Текст книги "Marauders. Beginning (СИ)"
Автор книги: Marta K
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
– Нет, нет и еще раз нет! – уперся Ремус, – вы только-только научились себя контролировать. А вдруг что-то пойдет не так? Это не шутки. В лучшем случае, я вас просто заражу, в худшем… я даже думать об этом не хочу.
– Все нормально будет, Луни! – пытался убедить друга Джеймс.
– Нет, Джеймс! – но тот был непреклонен, – в следующий раз. Обещаю.
С большим трудом, но Ремусу удалось уговорить остальных отложить их совместное полнолуние до следующего месяца, а в это время закрепить свои навыки.
Весь следующий месяц Мародеры усердно тренировались в превращении. Они выходили в Запретный лес и в анимагических сущностях исследовали окрестности. Ремусу приходилось ходить за ними пешком. Впрочем, он не сильно и расстраивался. Пока олень и пес носились сквозь деревья и буреломы, а ворон летал над верхушками деревьев, Ремус в это время наносил на Карту все новые территории.
Джеймсу, Сириусу и Северусу уже не составляло никакого труда находится в анимагическом облике столько времени, сколько потребуется. Джеймс уже даже наловчился оборачиваться без помощи палочки. Поэтому Ремус сдался и когда, наконец, наступило очередное полнолуние, он сказал, что будет ждать их в Визжащей хижине.
***
За Ремусом, как и всегда, пришла МакГонагалл и увела его. Мародеры отследили по Карте как они дошли до Больничного крыла и встретились там с мадам Помфри. После этого последняя вместе в Ремусом направились на выход из замка. Проследив, как мадам Помфри довела Ремуса до Визжащей хижины и вернулась в замок, Мародеры в спешке покинули гостиную.
Все трое очень волновались. Им впервые предстояло увидеть трансформацию Ремуса. Конечно, он не раз им рассказывал об этом и в красках описывал все ужасы, но было все равно волнительно. К тому же, им надо было не облажаться со своими превращениями. Хотя в своих силах они были полностью уверены.
На территорию уже спустились сумерки и, хоть и было довольно темно, они все равно накинули на себя мантию-невидимку. Добравшись до Гремучей ивы, Северус обратился в ворона и легко проник к корням дерева, нажав на нужную выпуклость.
По лазу под Гремучей ивой они шли в полном молчании. Даже Джеймс не сыпал пошлыми шутками, как это с ним обычно бывает, когда он нервничает.
– Нормально добрались? – в конце тоннеля появилось бледное лицо Ремуса. – Никто вас не видел?
– Никто, мы под мантией были, – ответил Северус и выбрался из узкого прохода. Следом за ним спустились Джеймс и Сириус.
– Ну как ты? – спросил Джеймс у Ремуса.
– Сам видишь, – тот лишь развел руками и снова упал на шаткий диван, на котором лежал до их прихода.
Ремус выглядел отвратительно. На бледно-сером лице постоянно выступала испарина, вены под глазами и на руках сильно обозначились. Волосы взмокли от пота и сосульками спадали на лоб. Временами он сильно дергался и лицо искажала гримаса боли.
До трансформации было еще три часа, поэтому Мародеры расселись на свободные кресла. В комнате повисло напряженное молчание, прерываемое лишь тяжелым дыханием Ремуса и резкими вздохами, когда его кости в очередной раз начинало ломить.
Первый не выдержал Северус.
– Я схожу, проверю выход и наложенные чары, – сказал он и, ни на кого не глядя, вышел из комнаты.
Визжащая-хижина представляла из себя двухэтажное здание с мансардой. На первом этаже, который был наполовину под землей, находилась комната, в которой сейчас сидели Мародеры. Именно в эту комнату вел потайной лаз под Гремучей ивой. На втором этаже была еще одна комната, окна и дверь из которой выходили на Хогсмид. На мансарде Мародеры оборудовали комнату для своих посиделок.
Они долго спорили и решали, когда и где им встретиться с Ремусом при его превращении. И, в конце концов, пришли к выводу, что они будут вместе с ним с самого начала его превращении. После этого они должны были выйти через выход на втором этаже и направиться прямиком в Запретный лес, который был совсем рядом. Мародеры заранее наложили дополнительные чары, которые пропустили бы их сквозь дверь в зверином обличии. А так же наложили отталкивающие чары на прилегающую территорию, на случай, если какому-нибудь любопытному волшебнику вдруг захочется поглазеть на Визжащую-хижину в полнолуние.
