355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Marlu » Благородство не порок (СИ) » Текст книги (страница 1)
Благородство не порок (СИ)
  • Текст добавлен: 21 марта 2017, 14:30

Текст книги "Благородство не порок (СИ)"


Автор книги: Marlu


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)



========== Глава 1 ==========

Эта лондонская осень ничем не отличалась от десятка других, виденных им в этом городе. Все то же низкое небо над головой, серым покрывалом растянувшееся без конца и без края, набухшее холодной влагой. С утра в воздухе висела мелкая водяная пыль, еще не дождь, но уже не туман, когда не знаешь, открывать ли зонт или идти так, подставляя голову сырости: куртки с капюшоном он не любил. Мокрый асфальт еще не набрал во впадинки воду и не блестел лужами. На этом темно-сером фоне беспомощно распластывались яркие листья платанов, как будто стремящиеся отползти в сторону еще сочного, по-летнему зеленого газона, на котором они выглядели как экзотические морские звезды, невесть каким ветром занесенные в центр Лондона.

Позднее утро буднего дня. По пустынным улицам идти было легко и приятно. Никто не показывал пальцем, не просил автограф, не задавал дурацких вопросов про то, что же делает герой магического мира в этом совсем далеком от чар и волшебства районе. Здесь не нужно было заученно улыбаться и изображать радость, можно просто побыть самим собой. Он любил такие вот вылазки «по делам», тем более что каждая из них приносила кроме изрядной доли позитива, какой бывает только от хорошо проделанной работы, еще и в перспективе пополнение счета в банке.

Занятый своими мыслями, молодой человек не сразу понял, что привлекло внимание нескольких зевак, жадно смотрящих на распростёртое на стылой октябрьской мостовой тело хрупкой блондинки. Полиция уже была рядом, без суеты и спешки огораживая место трагедии красно-белыми лентами. Он покачал головой, посмотрел вверх, пытаясь сообразить, откуда упала девушка, но среди ряда одинаковых окон трудно было найти нужное: многие были открыты.

Против воли он остановился, замер, бездумно разглядывая покойницу – смерть завораживала, внушала невольное уважение. Наверное, не все зеваки, собравшиеся здесь, испытывали подобное: несколько женщин усиленно судачили, выдвигая версии одну за другой – чувствовалась большая практика по просмотру сериалов. Мужчины были более сдержанны, скупо жестикулировали и обсуждали вполголоса.

Лишь одна фигура была совершенно неподвижна, застыв безмолвной статуей перед полосатой лентой. Длинные светлые волосы намокли и повисли неопрятными сосульками, руки, сжатые в кулаки до побелевших костяшек, и скорбно сжатый рот – таким Люциус Малфой был непривычен. Даже в Азкабане лорд не растерял своего высокомерия, но сейчас он выглядел растерянным и даже испуганным, а потому вызывал сострадание.

Полицейские уже погрузили тело в машину, а он все продолжал невидяще смотреть в одну точку.

Гарри оторвался от разглядывания Малфоя. Встреча была необычной, вызывала интерес, но встревать не в свое дело желания не было: слишком много в прошлом было такого, что происходило по вине излишнего любопытства. Зачем же лезть на первый план и выставлять себя идиотом, когда можно воспользоваться другими методами. Благо возможности теперь есть. Есть и кому таскать горячие каштаны из огня.

Занятый наблюдением за лордом, он не сразу заметил появление новых действующих лиц. В отличие от Люциуса, который вздрогнул и сжался, завидев представителей аврората. Ситуация становилась все интереснее, значит погибшая имеет какое-то отношение к магическому миру? Или тут замешан бывший пожиратель?

Дверь подъезда хлопнула, как бы отсекая прошлое от настоящего, ставя точку. По мостовой шла девушка-полицейский, бережно прижимая к себе девочку лет двух-трех. Растрепанные платиновые волосы и широко распахнутые серые глаза не оставляли сомнений в том, чья она дочь.

Малфой занервничал, сделал сначала шаг в сторону ребенка, а потом, пересилив себя, подошел к одному из авроров и попытался о чем-то договориться. Разговор велся далеко не на повышенных тонах, и Люциус пытался, по всей видимости, на что-то уговорить представителей властей магического мира.

– … невозможно… вы же понимаете… поручитель, – иногда долетали до Гарри слова старшего из авроров, расслышать же, что говорил лорд тихим голосом, не удавалось.

– Папа, папа! – закричала вдруг девочка и потянулась к Малфою.

На лицо Люциуса было страшно смотреть, сквозь обычную маску высокомерия на миг проступило искаженное страданием лицо. Серые глаза скользнули по толпе зевак, на секунду остановились на Гарри, в них мелькнуло узнавание и еще что-то похожее на надежду.

– Поттер, – вдруг произнес он, внезапно оказываясь рядом, – ну сделайте же что-нибудь, не дайте ребенку попасть в приют!

Гарри почувствовал стальную хватку на запястье и понял, что опять со своим любопытством попал в капкан, теперь отмахнуться от чужих проблем не получится.

– Поттер, пожалуйста, – прошептал Люциус с таким отчаянием, что у молодого человека заныло в груди, – я согласен на что угодно, только спасите Адену!

Гарри набрал в легкие воздуха, но так и не решился ничего сказать Малфою, лишь шумно выдохнул и, мысленно костеря себя последними словами, направился к аврорам.

В кабинете Сэма Фауллера было накурено и очень душно. Гарри чувствовал, что голова начинает немилосердно болеть, но пока прийти хоть к какому-то компромиссному решению не удавалось. Почему-то стражей магического правопорядка не устраивали никакие из вариантов, предложенных национальным героем. Да, да, Гарри опустился даже до того, чтобы спекулировать своим именем. Увы, авроры оказались честны, неподкупны и занудливо следовали букве закона, где четко было прописано: бывшие Пожиратели смерти лишены всех прав граждан магического мира, и соответственно ни о какой опеке над ребенком, пусть он даже сто тысяч раз родная кровиночка, речи идти не может.

Угораздило же сиятельного лорда завести отпрыска на стороне. Хотя теперь понятно, почему в маггловской части Лондона, и понятно, почему не с ведьмой, ни одна бы не согласилась, скорее всего. С другой стороны, погибшая при странных обстоятельствах девушка была сквибом, что тоже наводило на размышления. Пока ясно было одно: допустить, чтобы девочка, которая могла со временем оказаться магически одарена, попала в обычный приют, было нельзя.

– И что, нет совсем никаких вариантов? – Гарри потер виски.

– Есть один, но он вам не подходит, – снисходительно ответил Фауллер.

– Я сам решу, что мне подходит, – отрезал Поттер и покосился на стоящего у выкрашенной в немаркий серый цвет стены Малфоя, сесть лорду никто не предложил.

– Прекрасно, – с едва скрываемой насмешкой произнес хозяин кабинета, и хлопнул раскрытыми ладонями по массивному письменному столу, – женитесь на нем.

– Что?!

– Я же сказал, что вам не подойдет единственный возможный вариант, – ответил Фауллер и встал, показывая, что отнимать у себя время больше не позволит и что разговор окончен.

Гарри посмотрел в сторону Малфоя и сглотнул ком в горле. Легче не стало, воздуха все равно не хватало, пришлось расстегнуть верхнюю пуговицу на рубашке.

– Хорошо, я согласен, – наконец, выдавил он, вгоняя в ступор всех присутствующих, – как это сделать?

Оказалось, что даже выходить из этой комнаты было не обязательно. Сэм, недоверчиво поглядывая на явно не совсем адекватного Поттера, вызвал представителя соответствующего отдела, который явился буквально спустя пять минут с гроссбухом под мышкой и небольшим сундучком. Еще полчаса Гарри напрасно пытались отговорить от необдуманного шага – он уже все решил и передумывать не собирался.

– Хорошо, – старичок, чем-то похожий на профессора Флитвика, сдался, – предлагаю полный магический брак, вы старший супруг. В таком случае полный контроль обеспечен, запрет пользоваться магией для вашего супруга…

– Нет, – возразил Гарри, – пусть брак будет магический, но равноправный. Мы сами разберёмся, – жестко настоял на своем молодой человек, – контракта будет достаточно, и клятвы не использовать магию во вред магическому миру.

– Вы отдаете себе отчет в том, что предлагаете? Это же… – угрожающе спросил Фауллер.

– Вполне! Это человек, который полностью заплатил за свои ошибки, отбыл наказание в Азкабане и раскаялся, – насчет раскаяния Гарри уверен не был, но для убедительности вставил в речь, про себя недоумевая, что вот вроде бы Сэм и не дурак, но почему-то не понимает, что пойди они сейчас навстречу лорду, сделай ему послабления, и он будет лоялен и предан до конца жизни.

Малфой у стены пошевелился, и теперь лицо выражало искренний интерес.

Гарри понимал, что лорд возражать не будет ни против одного пункта контракта, заранее принимая и соглашаясь на все. Это осложняло задачу, приходилось продумывать и просчитывать все самому. Боль в висках отошла на второй план, было совершенно не до нее, на первое место вышел геморрой, который он нежданно-негаданно нашел на свою… голову.

– Ну что ж, дорогие молодожены, – удовлетворенно произнес пожилой маг, скрепляя магической печатью договор, – позвольте поздравить вас с заключением брака, можете поцеловаться! Нет, если не хотите, то не целуйтесь, – быстро поправился он, увидев лица «счастливых новобрачных», это необязательно.

– Хорошо, благодарим вас за помощь в ритуале и при составлении контракта, – холодно кивнул Гарри, – единственная просьба: наша свадьба должна остаться тайной для всего магического мира. Надеюсь, объяснять, почему именно, не надо?

– Поттер, я не знаю, как вам выразить свою благодарность, – они медленно шли по улице и Малфой бережно нес на руках уснувшую дочь, – вы сделали…

– Что сделал, то сделал, – вздохнул Гарри, – и не ради ваших прекрасных глаз, не обольщайтесь, а ради ребенка.

– Я понимаю, но мою благодарность это все равно не уменьшает, – кивнул Люциус.

– Имейте ввиду, Малфой, я буду наблюдать за ее воспитанием, не хочу чтобы она выросла такой же высокомерной, как Драко.

– Не волнуйтесь, я учусь на своих ошибках, но аристократкой она все равно быть не перестанет.

– Где вы собираетесь жить? – резко сменил тему Гарри.

– Раз уж вы так любезно вернули мне право пользоваться магией, то в Малфой-меноре, разумеется. Я настрою охранные чары на вас, можете аппарировать прямо в дом, если пожелаете нанести визит, – Люциус склонил голову.

– Благодарю, – Гарри снова вздохнул, – Люциус, только имейте ввиду, что наш брак все-таки фиктивный, меня не слишком привлекают мужчины.

Малфой остановился и некоторое время стоял, как будто борясь с желанием что-то сказать, но потом просто кивнул и больше к этой теме никто из супругов не возвращался.

Расстались они вполне довольные друг другом, лорд благополучно аппарировал в свой особняк, а Гарри отправился на площадь Гриммо, с отвращением думая о том, что вместо того, чтобы упасть на кровать и проспать часов двенадцать, ему придется снова заниматься делами. Потому что во всей сегодняшней суете почему-то никому и в голову не пришло узнать, а сама ли девушка решила свести счеты с жизнью или ей кто-то помог. И опять же, если помог, то кто? Не вызывало сомнений только одно – это не Малфой.

========== Глава 2 ==========

Малфой отшвырнул «Ежедневный пророк» и откинулся в кресле. На столе перед ним стыл в чашке приготовленный домовиком кофе, но ничего не хотелось. Газетенка смаковала подробности гибели Лауры Изольди, выдвигала различные предположения. Было даже изображение места происшествия с попавшими в кадр зеваками, и одно это говорило о том, что в момент вмешательства Поттера корреспондент был там. Однако в статье, которую только с натяжкой можно было назвать скандальной, не было ни слова ни про ребенка, ни про самого Люциуса.

– Поттер, – пробормотал лорд и залпом выпил густую чёрную жидкость, горечью осевшую на языке, и поморщился, – ты мой лотерейный билет или пропуск в ад?

Общаться с новоприобретенным супругом не хотелось. Несмотря на обстоятельства, испытываемую благодарность за возможность растить дочь самому и возвращение волшебной палочки, лорд понятия не имел, как строить отношения с мужем. Опять же магический брак, который так неосторожно заключил молодой маг, накладывал изрядное количество ограничений, и что скажет супруг, когда поймет, каких именно…

Думать и просчитывать наперед, имея дело с Поттером, смысла по-видимому не имело. Быть инициатором встречи Малфой тоже не хотел. Поэтому через час к Гарри вылетел филин, унося привязанное к лапке благодарственное письмо с заверениями в преданности. Писать про Лауру лорд не стал, если возникнет необходимость, пусть спрашивает лично, а нет, значит, нет. Хотя на месте молодого супруга он бы обязательно проверил на причастность к гибели, мало ли – убил и разыграл сцену. Люциуса передернуло, нет, все-таки хорошо, что Поттер не задался этим вопросом вчера. Веритасерум, особенно плохо сваренный, та еще дрянь, а сливать воспоминания в думосбор… Они слишком личные для этого.

Недовольная чем-то серая сова принесла ответ только на третий день. Она клюнула адресата в палец, отказалась от совиного печенья, великодушно предложенного Люциусом, и едва освободившись от корреспонденции, вылетела в окно: ответа явно не ждали. В испещренном кривыми строчками пергаменте говорилось, что благодарность принимается, что дорогой супруг может жить так, как ему вздумается, не нарушая условий договора, и что ежели вдруг понадобятся деньги для воспитания ребенка, то можно обращаться в любой момент. Лорд усмехнулся: вот что имел в виду несносный Поттер? И что значит «для воспитания ребенка»? Можно нанять няню и прислать счет? Или попросить финансировать покупку розг? Скорее всего, странное предложение было использовано в качестве завуалированной готовности содержать новоприобретённую семью, но нет! Малфои никогда не сдаются, и уж на собственное дитя он найти денег всегда сможет, и неважно что это будет: уроки по этикету или же распродажа остатков былой роскоши, того, что не отсудила при разводе Нарцисса и что не пошло на выплаты штрафов и возмещения ущерба.

Люциус встал и отправился проводить инспекцию, слишком давно его не было в родовом гнезде, и в собственном доме давно следовало навести порядок.

Злой как тысяча гарпий Поттер ворвался домой и под жалобные причитания домовика, открывая двери где ногами, где спонтанной магией, промчался по коридорам в кабинет. В рабочий кабинет, куда не было ходу никому, кроме нескольких доверенных лиц.

– Гарри?! – воскликнула белокурая женщина, вскакивая из-за письменного стола и откладывая перо.

– Люциус в тюрьме! – вместо приветствия выкрикнул тот и с размаху опустился на диван.

– За что? Во что он ввязался? – собеседница нахмурилась. – Так не похоже на Малфоя.

– Взяли при покупке запрещенного зелья, – с отвращением проговорил Гарри, – вот чего ему не хватало? Три года все нормально было! Мне никогда не понять его светлость.

– Так не похоже на Люциуса, – задумчиво произнесла женщина, – ты должен разобраться, понять мотивы.

– Я должен, – горькая складка залегла возле губ Поттера, – я всегда чего-то кому-то должен. Даже сейчас вместо того, чтобы просто тихо жить, я просто обязан снова кому-то помогать. Адвоката нанял, не смотри так осуждающе, – правильно истолковал он взгляд собеседницы.

– Мо-ти-вы! – женщина погрозила пальчиком и улыбнулась.

– Уже слышал, – гораздо спокойнее сказал Гарри, – разберусь, проникнусь, прочту лекцию и возьму дополнительную клятву, – озвучил он дальнейший план действий.

– Хозяин Гарри, хозяин Гарри, – заверещал появившийся домовик, – к хозяину Гарри пришел гость. Нинни отвела его в общую гостиную. Гость говорит срочное дело!

– Еще не хватало! – воскликнул хозяин и аппарировал.

На лице женщины появилось крайне заинтересованное выражение – пропускать такое она не намерена – и, подойдя к двери, она неслышно выскользнула в коридор. Быть в курсе всего и вся – этому правилу Рита Скиттер не изменяла никогда.

– Мистер Поттер, – при появлении молодого человека адвокат встал, – к сожалению, у меня для вас не очень хорошие новости. Ваш супруг в Святого Мунго.

– Зачем? – растеряно спросил Гарри, информация не укладывалась в голове. В больнице? Разве что авроры превысили полномочия и не рассчитали сил.

– Когда я потребовал с ним свидания, то меня сначала не хотели пускать, но потом все-таки разрешили увидеться, – адвокат отмахнулся от назойливо жужжащей мухи, – я ужаснулся виду лорда Малфоя, он явно очень и очень болен, а они держали его в камере без элементарных удобств и не позволили осмотреть врачу! – обычно спокойный адвокат яростно жестикулировал, правда, было непонятно, то ли от волнения, то ли отгоняя приставучее насекомое.

– И вы, конечно, озаботились и отправили его в Мунго, – скорее утвердительно, чем вопросительно произнес Гарри.

– Совершенно верно! – согласился мужчина, стряхнув муху с лацкана мантии. – Там очень сложная ситуация, вам нужно поговорить с лечащим врачом, поскольку вы единственный, кто проявил э-э… участие.

– Благодарю вас, – кисло отозвался Гарри, – в течение часа я там буду. Не смею задерживать, – он встал, – Нинни, проводи гостя.

– Вам нужно связаться с целителем Джасперсом, – произнёс адвокат и попрощался.

– Рита, прекратите жужжать! – рявкнул Гарри, глядя на потолок.

– А зачем надо было накладывать на стены такие заклинания, что на них сесть нельзя? – возмущенно ответила журналистка, принимая свой привычный вид.

– Может быть, чтобы вы не проявляли излишнего любопытства? – предположил Гарри.

– Мистер Поттер! Я предана вам телом и душой, – возмутилась Рита, – но в тот момент, когда я перестану проявлять любопытство, можете смело увольнять – журналист во мне кончится!

Гарри вздохнул: конечно, непреложный обет и недурная зарплата, которую она получала у него, гарантировали лояльность, но как же порой раздражала эта манера всюду совать свой нос.

Плюнув на вежливость, Поттер послал сотрудницу. На VI Международный съезд специалистов по уходу за магическими животными, обязав сделать к завтрашнему дню передовицу по этой животрепещущей и без сомнения волнующей каждого мага теме. И даже открыл для дамы хронически заблокированный камин. Минут пять Гарри наслаждался воспоминанием о выражении лица Скиттер, на котором четко проступало понимание важности миссии, а потом снова вспомнил о больнице.

– Больница Святого Мунго, – он бросил горсть летучего пороха в камин и шагнул во взметнувшееся пламя. Оттягивать неизбежное было не в его привычках.

========== Глава 3 ==========

Больничный холл, где стоял камин, ничуть не изменился за все то время, что Поттеру не доводилось посещать это уважаемое медицинское учреждение. Все те же унылые стены, практически полное отсутствие обстановки, разве что пару банкеток можно причислить к мебели, да чахлую пальму в углу.

Радовала глаз лишь новая стойка, за которой обнаружилась очаровательная особа, которая к счастью Поттера дежурила именно сегодня. За порцию комплиментов и автограф героя она поведала много интересного, в том числе и то, где находилась палата лорда Малфоя. Правда, где находится сам мистер Джасперс, она понятия не имела.

– Только я вам не советую сразу идти в триста четырнадцатую, там сигнальные чары целитель наложил, поэтому вам лучше сначала разыскать его самого, – сказала колдоведьма и состроила глазки, выжидательно глядя на Гарри, но у того уже выработался иммунитет к такого рода заигрываниям, и он, сделав вид, что ничего не понял, поблагодарил и пошел в сторону лестницы.

Теперь следовало поиграть в игру «Разыщи целителя». По прошлому опыту он знал, насколько это трудное дело. Медики в Мунго умели не хуже зайцев в лесу путать следы, делать петли и исчезать практически из захлопнувшихся ловушек. Помнится, даже облава в составе Рона, Гермионы, Невилла и самого Гарри закончилась неудачей. Разыскиваемый объект просочился как дым между пальцев, находясь как будто все время где-то рядом. Так что Поттер точно знал: пообщаться с целителем можно или в строго установленное самим медиком время, или будучи непосредственно его пациентом.

В ординаторской никого не было, даже стажеры испарились по своим важным стажерским делам, а информация на стенде относилась, кажется, еще ко временам Мерлина. Поттер плюнул и направился в палату. Чары, говорите? Сигнальные? Отлично, значит поставивший их целитель самолично явится проверять, почему сработали.

В коридорах третьего этажа было светло, чисто и пусто. Сквозь огромные окна заглядывало солнце, оставляя на натертом паркетном полу яркие прямоугольные пятна. Идя мимо ряда одинаковых белых филенчатых дверей, внимательно вглядываясь в таблички, Гарри поражался отличию магической больницы от мединцинских учреждений магглов. Здесь не было неприятных запахов, суетящегося и бестолково снующего медперсонала. Кажущееся безлюдье означало лишь то, что каждый занят нужным делом на своем месте, и хотя отношение к посетителям оставляло желать лучшего, пациентам жаловаться было не на что.

Возле двери с четкими цифрами 314, Гарри остановился, внезапно оробев. Даже скорее вдруг ощутив неловкость. Например, дома он пылал негодованием по поводу поступка Малфоя, а сейчас вдруг закралось сомнение: Люциус не был дураком никогда и просто так рисковать, приобретая неблагонадежное зелье, не стал бы.

Тихонько толкнув чуть спружинившую дверь, Гарри неслышно вошел в палату. Солнечный луч как назло выбрал этот момент, чтобы встретиться с его глазами. Яркая вспышка заставила зажмуриться, чертыхнуться про себя: неужели нельзя было повесить хоть какие-то шторы или наложить заклинание?! Как можно находиться в помещении, где абсолютно все было белым и залитым при этом ярким светом?

Гарри сделал шаг в сторону, обиженный солнечный луч упал на пол и замер неподвижно, ожидая следующую жертву, которая войдет в дверь и на которую можно напасть. Глаза постепенно привыкли к специфике освещения, и стала видна неподвижная фигура, укрытая до самого подбородка. Гарри прищурился и подумал, что зрение его подводит или он попал не в ту палату: тот, кто лежал на больничной койке, не мог быть Люциусом Малфоем. Только не этот старик с пергаментным лицом, заострившимся носом и путанным колтуном невразумительно-серых волос.

– Немедленно покиньте палату! – раздался за спиной сердитый голос, и в шею уперся кончик волшебной палочки.

«А вот, кажется, и целитель собственной персоной», – подумал Гарри и медленно обернулся.

Крупный мужчина лет пятидесяти зло смотрел на нарушителя порядка, затем в газах засветилось узнавание:

– Мистер Поттер, – палочка была убрана в карман, и медик запустил пальцы в шевелюру, уничтожая и без того небезупречную прическу.

– Что случилось? – спросил Гарри. – Почему он в таком состоянии, и почему пациента в таком состоянии оставляют одного и не оказывают помощи? – последние слова Гарри почти выкрикнул.

Целитель посмотрел в сторону койки.

– Потому что ничего сделать нельзя. Нашими силами нельзя.

– Да почему же?! Если нужны деньги…

– Дело не в деньгах, – оборвал его целитель с непонятной злостью, – а в том, что милорд состоит в браке. Неподтверждённом браке. И супруг гораздо сильнее магически, поэтому происходит отток магии, мистер Малфой не может остановить это и слабеет с каждым часом. К сожалению, ему не дали выпить то зелье, которое он пытался приобрести, оно хотя бы на некоторое время уменьшило потерю магии, а сейчас слишком поздно. Процесс необратим. Сейчас он уже в магической коме, через несколько часов начнется разрушение магического ядра, и он или превратится в сквиба, если выживет, что, говоря по правде, маловероятно, или умрет, не приходя в сознание.

– И что, ничего нельзя сделать? – срывающимся голосом сказал Гарри, чувствуя дурноту и озноб.

– Можно, – пожал плечами целитель Джасперс, – можно найти жену или мужа мистера Малфоя. В первом случае, чтобы попрощалась, во втором, – доктор невесело усмехнулся, – супруг может попытаться подтвердить брак.

– Почему попытаться? – растеряно переспросил Гарри.

– Какова вероятность, что этот гипотетический супруг окажется некрофилом? – задал встречный вопрос целитель.

– О господи, – пробормотал Гарри, оценивая перспективы.

– Даже если найдете, даже если это мужчина, даже если согласится, то не факт, что сможет, – безжалостно продолжил Джасперс, – афродизиаками или возбуждающими первый раз пользоваться нельзя. Так что, мистер Поттер, удачи вам в поисках, ну или можете посидеть с ним, пока не кончится.

Гарри чуть было не спросил, что пока не кончится, но потом ужасный смысл выражения дошел до его сознания, вышибая дух и вызывая желание разрыдаться. Он не заметил, как ушел целитель, не обратил внимания на появившийся у кровати стул, просто стоял и думал. Думал о том, какой он дурак, нет, даже дебил и идиот, которого жизнь не учит ничему и никогда. Ну вот что стоило посмотреть в библиотеке про магические браки? Нет же, понадеялся как всегда неизвестно на что, решил, что Малфою только в радость избавиться от ненужного супруга. Думал, что сделал доброе дело, а вышло, что своими руками чуть не свел – или свел? – человека в могилу. А Люциус? Ну что ему стоило сказать, ну намекнуть хотя бы, чертов аристократ, боггарт побери его непомерную гордость!

Гарри решительно стал скидывать одежду, тянуть время было уже некуда, его и так оставалось кот наплакал. Разделся, уверенным жестом откинул одеяло и отшатнулся – зрелище было ужасающим, Малфой не имел ничего общего с живыми людьми и больше всего напоминал мумию. Или мощи, обтянутые сухой, морщинистой кожей.

Гарри закусил губу и дрожащей рукой прикоснулся к едва заметно колышущейся груди Люциуса. Кожа под его пальцами была теплой, что вселяло слабый оптимизм. Он закрыл глаза, пытаясь вызвать хоть какой-нибудь эротический образ. Как назло, солнце снова решило выглянуть из-за тучки и залило слепящим светом палату, который пробивался даже сквозь плотно сомкнутые веки. Гарри резко выдохнул и применил чары транформации, теперь оконное стекло стало полупрозрачным и темным, в «спальне» сразу стало немного уютнее. Еще раз оглядев мужа и убедившись, что ласкать или целовать его мощи не в состоянии, он решительно опустил руку на свой член, стараясь возбудиться и думать о чем-нибудь приятном. Как назло, на ум ничего не шло, никакие воображаемые грудастые красотки не могли перебить вид умирающего человека. Гарри с остервенением терзал непокорный орган, надеясь хотя бы на малейший отклик. Тщетно. Не вовремя вспомнилось про отсутствие смазки, на всякий случай он пошарил в тумбочке – пусто, чего и следовало ожидать, поднял глаза и над изголовьем кровати только сейчас заметил картину. Гордый олень с ветвистыми рогами высокомерно, почти как прежний Малфой, смотрел на творящееся в палате безобразие.

– Хоть бы нимфу какую повесили, – пробормотал Поттер, разглядывая светло-коричневую морду и чуткий, бархатный нос.

На оленя стоять тоже не хотело. Гарри безнадежно опустил руки, понимая безнадежность предприятия. Ничего не оставалось, как хотя бы скрасить Люциусу последние часы, и он лег рядом, укрывая их обоих одеялом.

– Прости, прости меня, – прошептал он куда-то в шею не реагирующему ни на что мужчине.

Малфой перестал дрожать, согрелся от тепла молодого тела рядом, Гарри тоже немного расслабился, перестал думать о том, с кем лежит в постели. Стало даже почти уютно. Гарри опустил руку к паху, провел раз-другой по вялому члену и внезапно почувствовал, что да, возбуждается!

Проще всего овладеть мужем оказалось, перевернув его лицом вниз. Гарри не слишком заботился о его комфорте, сейчас речь шла лишь о том, чтобы этот акт состоялся в принципе. Отвлечься хоть на секунду Гарри себе не позволял, вбиваясь с механическим постоянством в Люциуса, он думал о том, чтобы только суметь кончить.

Олень на картине переступал тонкими ногами, потряхивал рогами и прислушивался к чему-то только ему ведомому, а на кровати двое мужчин подтверждали свой магический брак, хотя одному из них не было никакого дела до этого.

– Поттер, слезьте с меня, – Люциус попытался спихнуть лохматую и жутко тяжелую голову со своего плеча. Рука онемела и не желала двигаться.

– М-м-м, – промычал тот и не приходя в сознание устроился рядом на подушке, подгребая под себя пораженного Люциуса.

Малфой осмотрелся – больничная палата, значит, его все-таки переправили в Мунго. Поттер. Судя по ощущениям, мальчишка супружеский долг выполнил и даже в постели остался. Случайно или специально – неважно, главное он здесь и магия ведет себя ровно. Пришел, спас, значит, не дал уйти за грань во цвете лет. Люциус хмыкнул и скривился от разом проявившихся ощущений: по руке снова бежала кровь, покалывая кожу тысячами острых иголок, саднило задницу, с которой, кажется, никто не церемонился, и болело в груди, как будто по ней промчалось стадо гиппогрифов. С магией шутки плохи.

– Люциус, как ты себя чувствуешь? – сонно произнес Поттер, приоткрыв один глаз.

– Кажется, жить буду, вашими стараниями, – ответил Малфой и услышал в ответ хмыканье, – наверное, я должен сказать спасибо.

– Скажи, – не стал отказываться Гарри и повернулся на другой бок, собираясь спать дальше.

Люциус задумчиво посмотрел на супруга и пошевелил пальцами ног. Это было приятно, чувствовать ступни и знать, что снова можешь управлять своим телом.

– Поттер, хватит дрыхнуть, долг зовет, – пнул он мужа в лодыжку.

– Супружеский? – тоскливо поинтересовался тот.

– Супружеский, – подтвердил Люциус, – у нас с вами равноправный брак вашими же стараниями, если помните. Так вот, для полного подтверждения такого брака теперь я должен выступить в активной роли. Не могу сказать, что горю желанием, да и сил почти нет, но чем раньше, тем лучше. Нужно стабилизировать магические потоки, – в процессе монолога он мог любоваться за тем, как медленно багровеют уши супруга, теперь они полыхали как угольки в камине, наполняя сердце предвкушением и радостью. Пусть Поттер и говорил про фиктивный брак и различного рода свободы, но все эти три года у него совершенно точно никого не было, а еще, по всей видимости, связей с мужчинами у него не было вообще никогда. Это было странно, это было непонятно и это было приятно. Да, черт побери, очень приятно.

Гарри с полыхающими ушами уткнулся лицом в подушку и раздвинул ноги. Молча. Делайте что хотите. Люциус посмеялся бы в другое время – такие игры в покорных жертв он любил. Но не сейчас же! Когда любое движение отдается болью и трудно даже дышать, не то чтобы двигаться. Малфой улыбнулся уголком рта: придется разочаровать супруга, объяснив, что тому придется сильно постараться, лишая себя девственности.

========== Глава 4 ==========

Целитель Джасперс вихрем ворвался в триста четырнадцатую: он и так уже задержался на дежурстве, но уйти домой, не проведав тяжелого пациента, не мог. Несмотря на большой опыт работы и выработанный с годами цинизм – без него выполнять каждодневные обязанности медики бы и не смогли, – он все равно испытывал сочувствие к лорду. Одно дело надеяться на выздоровление пациента, искать способы и методы борьбы с недугом, и совершенно другое знать, что человек обречен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю