355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Marta K » Marauders. Beginning (СИ) » Текст книги (страница 1)
Marauders. Beginning (СИ)
  • Текст добавлен: 10 сентября 2020, 20:30

Текст книги "Marauders. Beginning (СИ)"


Автор книги: Marta K


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

========== I курс Сэр, Вам письмо! ==========

– Джимми, дорогой, пора вставать! – Юфимия Поттер ласково потрепала сына по лохматой макушке.

Джеймс лишь сладко потянулся, причмокнув губами, и перевернулся на другой бок. Юфимия улыбнулась.

– Ты помнишь, какой сегодня день, Джеймс?

Ребенок в кровати замер и распахнул глаза. Его лицо озарила широкая улыбка, он откинул одеяло и прямо в пижаме кинулся из комнаты. Юфимия лишь рассмеялась ему вслед. Джеймс с грохотом слетел с лестницы и вихрем влетел на кухню.

– Доброе утро, Джеймс!

Флимонт Поттер, как и всегда по утрам, сидел за столом, пил кофе и читал «Ежедневный пророк».

– Папа, где оно?! – мальчишка метался по кухне, словно снитч.

– Ты об этом? – Флимонт достал из кармана домашнего халата конверт.

– Да! Оно пришло! Меня приняли! – Джеймс запрыгал вокруг отца.

– Конечно, тебя приняли, – на кухню зашла Юфимия Поттер. – Мы и не сомневались!

Мистер Поттер передал письмо Джеймсу и родители стали с улыбкой за ним наблюдать. Джеймс дрожащими руками распечатывал письмо, на котором значилось: «Мистер Джеймс Поттер, рады сообщить Вам, что Вы зачислены в Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс».

– Я зачислен… – Джеймс поднял на родителей полные восторга глаза.

– Завтракай, – улыбнулся отец, – а потом пойдем с тобой в Косой переулок!

***

– Сириус, вставай.

Сириуса толкала в плечо маленькая ручка, пытаясь разбудить.

– Сириус, ну же, просыпайся.

– Отвали, Рег, – послышалось бормотание из-под одеяла.

– Сириус, тебе письмо пришло.

– Передай, что я отвечу поклонникам позже.

Послышалось слабое хихиканье, а вслед за ним негромкий хлопок.

– Мистер Регулус, мистер Сириус, мадам ждет вас на завтрак.

– Кикимер, передай, что мы уже спускаемся, – ответил Регулус.

– Мне велено привести мистера Сириуса лично, мистер Регулус.

Сириус заворчал и нехотя поднялся с кровати. Он знал, что Вальбургу Блэк лучше не злить, особенно с утра.

– Да иду я, иду.

Кикимер уже подготовил ему дорогую, бархатную мантию темно-синего цвета.

– Как будто на прием к королеве, а не к матери.

Домовик в ответ лишь бросил на него недовольный взгляд, очевидно, подразумевая, что его мать королевских кровей, не иначе.

Сириус спустился вниз, Регулус и Вальбурга уже сидели за столом в столовой.

– Доброе утро, матушка, – Сириус поклонился и сел на свое место.

– Сегодня утром пришло письмо из Хогвартса…

– Меня зачислили?! – Сириус забыл об этикете и перебил мать, чем заслужил осуждающий и строгий взгляд.

– Разумеется, тебя зачислили, – тонким голосом проговорила она. – Ты – Блэк! Тебя не могли не зачислить.

У Сириуса загорелись глаза.

– Я пошлю Кикимера в Косой переулок, купить все необходимое к школе.

– Но я сам хочу сходить!

– Молчать! – мать сжала губы, но тут же взяла себя в руки. – Еще не хватало нам там появляться, пока там шляются грязнокровки и отбросы общества.

– А как я буду палочку выбирать?

– Мистер Олливандер принесет несколько экземпляров. И будет приходить до тех пор, пока не подберет тебе самую лучшую палочку, – смягчившись, произнесла она.

Сириус поник. Он был в Косом переулке лишь однажды с отцом и последнее время с нетерпением ждал, чтобы отправить туда вновь. Покупать учебники, ингредиенты для зелий, школьные мантии. И главное выбирать палочку.

***

– Ремус, дорогой, выйди, пожалуйста, – в комнату заглянула Хоуп Люпин и нежно улыбнулась сыну, – к тебе пришли.

– Ко мне? – удивился светловолосый мальчишка и поднял на мать свои чистые голубые глаза.

Он прошел за матерью в небольшую гостиную, где сидел отец. У окна, спиной к нему, стоял высокий мужчина в роскошной фиолетовой мантии.

– Здравствуй, Ремус, – повернулся мужчина, – меня зовут профессор Дамблдор.

– Я… я знаю кто вы, – с благоговейным восторгом сказал Ремус, – здравствуйте.

Дамблдор улыбнулся, блеснув стеклами очков.

– Замечательно!

– Профессор, так по какому делу вы пришли? – спросил, явно нервничающий, Лайелл Люпин.

– Я пришел, чтобы сообщить, что мистеру Ремусу Люпину выделено место в Школе чародейства и волшебства Хогвартс.

Ремус от удивления открыл рот и так и продолжал с восторгом смотреть на Дамблдора.

– М-место? – переспросил Лайелл и переглянулся с женой. – Профессор Дамблдор, вы ведь знаете о нашей… проблеме?

– О, разумеется, знаю. И поверьте, я принял самые надежные меры, чтобы Ремус не смог повредить ни себе, ни кому-либо из студентов.

Все трое Люпинов молча сидели, как громом пораженные. Кто с опаской, кто с сомнением, а кто с восторгом взирая на профессора.

– Я считаю, что мистер Ремус весьма талантливый ребенок и это будет большой ошибкой, не допустить его до занятий.

– Я сам занимаюсь с Ремусом, – сказал Лайелл. – Мы уже почти полностью прошли программу за первый курс.

– Я знаю, мистер Люпин. Однако все равно настаиваю на том, чтобы Ремус поехал учиться в школу. Мальчику необходимо общение, ему нужны друзья. Ремус должен чувствовать себя обычным ребенком, а где, как ни в Хогвартсе, ему представится такая возможность?

– Папа, пожалуйста… – ребенок умоляюще посмотрел на отца.

– Ладно, – вздохнул Лайелл, не в силах противиться просьбе единственного и любимого сына.

– В таком случае, – Дамблдор покопался в карманах своей мантии, – мистер Ремус Люпин, вот ваше письмо.

Профессор протянул конверт. Ремус, дрожащими от волнения руками, взял его.

– Спасибо, – тихо сказал он, во все глаза глядя на профессора.

Дамблдор в ответ усмехнулся.

– Жду тебя первого сентября в школе, Ремус.

***

– Опять эти чертовы совы! – прогремел с первого этажа Тобиас Снейп, – сколько раз я тебе говорил, чтобы твои выродки не писали нам домой!

Послышался хлесткий удар, от которого Северус съежился у себя на кровати. Отец опять кричал на его мать. После еще пяти минут криков, наконец, послышался хлопок входной двери. Это значило, что отец куда-то ушел.

– Северус, – через некоторое время позвала снизу Эйлин, – подойди сюда.

Мальчик спрыгнул с кровати и заторопился вниз по шаткой лестнице. У Эйлин на щеке все еще виднелся след от удара, который она пыталась скрыть волосами.

– Мама!.. – Северус бросился к маме.

– Все хорошо. Не стоит переживать, – Эйлин слабо улыбнулась, – тебе письмо из Хогвартса пришло!

– Письмо? – Северус радостно улыбнулся и взял конверт. – Меня зачислили!

– Можем прямо сегодня отправиться в Косой переулок.

Эйлин достала коробку из-под кофе с верхней полки шкафа, в которой лежало несколько сиклей и кнатов и пара галеонов.

– На самое необходимое должно хватить, – пересчитав монеты, сказала Эйлин.

========== Экспресс до Хогвартса ==========

Джеймс метался по платформе, разглядывая студентов и их домашних питомцев. Уже успел залезть в поезд, пройтись по вагону и выйти обратно. Познакомился с девочкой Мэри, тоже первокурсницей. И даже поговорил с парой старшекурсников о квиддиче. Сбил с ног светловолосого мальчика с тонкими шрамами на лице. Дернул за длинную косу рыжеволосую девчонку, которая начала было возмущаться, но Джеймс уже скрылся в толпе.

– Профессорам житья не будет… – обреченно сказала Юфимия своему мужу, глядя на Джеймса, который в этот момент разглядывал метлу одного из студентов.

– Пап, ну может быть можно и мне метлу взять? – умоляюще спросил Джеймс, подойдя к родителям.

– Ты знаешь правила, Джеймс. Метла только в следующем году, – Флимонт был непреклонен.