– Что у вас за тухлые лица? – спросил Ремус, поглядывая на Джеймса и Сириуса, и издал хриплый смешок. – Нас ведь ждет большое приключение. Ты ведь так говорил, Сохатый?
– Так, – ответил Джеймс и, наконец, улыбнулся. – Просто невыносимо осознавать, что вот ты тут мучаешься, а мы ничем помочь не можем.
Джеймс взлохматил свои волосы и, встав с кресла, начал наматывать круги по комнате.
– Тут ничего не поделаешь, – ответил Ремус, еще более тяжело дыша, – а я вам уже благодарен. Я мог бы тут один мучиться, но со мной вы. Ты даже не представляешь, как много это для меня значит.
– Уверен, Рем, – в комнату вернулся Северус, – ты поступил бы также.
Ремус кивнул и вновь скривился в приступе боли. Остальные переглянулись.
– Не надо этих взглядов, – прохрипел Ремус, поморщившись, – поговорите лучше… о чем-нибудь. Хоть о чем…
Мародеры стали лихорадочно перебирать в голове темы. Как и всегда в такие моменты никто не знал, что и сказать.
– Помните, на прошлой неделе я вернулся от Ребекки, – начал Сириус, – так скажем, немного помятым?
– Неужели мы сейчас услышим правдивую версию? – воодушевился Джеймс.
– Глядя на похотливую рожу Бродяги, я даже сомневаюсь, хочу ли я знать, – хмыкнул Северус.
– Правда в том, что я не был у Ребекки, – сказал Сириус и прикрыл глаза. Он немного побледнел и облизал пересохшие губы.
– А где? – спросил Джеймс, предвкушая славную историю.
– Я был в Хогсмиде.
Остальные переглянулись, не понимая к чему тот клонит.
– Хочешь сказать, ты ходил в «Три метлы» без нас? – театрально возмутился Джеймс, – это тянет на неделю в Азкабане!
– А если заходил в «Зонко», то и на целый месяц, – подыграл Северус.
Все засмеялись и даже Ремус ухмыльнулся, но тут же скривился в приступе боли.
– В общем, – было видно, что Сириусу тяжело дается говорить эту правду, – вы же знаете, как я люблю секс и как я люблю всех наших пташек.
Северус громко фыркнул, а Джеймс закатил глаза и покрутил рукой, поторапливая продолжить.
– А еще я люблю эксперименты.
– И… – не терпелось Джеймсу, – поэтому ты…
– А еще я анимаг.
– Да, незарегистрированный, – Джеймс уже не мог ждать. А вот Северус, кажется, стал догадываться. Как и Ремус, который на локтях приподнялся на диване и уставился на Сириуса.
– Мерлинова борода, – пробормотал Ремус, – ты… в обличии собаки?!
Сириус закусил губу и откинулся на спинку кресла, стараясь не смотреть на Мародеров.
– Да ну нет! – протянул Джеймс и во все глаза уставился на Сириуса.
Сириус не выдержал и расхохотался.
– Видели бы вы свои рожи! – выдавил он сквозь смех, – конечно, нет.
Остальные облегченно выдохнули, а Ремус обратно упал на диван.
– Хотя я и не исключаю такой возможности, – ухмыльнулся Сириус, – надо только встретить симпатичную сучку.
– Кого, например? – Джеймс хитро прищурился, – золотистого ретривера? Или вам, Господин Бродяга, больше по вкусу французский бульдог?
Визжащая-хижина сотряслась смехом.
– Но вернемся к началу истории, – произнес Северус, после того как все успокоились, – к Ребекке ты все-таки не ходил?
– Не ходил, – Сириус опять на миг смутился, но быстро принял гордый вид. – И я правда был в Хогсмиде. И, как верно угадал Господин Сохатый, был в «Трех метлах».
– Что ты там делал? – удивился Джеймс.
– Вообще, пришел выпить сливочного пива, – Сириус глядел куда-то в потолок и загадочно улыбался. – Бар был практически пустой в тот вечер и я сел прямо за барную стойку…
– Ты что, соблазнил Розмерту? – спросил Ремус.
– Ты как всегда прав, Рем, – подмигнул ему Сириус.
Все уставились на Сириуса, в ожидании, что он опять скажет, что это просто шутка.
– Ты не шутишь? – спросил Джеймс, после непродолжительного молчания. Сириус широко улыбнулся и помотал головой.
– Но… она же старая!
– Ей двадцать пять, придурок! – возмутился Сириус.
– То есть ты и правда не шутишь? – спросил Северус.
– Как это вообще произошло? – все еще не верил Джеймс.
– Ну, я сел за барную стойку, она налила мне сливочного пива. Потом она предложила медовухи. Слово за слово… – Сириус был собой доволен, как никогда, – и вот мы уже наверху в ее комнате.
– Ты хочешь сказать, что она тебя споила и затащила в постель? – спросил Северус, нахмурив брови.
– Скорее было наоборот. Но в целом, да.
– Мерлин, – поморщился Джеймс, – Розмерта она же… она же, как старшая сестра! Или тетушка!
– Это тебе она тетушка! – огрызнулся Сириус.
– А для тебя она пташка Рози? – хмыкнул Северус.
– Ей нравится, когда я зову ее «мадам», – ухмыльнулся Сириус, но став серьезным продолжил, – и она не пташка. У нее вообще ничего общего нет с ними.
– Еще бы, – пробормотал Джеймс. – Ей же двадцать пять.
– Я не об этом! – недовольно сказал Сириус, – она много чего умеет. Она не такая тощая, как многие наши одноклассницы и еще у нее классная грудь, – Сириус даже для наглядности изобразил на себе, – а главное, она мозг не выносит Где ты был; кто эта курица, Сириус; почему ты назвал меня другим именем.
Мародеры вновь рассмеялись.
Пока они обсуждали Розмерту, ее медовуху, собственного приготовления, ее славный паб и ее бюст, Мародеры не заметили, как в комнату, сквозь узкие окна под потолком, стал проникать лунный свет.
– Начинается, – сказал Северус и Джеймс с Сириусом мигом напряглись.
Тело Ремуса выгнулось под неестественным углом и он издал пронзительный крик. Сквозь его крики был отчетливо слышен хруст костей, как будто они ломаются и заново вырастают. Его ноги выгибались в обратную сторону, а ступни удлинялись. Пальцы на руках были сжаты в кулаки, из ладоней стекали капельки крови. Его всего ломало и выворачивало. Ремус в агонии метался по комнате. Он постоянно падал и кричал, пытаясь содрать кожу с лица и рук.
Мародеры отшатнулись к стене, прижавшись.
– Рем… – тихо произнес Джеймс и вытянул руку.
Ремус вскинул голову и Джеймс испустил сдавленный вздох. Вместо светлых, голубых глаз друга, на него глядели ярко-желтые, с огромными черными зрачками волчьи глаза.
– Нам надо превращаться, – сказал Северус и тут же обратился вороном.
Еще днем ранее Ремус сказал им, чтобы они не дожидались его окончательного превращения. Потому что уже на середине трансформации он себя не помнит и стоит ему почувствовать человеческий запах, он может озвереть куда сильнее.
Сириус и Джеймс тоже обратились в пса и оленя.
Ремус вновь упал на пол и его мелко затрясло. Кожа его, казалось, выворачивалась наружу, обрастая толстым светлым мехом.
Когда комнату полностью заполонил лунный свет, перед ними на четвереньки поднялся устрашающих размеров волк.
Волк громко выдыхал и, порыкивая, смотрел на впереди стоящего оленя. Он сделал пару шагов вперед, принюхиваясь. Олень не смел и пошевелиться. Волк обошел оленя кругом, полностью оглядев и обнюхав того. Потом проскользил взглядом по ворону, который сидел на спинке кресла и уставился на пса.
Волк медленно стал ступать по направлению к псу, не сводя с того глаз и все также громко выдыхая. Пес неуверенно переступал на месте, но, когда волк остановился в нескольких шагах, сам сделал шаг навстречу. Они стали принюхиваться друг к другу, пока волк не отвернулся, очевидно, поняв, что угрозы ему никто не представляет.
Пес легкой трусцой двинулся к выходу из хижины, олень и ворон направились за ним. Волк, немного помедлив, тоже двинулся за животными.
Когда они выбрались из Визжащей хижины, волк резко остановился. Он взглянул на луну, вытянулся и протяжно завыл.
Ворон летал над ними и осматривал округу, контролируя, чтобы поблизости не оказалось людей.
Пес и олень стали направляться в сторону Запретного леса, зазывая за собой волка. Последний с каждой минутой чувствовал себя все более свободно в такой непривычной компании.
Едва они пересекли границу леса, пес бросился на всех скоростях в самую гущу. Волк устремился за ним. Тому, кажется, была по душе такая игра в догонялки. Они по очереди догоняли, играючи покусывали друг друга и вновь принимались бежать. Олень с трудом поспевал за ними, так как иногда бурелом был совершенно непроходимым и ему приходилось искать места, где пролезут его ветвистые рога. Ворон все время кружил поблизости, изредка издавая протяжные крики.
Никакой живности или птиц им по пути не встречалось. Все живое в округе чувствовало оборотня и спешило убраться с его пути.
Они добрались до большой опушки и остановились. Эту поляну они нашли на прошлой неделе, когда изучали окрестности. Тут протекал небольшой ручей, к которому тут же устремился пес и начал жадно пить. Вся поляна была усыпана желтыми листьями и днем, под осенним солнцем, тут должно быть очень красиво.
Они немного передохнули и вновь отправились в путь. Лес в этой части был на удивление чистым и легко проходимым. Поэтому олень уже скакал с ними наравне, поддевая волка и пса своими рогами.
Время летело незаметно. Они прошли очень далеко вглубь леса. Так далеко, как не заходили на своих исследовательских вылазках. Ворон над ними стал издавать крики все громче, намекая, что уже пора выдвигаться в обратную сторону. И правда, луна уже стала идти на убыль, а значит, совсем скоро Ремус начнет превращаться в человека.
Когда они добрались к границе леса и уже показалась Визжащая-хижина, волк заскулил и остановился. Он все время оглядывался на лес и, видимо, не хотел уходить. Олень стал легонько подталкивать его в сторону хижины, но тот огрызался. Пес громко лаял, стоя возле входа в дом. Но волк упрямился и не хотел покидать лес.
Луна уже полностью скрылась и на небе стали появляться первые отблески рассвета. Волк вновь протяжно завыл и упал на землю. Его стало потряхивать, шерсть клочьями лезла из его тела. Он жалобно скулил и стремительно уменьшался в размерах, пока не превратился в человека. Ремус испустил судорожный вздох и потерял сознание.
Мародеры тут же приняли свой человеческий облик и дотащили Ремуса до Визжащей-хижины. Сириус бережно уложил его на диван и укрыл наколдованным Джеймсом пуховым одеялом. Северус зажег свечи в комнате и заклинанием подогрел Ремусу одеяло. Того знобило от холода.
Не успели они и парой слов перемолвиться, Ремус начал приходить в себя. Он сразу же оглядел своих друзей, переживая, не навредил ли он кому. Убедившись, что все целы и невредимы, он снова закрыл глаза.
– Рем, – позвал Сириус.
Тот приподнял голову и взглянул на друга, вопросительно подняв брови. Говорить у него не было сил.
– У меня шоколад есть, – улыбнулся Сириус, – будешь?
Ремус слабо улыбнулся и кивнул. Сириус радостно подскочил, подошел к брошенной на кресле мантии, и достал из кармана любимый шоколад Лунатика – молочный, с лопающимися шариками.
– Спасибо, Сириус, – Ремус с трудом сел на диване, укутавшись в одеяло, и взял протянутую Сириусом плитку шоколада.
– Какой ты оказывается заботливый, Бродяга, – хмыкнул Джеймс.
– Я такой, – Сириус слегка склонился в поклоне и рассмеялся.
Сириус достал из мантии еще несколько свертков, в которых оказались бутерброды с ужина, и термос с тыквенным соком.
– Сириус, когда ты успел все это взять? – удивился Северус.
– Ну, я подумал, что мы наверняка захотим есть… – Сириус заметил насмешливые взгляды и поморщился, – ладно, я подумал, что я наверняка захочу есть, поэтому и набрал еды. После ужина забежал на кухню.
На еду все накинулись с особым удовольствием. Все были вымотаны и уставшие. Больше, чем есть, хотелось только спать.
– Слушайте, – сказал Джеймс, дожевав последний кусок, – но ведь все прошло просто идеально, правда?
Все наперебой стали делиться первыми впечатлениями и рассказывать Ремусу, как все прошло, где они были и что видели. Он, как и всегда, ничего не помнил, что происходило пока он был в обличии волка.
– Вам пора уходить, скоро придет мадам Помфри, – Ремус посмотрел на друзей и снова лег на диван.
– Мы утром все равно придем к тебе, – заверил его Сириус.
– Это не обязательно, – слабо улыбнувшись, сказал Ремус, – вы и так со мной всю ночь провели. Отоспитесь лучше.
– Увидимся, Рем, – сказал Северус и первый забрался в лаз.
– Не скучай! – махнув на прощанье рукой, сказал Джеймс.
– И смотри у меня, Луни, шоколад чтобы весь доел, – с улыбкой сказал Сириус и последний забрался в проход.
========== Наследие Блэков ==========
В первые месяцы учебного года за Сириусом крепко закрепилось звание самого популярного парня школы. На Сириуса все стали заглядываться еще на четвертом курсе, но сейчас вся женская половина школы словно с ума сошла. Девушки вешались ему на шею, преследовали и строили коварные планы, как и где его можно отловить. Сириус беззастенчиво пользовался своей популярностью. Он считал, что будет не справедливо затрачивать блэковскую харизму и красоту только на одну девушку. Такого чуда, как Сириус Блэк, должно хватить на всех. Ему даже делать ничего не приходилось. Достаточно было улыбнуться, откинуть волосы со лба и девушки падали штабелями. Проходя по коридору, вслед ему слышалась череда томных вздохов и влюбленных взглядов.
Джеймса вся эта ситуация очень забавляла. Он от души всегда веселился, когда Сириус искал потайные ходы, чтобы избежать встречи с очередной брошенной им девицей. За Джеймсом и самим бегали девушки. Он был красив, талантлив и к тому же обладал редким даром ловца. Только вот Джеймсу все это было не так интересно. Единственная девушка, которая его интересовала, вот уже третий год отказывалась от свидания. Студентки Хогвартса знали о его неразделенной любви, поэтому атаковали не так настойчиво, как Сириуса. Хотя Джеймс и не отказывал себе в удовольствии изредка прогуляться с какой-нибудь красоткой и потискать ее в переулках Хогвартса.
Ремус к этому относился отрицательно. Он не порицал Сириуса в открытую, но всегда осуждающе качал головой, когда тот делился очередной победой. И насупившись всегда недовольно покидал комнату, когда Сириус рассказывал, как он опять обесчестил какую-нибудь наивную девушку.
Северусу же было на все это плевать с высокой колокольни. Он всегда считал девушек глупыми и легкомысленными, за редким исключением. Пожалуй, в этом он сходился во мнении с Сириусом, только он не желал ими пользоваться. Северус считал, что это время можно потратить с большей пользой, чем зажимать в темных углах очередную безмозглую дурочку.
– Вот увидишь, Сириус, – сказал Ремус, – однажды ты влюбишься и будешь страдать также, как твои пташки.
– Влюблюсь? – Сириус с сомнением посмотрел на друга, – ну уж нет. Пустая трата времени. Вот представь, влюбился я и весь вечер насмарку, а то и целая неделя. Буду ходить, как Сохатый при Эванс, слюни пускать.
Сириус для наглядности изобразил пациента святого Мунго – еле волочил ноги, сгорбился, глаза закатил и слюну пустил, повесив голову на плечо, развеселив остальных.
– Но на самом деле, Блэки не способны на любовь, Ремус, – с напускной серьезностью ответил Сириус и продолжил собираться на очередное свидание. – В лучшем, а правильнее будет сказать в худшем, случае, одна из них залетит и мне придется на ней жениться.
– Ты… только не говори, что вы не предохраняетесь? – Ремус густо покраснел, вызывая смех Сириуса.
– Разумеется, предохраняемся. Это я так пошутил. На самом деле, я никогда не женюсь, – Сириус повертелся перед зеркалом, откидывая волосы назад.
– Да красавец, красавец! – проворчал Джеймс.
– Раз вы в вечер пятницы в спальне сидите, как старые девы, мне одному приходится за всех отдуваться! А то еще поползет слушок по школе, что Мародеры вечерами запираются в спальне и не выходят.
Остальные переглянулись, понимая, что Сириус прав. Он это заметил и ухмыльнулся.
– Кто твоя сегодняшняя жертва? – спросил Ремус.
– МакКиннон.
– Марлин? – удивился Северус. – Повторяешься, Бродяга.
– Да у меня с ней кроме поцелуйчиков на третьем курсе ничего и не было. К тому же, через неделю Рождественский бал, на него надо прийти с кем-то достойным. Сами-то вы с кем туда собираетесь идти?
– Эванс мне уже отказала, – с печалью в голосе, ответил Джеймс. – Теперь и не знаю, кого пригласить. Может с Джесикой с шестого.
– Я на бал идти не собираюсь.
– Это ты зря, Сев. На балу можно не только потискать симпатичных студенток, но и хорошо повеселиться. Помните, как в прошлом году разыграли слизеринцев?
– Ну, может и схожу…
– А ты, Луни?
– А я иду с Марго Лаш.
Сириус присвистнул и с хитрой улыбкой взглянул на друга.
– Староста Пуффендуя? Блондинка с отличной грудью? Не дурно, Рем.
– Вообще, это она меня пригласила, – Ремус сидел красный, как рак, – после вчерашнего собрания старост.
– Не спрашивай откуда я знаю, но она не против секса втроем, – Сириус самодовольно ухмыльнулся.
– Вот и как с кем-то встречаться, если почти вся женская половина Хогвартса прошла через постель Сириуса?! – возмутился Ремус. – Теперь я точно хочу отказаться. И вообще, это будет неправильно…
– О, ну началось! – закатил глаза Джеймс. – Рем, тебя просто пригласили на бал. Сходи и повеселись. Она же тебя не под венец зовет, в конце-то концов.
– И кстати, Марго отлично подходит для первого опыта, – Сириус многозначительно поиграл бровями, – тебе ее даже просить не придется, она сама все сделает.
Ремус лишь пожал плечами, стараясь его не слушать, хотя в голову уже лезли всякие непристойности.
– Ну ладно, девочки, я пошел, – Сириус в последний раз глянул на себя в зеркало и направился к выходу.
Свидание с Марлин приятно поразило Сириуса. Они погуляли вокруг замка, прошлись по опушке Запретного Леса. Сириус пару раз завалил ее в сугроб, под ее смех и визг. Потом, по тайному проходу, он повел ее в «Три Метлы», где они просидели до самого закрытия.
Марлин оказалось очень веселой и умной. С ней было почти также легко, как и с Мародерами. Сириусу нравилось, что она не только очень хорошенькая, но еще и талантлива в магии. Он всегда ценил магическую силу в девушках.
Одно свидание переросло во второе, а там и в третье. Они не только сходили вместе на Рождественский бал, но виделись и в новогодние каникулы, а по возвращении в Хогвартс продолжили встречаться. Сириус не любил Марлин, но ему с ней было хорошо и спокойно. Он всегда знал, что Марлин его любит и ждет, при этом она не устраивала ему истерик и выноса мозга. Однако от таких отношений он быстро заскучал.
Сириус любил свободу. Свободу во всем и во всех ее проявлениях. Но самое главное, Сириусу требовались сильные эмоции. Ему необходимо было испытывать яркие чувства и переживания. С Марлин такого не было. Поэтому он принял решение с ней расстаться. Он, как и всегда, все сказал напрямую, ничего не утаивая.
– Я понимаю, Сириус, – Марлин слабо улыбнулась. – Я никогда и не думала, что это навсегда. Ты будешь счастлив только с такой же сумасшедшей, как и ты. Но таких, как ты, в этом мире больше нет.
Сириус уже порадовался, что легко отделался, но всю следующую неделю Марлин не появлялась на уроках, а ее подружки во главе с Эванс прожигали его недовольными взглядами. Сириус, конечно, не испытывал вины перед Марлин. В конце концов, он ей ничего не обещал. Но ему все равно было не по себе, когда он увидел ее с красными глазами и похудевшую от переживаний. Хотя даже это не помешало ему тут же найти себе новую подружку и зажимать ее у всех на виду.
– Ты бессердечная скотина, Блэк! – сказала ему в один из вечеров Эванс, когда застала его целующимся с шестикурсницей.
– Зато, какой красивый! – сказала эта самая шестикурсница, неприязненно взглянув на Эванс.
«Да, как бы мамаша не грозилась отобрать у меня все, что есть, – думал Сириус, – главное наследие Блэков у меня не отнять».
========== Тайны приготовления зелий и настоев с нетрадиционными ингредиентами ==========
Пока Сириус разбивал женские сердца, Джеймс бегал за Лили, а Ремус был занят делами старост, Северусу вдруг пришла в голову интересная идея.
Читая в один из вечеров журнал по зельеварению, который он выписывает вот уже три года, он наткнулся на одну увлекательную статью. В ней говорилось о том, что некий профессор Муншайн создал и успешно применил зелье, помогающее при укусах черных скорпионов. Это был настоящий прорыв в науке. Ранее, люди, укусанные черным скорпионом, в муках умирали. Их страдания могли длиться от пары часов до нескольких дней. При этом человек испытывал сильный жар, кости ломило и начинались галлюцинации и бред. Но благодаря новому зелью, всего этого можно было избежать. Человек все равно умирал, но уже тихо и спокойно, не испытывая страшных мучений и полностью находясь в сознании.
Эта статья натолкнула его на мысль об оборотнях. Если бы существовало противоядие, излечивающее оборотней, об этом давно было бы известно. К тому же, он уже изучал этот вопрос на третьем курсе, когда они решили стать анимагами. В тот раз его поиски не принесли никаких результатов и Северус об этом забыл.
Но сейчас он подумал, что если противоядие и невозможно создать, то можно попробовать создать зелье, помогающее сохранить рассудок во время превращения.
Эта мысль крепко засела ему в голову. Он вновь стал каждый вечер пропадать в библиотеке, изучая вопрос.
Создать зелье подобного уровня было не под силу пятикурснику, даже такому одаренному в предмете, но просить кого-то о помощи было невозможно по двум причинам. Во-первых, подобный интерес к оборотням может вызвать лишние подозрения. А во-вторых, Северус всегда работал один. Мародерам он тоже решил не говорить, чем занимается. Он не хотел давать Ремусу ложных надежд, а доверять такую тайну Джеймсу и Сириусу слишком ненадежно.
***
Северусу все же пришлось обратиться за помощью. Когда он перечитал всю доступную литературу и ничего полезного не нашел, он решил обратиться к Слизнорту и попросить допуск в Запретную секцию. Такой допуск давался только семикурсникам и, в крайних случаях, шестикурсникам, но Слизнорта не стоило особо труда обвести вокруг пальца.
– Профессор Слизнорт, добрый вечер. Можно?
Северус зашел к нему после ужина, надеясь застать в хорошем расположении духа. Хоть Слизнорта и трудно представить нервным или раздраженным, но после приема пищи он всегда был еще более добродушен.
– Северус! – Слизнорт подскочил с кресла, в котором сидел и читал книгу, – проходи, проходи.
Он отставил бокал с медовухой на небольшой столик и расплылся в улыбке.
– Чем могу быть полезен, мой дорогой?
– Профессор, – Северус выдал вымученную, неискреннюю улыбку, – как вы знаете, у меня опубликована статья в «Практике зельеварения»…
– Да, да! – перебил его Слизнорт, – статья об Эйфорийном эликсире вышла поистине чудесной! Конечно, в некоторых пунктах я был не совсем согласен. Например, добавление горькой полыни… это весьма сомнительно, но…
Северус и правда в прошлом семестре написал статью об Эйфорийном эликсире, где в пух и прах разнес его состав. Он внес несколько своих предложений. Например, предложил, заменить глаза жуков на иглы дикобраза, лаванду на веточку перечной мяты, а также добавить горькой полыни. Благодаря этому эликсир дольше сохранял свое действие и было меньше побочных эффектов.
Северус дождался, пока Слизнорт прекратит свой словесный понос и продолжил:
– Сейчас я пишу статью об использовании частей опасных животных для приготовления зелий. Но в библиотеке ничего полезного не нашел, – Северус занервничал. Он надеялся, Слизнорт сам догадается, что от него требуется, но тот, как умалишенный улыбался и смотрел на Северуса, – может быть, профессор, вы могли бы дать мне разрешение на посещение Запретной секции?
– Разумеется, Северус!
Северус выдохнул. Он не думал, что это будет настолько просто.
– На какой срок тебе нужно разрешение? – Слизнорт достал из стола перо и пергамент, и, не дождавшись ответа, сказал, – до конца семестра?
– Да, до конца семестра подойдет, – Северус не верил в свое счастье.
Слизнорт обмакнул перо в чернила и заскрипел им по пергаменту.
– Надеюсь, упомянешь старика Слизнорта в своей статье, а? – он ему подмигнул и Северус скривился, пародируя улыбку.
Слизнорт и сам часто публиковался в этом журнале и Северус не понимал, для чего ему о нем упоминать. Слизнорт был один из самых известных зельеваров своего времени. Хоть и весьма грубо действовал при готовке, по мнению Северуса. А если бы меньше злоупотреблял медовухой, то и вовсе добился колоссальных успехов в зельеварении, а не преподавал тупоголовым баранам такую науку. Впрочем, Северус считал, что Слизнорт был неплохим преподавателем, но с его возможностями, он мог пойти дальше.
Профессор закончил выводить буквы и протянул разрешение Северусу.
– Значит использование частей опасных существ, говоришь? – он на миг призадумался, – и кого конкретно ты хочешь использовать?
Северус нервно сглотнул. Он в самом деле начал писать такую статью. К тому же, она непосредственно касалась проблемы Ремуса. Но говорить об этом кому-либо не хотелось.
– Я думал об акромантулах, профессор, – выдавил из себя Северус, – возможно, о нунду и пятиногах.
Слизнорт выгнул губы в приятном удивлении.
– Вы далеко пойдете, мой мальчик! Помяните мое слово, – Слизнорт довольно похлопал себя по брюху, – и не забывайте, кто вас учил! – он ему хитро подмигнул.
Северус опять постарался улыбнуться.
– Кстати! – Слизнорт вдруг выпучил глаза, – у меня кое-что есть, что может вам пригодиться. Минуточку.
Он исчез за дверью, которая, очевидно, вела в его спальню. Северус терпеливо ждал. У него на руках уже было разрешение и ему не терпелось отправиться в библиотеку. Тем более, в Запретную секцию. Он там бывал всего два раза с Мародерами. Но это было ночью и незаконно. Толком ему не удалось ничего посмотреть, так как все время приходилось бояться быть пойманным.
– Вот! – Слизнорт нес книгу, судя по виду, очень древнюю. – Это «Тайны приготовления зелий и настоев с нетрадиционными ингредиентами».
Северус даже рот открыл в удивлении. Он и не мечтал подержать в руках эту книгу. В мире осталось всего три экземпляра и в свободном доступе найти ее было нереально. Говорили, что сам Салазар Слизерин состоял в соавторах этого шедевра. А Слизерин был, пожалуй, самым великим зельеваром.
Слизнорт передал книгу Северусу, явно довольный произведенным эффектом.
– Могу дать вам ее на месяц, – произнес Слизнорт и коротко хохотнув, добавил, – надеюсь, вы будете к ней бережно относиться.
– Конечно, профессор! – выпалил Северус и улыбнулся, уже совершенно искренне.
Северус, забыв про Запретную секцию, бросился к гостиной Гриффиндора. Он уже не мог ни о чем думать, кроме как поскорее изучить древний фолиант.
К счастью, в спальне никого не обнаружилось и он мог спокойно заняться штудированием книги. Северус попробовал создать копию книги. Но, разумеется, ничего не вышло. Подобные книги были специально заколдованы – их нельзя было скопировать, внести правки или как-либо испортить.