– Да, Джимми, дорогой, – Юфимия стала поправлять ворот рубашки сына, – веди себя хорошо.

– Мам, – поморщился Джеймс, убирая руки матери от рубашки, – разве я когда-нибудь вел себя плохо?

Раздался первый гудок поезда.

– И пообещай, что будешь нам писать! Не реже одного раза в неделю.

– Ладно, ладно, – сказал Джеймс, разглядывая девчонок-старшекурсниц, которые веселой стайкой прошли мимо.

Флимонт на это весело хохотнул и покачал головой.

– Все, пора садиться в поезд, Джеймс, – сказал Флимонт, после второго гудка. – Надеюсь, мы будем тобой гордиться, сын! – крикнул он напоследок.

Джеймс второпях обнял родителей и заскочил на первую ступеньку вагона, случайно наткнувшись на мальчика, стоящего чуть выше.

– Аккуратнее, – высокомерно сказал он и бросил холодный взгляд.

– А что ты встал в проходе? – возмутился Джеймс. – Не видишь, людям мешаешь?

– Это ты что ли «люди»? – огрызнулся тот.

Раздался последний гудок и поезд тронулся.

Мальчишка прошел в поезд, а Джеймс еще остался на лестнице. Он повернулся лицом к платформе и махал родителям, пока дорога круто не завернула и платформа не пропала из виду.

Джеймс пошел по вагону в поисках свободного места и неожиданно налетел на старшекурсника, выходившего из купе.

– Смотри куда прешь, сопляк! – холодным тоном произнес белобрысый парень.

– А ты, – белобрысый повернулся в свое купе и вытолкал оттуда высокомерного мальчишку, – не смей позорить свою кузину. И свою семью.

– Тебе-то какое дело, Малфой? – с ненавистью произнес высокомерный.

– Твоя матушка просила за тобой приглядеть, – произнес Малфой, глядя на него сверху-вниз. – Поверь, мне это не доставляет ни малейшего удовольствия.

Малфой вернулся в купе и с громким скрежетом захлопнул дверцу, оставив Джеймса и высокомерного в коридоре.

– Вот козел.

– Не говори-ка! – поддержал Джеймс. – Так это Малфой? Ну и мерзкая у него рожа.

Высокомерный поглядел на него с интересом и ухмыльнулся, блеснув серыми глазами.

– «Приглядывать» он за мной будет. А я рассчитывал наконец-то избавиться от контроля родителей.

– Надо его проучить!

– Как?

Джеймс задумался.

– Пошли в купе, там придумаем что-нибудь.

Они зашли в почти пустое купе, где сидела только девчонка с рыжей косой и печальным взглядом глядя в окно. На них она не обратила никакого внимания.

– Меня, кстати, Джеймс зовут, – сказал он и протянул руку другому мальчику.

– Сириус, – произнес тот и пожал руку.

– Интересное имя!

– Да, – Сириус поморщился. – У нас это семейная традиция.

Джеймс и Сириус пустились в обсуждения, какую подлянку можно придумать для Малфоя. Джеймс припоминал все розыгрыши, которые часто устраивал соседским детям, а Сириус рассказывал о шутках над своим братом и домовиками. Несколько раз рыжая поворачивалась на них и хмурила брови, явно возмущенная их поведением.

Дверь в купе вдруг отворилась и вошел мрачный, худой мальчик, который сразу направился к рыжей.

Они стали о чем-то тихо спорить. У рыжей глаза на мокром месте были, а мрачный пытался ее утешить.

– Тебе лучше поступать в Слизерин, – сказал мрачный.

– В Слизерин? – удивился Джеймс, который до этого не прислушивался к их разговору. – Кто это тут хочет в Слизерин? Да я бы сразу из школы ушел. А ты? – спросил Джеймс Сириуса.

– Вся моя семья училась в Слизерине, – ответил тот.

– Елки-палки! – воскликнул Джеймс. – А ты мне показался таким приличным человеком!

Сириус усмехнулся:

– Возможно, я нарушу семейную традицию. А ты куда собираешься, если позволят выбирать?

Джеймс поднял невидимый меч.

– Гриффиндор, славный тем, что учатся там храбрецы. Как мой отец.

Мрачный презрительно фыркнул и Джеймс повернулся к нему:

– Тебе это не нравится?

– Да нет, почему? – ответил он. – Если кто предпочитает быть храбрецом, чем умником…

– А ты-то куда пойдешь, если ты ни то, ни другое? – вмешался Сириус.

Джеймс расхохотался. Рыжая сидела вся красная и переводила неприязненный взгляд с Джеймса на Сириуса.

– Северус, пойдем, поищем другое купе.

– Давайте-давайте, у нас глядишь воздуха побольше станет! – сказал им Джеймс напоследок.

Едва за ними закрылась дверь, Джеймс вдруг воскликнул:

– Придумал! – Джеймс хитро посмотрел на своего нового друга, – Можно дождаться, когда он пойдет в туалет и запереть его там!

– Отлично! – Сириусу идея пришлась по душе.

– Вот бы еще навозная бомба была, – протянул Джеймс, – Тогда еще лучше было бы. Но мне так и не удалось сбежать от родителей в Косом переулке, чтобы купить их.

– Ты хотя бы в Косом переулке был, – мрачно заметил Сириус. – Меня туда вообще не пустили.

– Почему? – удивился Джеймс.

– Матушка говорит, что там полно грязн… маглорожденных.

Джеймс нахмурился.

– Мне-то на это наплевать, – тут же произнес Сириус, – но мои родители помешаны на всей этой чепухе.

– А кто твои родители?

Сириус скорчил недовольное лицо и произнес:

– Блэки.

Джеймс присвистнул и ошарашено уставился на него.

– Вот это да! – произнес Джеймс, – Кстати, моя бабушка тоже была Блэк.

– Правда? – слабо улыбнувшись, спросил Сириус.

– Да, ее звали Дорея Блэк.

– Значит ты Поттер?! – пришла очередь Сириуса удивляться.

– Ага! А как ты догадался?

– Меня еще в пять лет заставили выучить всю родословную, – недовольно проворчал Сириус.

Джеймс лишь сочувственно покачал головой.

– Ну что, – произнес он после недолгого молчания, – пошли запрем мерзкого Малфоя в туалете?

– Пошли! – вновь воодушевился Сириус. Он был счастлив, что Джеймс нормально отреагировал на его фамилию. И в тайне радовался, что он подружился именно с Поттером, которые в его семье считаются предателями крови и маглолюбцами. Вот уж госпожа Блэк «порадуется» такой компании старшего сына.

Ждать, пока Малфой покинет свое купе и направится в туалет, пришлось больше часа. Едва за ним закрылась дверь, они перегородили проход заранее приготовленной палкой, чтобы дверь невозможно было открыть наружу. Они уже собрались уходить, как вдруг:

– Чем это вы занимаетесь, молодежь? – в тамбур вышли два долговязых, рыжеволосых парня и с любопытством уставились на мальчиков.

Джеймс и Сириус виновато переглянулись, не зная, что сказать.

– Если там слизеринец, – начал один из рыжих.

– То мы не будем против, – закончил второй.

Они оба широко улыбнулись и переглянулись. Они были близнецами и похожи друг на друга до последней веснушки.

– Там Малфой, – выпалил Джеймс.

– Вот так улов! – с восторгом сказал один из близнецов.

– Потрясно! – поддержал второй.

Первый подошел и подергал их палку, перегораживающую проход.

– Слишком ненадежная конструкция, – заключил он.

Второй подошел и, достав палочку, произнес какое-то заклинание. По двери пробежала едва заметная рябь.

– Теперь наш змееныш надолго тут, – с улыбкой произнес он.

– И последний штрих! – первый тоже достал палочку и, направив ее в замочную скважину, произнес заклинание. Из палочки вырвался бледно-зеленое облачко и проникло внутрь.

Он приподнял вверх указательный палец, призывая всех к тишине. И через мгновение из туалета раздался вопль и удар в дверь.

– Какого дьявола?! – орал Малфой за дверью. – Это нападение на старосту! Немедленно выпустите меня!

– Бежим! – прошептал один из близнецов и они все кинулись вон из тамбура.

Они вчетвером забежали в купе, задыхаясь от смеха.

– Это было великолепно! – с восторгом сказал Джеймс.

– Точно! – поддержал Сириус.

– Как вас зовут, молодежь? – спросил один из близнецов.

– Джеймс.

– Сириус.

– Ну, а нас Гидеон, – сказал он.

– И Фабиан, – произнес второй.

Они пожали друг другу руки.

– Будет нужна помощь в пакостях для зеленых, обращайтесь, – сказал Гидеон и подмигнул.

Джеймс и Сириус радостно закивали головами.

– Ну, мы засиживаться не будем, – произнес Фабиан.

– Да, нас еще ждут дела, – закончил Гидеон.

Близнецы уже вышли в коридор, как Фабиан развернулся к ним и произнес:

– Надеюсь увидеть вас в Гриффиндоре!

========== Гриффиндор! Славный тем, что учатся там храбрецы ==========

Только они высадились на платформу, как услышали зычный голос Хагрида, который созывал всех первокурсников. Все первогодки сгрудились вокруг великанской фигуры лесничего, который стал их рассаживать в лодки по три человека. Лодки должны были перевозить первокурсников к замку через черное озеро.

Джеймс плыл с Сириусом и с мальчиком по имени Бенджи. Все трое, разинув рты, смотрели на приближающийся замок, сверкающий сотнями огоньков.

– Говорят, – сказал Бенджи, повернувшись к мальчикам, – в озере водится Гигантский Кальмар.

Джеймс с Сириусом с восторгом переглянулись и перевесились через бортик. Но сквозь черную гладь озера ничего не было видно.

Как только они подплыли, Хагрид повел их внутрь.

– Профессор МакГонагалл, передаю вам первокурсников, – проголосил великан.

Перед ними стояла высокая худая женщина с очень строгим лицом. Ее волосы были затянуты в тугой узел на затылке, а лицо начали покрывать первые морщинки. Джеймс сразу подумал, что ей лучше не попадаться.

– Спасибо, Хагрид. Первокурсники, за мной.

Профессор привела их в небольшую комнату и велела ждать.

Джеймс начал сильно волноваться. Он знал, что надо будет всего лишь надеть Волшебную Шляпу, которая распределит на факультет, но все равно его немного колотило. Рядом белобрысый мальчишка был чуть ли не прозрачный и казалось его вот-вот стошнит.

– Прошу выстроиться в колонну по двое. За мной.

Джеймс встал рядом с Сириусом, они оказались самые первые в колонне. Как только перед ними распахнулись двери Большого зала, многие первокурсники не сдержали восхищенные вопли.

За четырьмя длинными столами сидели студенты старших курсов. Над каждым столом развевались знамена зеленого, красного, синего и желтого цветов. Впереди, поперек, на небольшом возвышении стоял стол поменьше, за ним сидели преподаватели.

– Взгляни наверх! – Сириус толкнул друга в бок.

– Обалдеть… – Джеймс во все глаза смотрел на зачарованный потолок, который был словно живой и полностью повторял картину звездного неба. Весь потолок был усыпан парящими в воздухе свечами.

МакГонагалл остановила их.

– Как только я назову ваше имя, выйдите вперед и я надену на вас Волшебную Шляпу, которая распределит вас на факультет, – МакГонагалл прокашлялась. – Белби Дебора.

Вперед вышла высокая девочка с черными волосами. На тонких ножках она прошла к табурету и села на него. Едва МакГонагалл надела на нее Шляпу, та прокричала:

– Когтевран!

За вторым столом справа радостно закричали и Белби поспешила за свой стол.

– Белл Джен.

На этот раз вперед вышла очень маленькая, светловолосая девочка с большими глазами.

– Пуффендуй! – опять едва коснувшись головы, сказала Шляпа.

Белл пошла за крайний правый стол, где раздавались радостные возгласы.

– Блэк Сириус.

– Удачи! – шепнул ему Джеймс.

Сириус гордо вышел к табурету и уселся на него. На этот раз Шляпа размышляла с целую минуту и, в конце концов, провозгласила:

– Гриффиндор!

В зале воцарилось гробовое молчание. Сириус в полной тишине, страшно довольный собой, прошел за второй стол слева, где раздавалось негромкое похлопывание, приветствуя нового ученика.

МакГонагалл тем временем продолжала вызывать студентов.

– Люпин Ремус.

К табурету вышел бледный мальчик, который стоял рядом с Джеймсом.

– Гриффиндор!

После него двух девочек Мэри МакДональд и Марлин МакКиннон также распределили на Гриффиндор. Генри Мальсибера отправили на Слизерин, а Элайджу МакГилана на Пуффендуй.

Джеймсу уже не хватало сил ждать и наконец:

– Поттер Джеймс.

Он тут же взлетел по ступенькам и сам натянул на себя Шляпу, вызвав смех некоторых студентов.

– Гриффиндор! – тут же прокричала Шляпа.

– Да! – Джеймс гордо поднял вверх кулак и заторопился к своему столу.

Ближайшие старшеклассники пожали ему руку и поздравили с поступлением на самый лучший факультет.

– Ура, Сириус! – Джеймс посмотрел на своего нового друга, – мы на одном факультете!

– Снейп Северус.

Вперед вышел мрачный мальчишка из поезда. На нем Шляпа тоже долго сидела и размышляла, куда его отправить.

– Гриффиндор!

Снейп выглядел растерянным. Он продолжал сидеть на стуле и, кажется, отказывался верить в услышанное. МакГонагалл сама сняла с него шляпу и он, быстро спохватившись, направился под красные знамена. После него на Гриффиндор также отправили Стоун Алису.

Оставалось уже трое студентов, когда вперед вызвали рыжую.

– Эванс Лили.

Она вышла вперед и надела Шляпу, которая просидела на ней довольно долго.

– Гриффиндор!

Эванс соскочила и радостная побежала за их стол. Сириус подвинулся и предложил ей сесть на освободившееся место, но та показательно отвернулась.

– Ура, Северус! Мы на одном факультете!

Джеймс на это громко фыркнул, поняв, что она в точности повторила его слова. Эванс лишь бросила на него недовольный взгляд.

Наконец, распределение закончилось, отправив последнего Мартина Эклза на Когтевран, и поднялся профессор Дамблдор. Едва он встал, в зале наступила тишина.

– Впервые прибывшим – добро пожаловать! Надеюсь, Хогвартс сможет стать домом для каждого из вас. Нашим старшим ученикам – рад вас снова видеть здесь. Не буду вас долго мучить своими речами, скажу лишь, что вход в Запретный Лес строго запрещен, а также попрошу новичков ознакомиться со списком школьных правил, который будет вывешен в ваших гостиных. А теперь главное, – Дамблдор обвел всех прищуренным взглядом, – да начнется пир!

– Первокурсники! Гриффиндор! Прошу, подойдите все ко мне, – созывала их симпатичная девушка. – Меня зовут Элисон Кингоул, я староста Гриффиндора. Прошу не отставать, я покажу вам дорогу до нашей гостиной.

Они вышли из зала и направились вверх по лестницам. Элисон показывала им приметные части замка, по которым можно было легко запомнить дорогу.

– Главное внимание – на лестницы, – сказала Элисон, перепрыгивая через ступеньку, – некоторые из них любят исчезать в самый неподходящий момент и часто меняют направление.

Пройдя несколько коридоров и два перехода, они, наконец, поднялись на седьмой этаж и остановились перед портретом Полной Дамы, которая вдруг сказала:

– Прошу пароль.

– Пароль – «Храброе сердце», – сказала Элисон и портрет отъехал в сторону, открыв проход.

Элисон провела их в круглую уютную гостиную, оформленную в красно-золотых тонах. Главным украшением комнаты был большой камин, в котором горел огонь. Напротив камина находился диван и пара пуфиков. По гостиной было расставлено множество мягких кресел и несколько столов.

– Обалдеть, – протянул Джеймс, в который раз за вечер.

– Комната девочек с левой стороны, – Элисон махнула рукой, – комната мальчиков с правой стороны.

– Чур, моя! – крикнул Сириус и кинулся к крайней левой кровати, едва они переступили порог спальни. Джеймс занял место между кроватью Сириуса и большим окном. С другой от него стороны разместился Ремус, а крайнюю правую кровать занял Северус.

Северус сразу же задвинул полог, отгородившись от остальных, и занялся своими делами. Ремус принялся распаковывать вещи и аккуратно их раскладывать. Джеймс и Сириус исследовали комнату. Она была круглой, в середине находилась печка, от которой исходил жар. Рядом со входом имелась еще одна дверь, которая вела в ванную комнату. У стены стоял один большой шкаф и стол, окруженный четырьмя стульями. Возле каждой кровати стояла небольшая тумбочка.

– Красота! – сказал Сириус и завалился на кровать прямо в одежде.

– Кстати, Снейп, – окликнул Джеймс. Тот высунулся из-за полога, вопросительно подняв бровь, – выходит ты, как и мы, больше храбрый, чем умный!

Сириус рассмеялся, а Северус что-то недовольно пробормотал и опять скрылся за пологом.

– Не самый плохой вариант, – заметил Ремус, улыбнувшись уголками губ.

Переодевшись в пижамы, уставшие за день мальчишки, улеглись по кроватям.

– Спокойной ночи всем, – пробормотал Джеймс.

– Спокойной ночи, Джеймс, – сказал Сириус.

– Спокойной ночи, – ответил Ремус.

После недолгого молчания Джеймс сказал:

– Снейп, и тебе спокойной ночи.

– Отвали, Поттер, – пробормотал Северус, – и… спокойной ночи.

Джеймс хихикнул и тут же провалился в сон.

========== Квартет ==========

– Сириус, поднимайся!

Джеймс уже четверть часа будил друга, который никак не желал вставать.

– Блэк, задница ты эдакая. Мы на завтрак опоздаем!

– Отвали, Кикимер, – пробормотал Сириус.

– Какой еще я тебе «Кикимер»?! – возмутился Джеймс и посмотрел на Ремуса с Северусом, которые одевались и, ухмыляясь, смотрели на его попытки разбудить Блэка.

Джеймс решил идти на крайние меры. Он выдернул из-под Сириуса подушку и попытался стащить одеяло.

– Эй! – Сириус успел схватить кончик одеяла и с силой потянул обратно на себя.

Джеймс резко отпустил одеяло и Сириус со страшным грохотом свалился с кровати. Комната разразилась хохотом.

– Тебе конец, Джеймс!

Из-за кровати появился взъерошенный Сириус, который схватил подушку Джеймса и запустил в него. Тот успел увернуться и подушка попала ровно в голову Северуса, который уже направлялся на выход.

– Блэк!

– Упс, – Сириус улыбался от уха до уха.

Кажется, Северус метался между желанием отмутузить Сириуса подушкой и желанием пойти на завтрак и не участвовать в детских играх.

– Завтра утром тебя буду будить я, – сказал Северус без малейшего намека на улыбку, – и поверь, тебе лучше проснуться сразу.

– Ой, боюсь, боюсь! – начал кривляться Сириус.

***

За завтраком прилетели совы. Джеймсу пришло письмо от родителей и он сразу зачитал его Сириусу вслух:

– «Дорогой, Джимми!», это мама меня так называет, – пояснил Джеймс, – «Мы с папой очень гордимся тобой и поздравляем с поступлением на Гриффиндор! Мы в тебя верим и очень любим! Постарайся как можно меньше доставлять проблем профессору МакГонагалл. И пиши нам чаще. С любовью, мама и папа. P.S. Высылаю твое любимое печенье».

Едва он дочитал до конца, как Сириусу тоже упал конверт возле его тарелки.

– И тебе тоже написали!

– Это кричалка! – воскликнул рядом сидящий второкурсник, которого, как они успели узнать, звали Фрэнк. – Открывай скорее, а то взорвется!

Сириус же даже не шелохнулся, с непонятным выражением глядя, как начинает тлеть черный конверт. Конверт вспыхнул и Большой зал наполнился криком госпожи Вальбурги Блэк.

– Сириус Орион Блэк! Ты позор нашей семьи! Ты безжалостно разбил сердце матери! Все твои великие предки были на Слизерине, а ты запятнал себя якшаньем с грязнокровками, предателями и отбросами! Надеюсь, Рождество ты проведешь в школе.

В зале стояла полная тишина, точно такая же, когда Блэка распределили на Гриффиндор. Все смотрели на него и перешептывались. Джеймс вдруг почувствовал себя полным дураком, из-за того что зачитал ему свое письмо вслух. Но, несмотря на царящую вокруг напряженную обстановку, Сириус, с ужасающим равнодушием, доедал свою кашу. Разве что взгляд стал более холодным.

– Ну что, идем? – спросил он у Джеймса и поднялся со скамьи.

Джеймс хотел как-то утешить Сириуса, но по его виду было понятно, что он не потерпит жалости к себе и утешений. Поэтому Джеймс просто старался его отвлечь шутками и развлечениями.

***

В последующие дни Джеймс и Сириус решили, что Северуса задирать не будут. Как мудро заметил Сириус, у него тоже был довольно большой шанс учиться на Слизерине, однако он на Гриффиндоре. Возможно, Северус просто не верил, что ему может так сказочно повезти и он окажется на факультете львов. Хотя удержаться от хихиканья, когда Северус таскался за Лили Эванс, они не могли.

***

Следующие несколько месяцев Джеймс и Сириус провели изучая замок, в котором оказалось множество потайных ходов и скрытых ниш за гобеленами или картинами. Придумывали различные проказы, разыгрывая студентов, и даже успели заработать несколько отработок у Филча, местного смотрителя. За это время они успели крепко сдружиться, понимая друг друга буквально с полуслова. Многие студенты удивлялись, что они познакомились лишь первого сентября. Казалось, они дружили всю жизнь.

***

Джеймс и Сириус также пытались ближе подружиться с Ремусом, который оказался довольно неплохим парнем, но тот ни в какую на контакт не шел. Все свободное время Ремус проводил в библиотеке, где также часто засиживался Северус. После этого они решили, что подружиться надо не только с Ремусом, но и с Северусом. Второй хоть и был довольно угрюмым, но не менее интересным для них.

В один из вечеров Джеймс и Сириус решили, что после Рождественских каникул обязательно вытащат Ремуса и Северуса с ними на ночную вылазку в замок.

***

Все, как и всегда, пошло не по плану. В первую же неделю после каникул Джеймс и Сириус заработали отработку, попавшись на разрисовывании женского туалета.

Они возвращались из подземелий, после чистки котлов, как вдруг услышали шум. За поворотом явно что-то происходило. Они притаились и крадучись подошли к углу, осторожно выглядывая.

– Может быть тебе шампунь подарить, а, патлатый? – говорил старшеклассник с зеленой нашивкой на мантии.

– Слизеринцы, – прошептал Джеймс Сириусу. – Двое.

– Да, а еще Снейп, – мрачно заметил Сириус.

– Грязнокровкам не место в Хогвартсе, ты знаешь это, Снейп. – продолжал слизеринец, толкнув при этом его.

Снейп, с палочкой наготове, уже хотел выкрикнуть заклинание, но слизеринец с хохотом выбил его палочку из рук.

– Ты в самом деле хотел меня заколдовать? – спросил он, под смех второго слизеринца.

– Мерзкое отродье, – сказал второй. – Надо тебя хорошенько проучить.

Он уже поднял палочку, как из-за угла, не сговариваясь, выбежали Джеймс и Сириус, направив на слизеринцев палочки.

– Гадкие змееныши, – процедил Сириус.

– Вдвоем на одного? Как благородно! – крикнул Джеймс.

– А, малявка Блэк, – слизеринцы даже не взглянули на Джеймса. – Твое счастье, что тебя нам трогать нельзя, инач…

– Инфлэтус! – крикнул Сириус.

– Протего! – слизеринец успел поставить защитные чары и вновь рассмеялся. – Малыш Блэк, не надеешься же ты справиться с нами?

– Мимбл Вимбл! – Джеймс успел поразить одного из слизеринцев, пока тот смеялся. Тот вначале резко замолчал, а потом начал бессвязно говорить, путая буквы и слова.

– Ты заплатишь за это, Поттер, – слизеринец забрал своего товарища, пораженного заклинанием косноязычия, и они скрылись в темноте коридора.

– Вот дьявол… – сказал Джеймс, опуская палочку, – если честно, я перепугался, что нам крышка. Ты как?

Джеймс повернулся к Северусу, который поднимал свою палочку с пола.

– Спасибо, – только и сказал он.

Джеймс с Сириусом переглянулись, как будто безмолвно что-то решая.

– По одному лучше не ходить, – заметил Сириус.

– Да, надо держаться вместе, – поддержал Джеймс.

– А еще надо выучить несколько боевых заклинаний, – сказал Северус, – чтобы в следующий раз не пытаться их раздувать или заставлять путать слова.

Джеймс с Сириусом рассмеялись, но потом согласились с Северусом. Им и вправду повезло в этот раз. Слизеринцы были с пятого курса и знали уж точно больше первогодок и легко могли им навредить. Поэтому к следующему разу они должны быть готовы.

В гостиную они уже возвращались как трое друзей, сплоченные общим, пусть и небольшим, приключением.

***

Февраль выдался очень морозным, поэтому все студенты сидели по своим гостиным, не желая и носа высовывать на улицу. Джеймс, Сириус и Северус сидели возле камина и обсуждали, чтобы такого эдакого можно придумать для слизеринцев.

– А давайте им навозных бомб подкинем! – предложил Сириус.

– Их можно подкинуть им под стол в Большом зале, – добавил Северус.

– Точно! – у Джеймса загорелись глаза. – И лучше сделать это ночью, чтобы к утру ароматы все могли унюхать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю