355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » MadAlena Mor » Хвост Крокодила (СИ) » Текст книги (страница 8)
Хвост Крокодила (СИ)
  • Текст добавлен: 27 сентября 2018, 19:30

Текст книги "Хвост Крокодила (СИ)"


Автор книги: MadAlena Mor



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

– Проснись! – громко крикнула она, и эхо заметалось по куполу.

Почему-то Белль стало от этого смешно, но она только улыбнулась и вылезла из кровати. Лежать было уже просто невозможно, и она перетащила свой завтрак с бочки на обеденный стол. Судя по часам время уже перевалило за полдень, а значит папа сегодня не придёт. Или опоздает. Нужно было сходить в библиотеку…

Уже доедая, Белль заметила свёрток, перетянутый бечёвкой. Обменные туфли. Тут же забыв обо всём на свете, она прошлёпала босыми пятками по полу к письменному столу, разрезала верёвку и стала рассматривать обновки. Крокодил частенько дарил ей всякие приятные мелочи, но сейчас он превзошёл себя. Помимо обуви внутри оказалась ещё и одежда. Белль насчитала пять платьев разного цвета и только одни шорты. Наверняка попались случайно. Крокодилу всегда нравилось, смотреть на неё, когда она надевала платья. И в особенности, когда снимала. Он и не скрывал этого.

Белль надела одно из них, жёлтое из полупрозрачного шифона с юбкой-солнцем прямо на голое тело и покружилась. Если бы крокодил увидел её сейчас, то наверняка бы опять закрылся в туалете на полчаса. Или нет. Белль снова улыбнулась.

Эхо давно смолкло, и на чердаке снова повисла тягостная тишина. На глаза попалась та самая волынка.

– Крокодил никогда не узнает об этом.

Шкодливо улыбаясь, Белль взяла коричневый мешок и подула в одну из трубок. Чердак заполнился тягучим пронзительным звуком.

– Кажется, теперь я начинаю понимать, почему Крокодил так тащится от этого.

Она облизнула губы и хотела ещё немного поиграть, как в дверь постучали. Белль, как пойманный с поличным вор, кинула волынку предположительно на то же место, где и взяла и бросилась открывать. На пороге оказался помощник шерифа Дэвид Нолан, красный, как свёкла и очень смущённый. Белль тут же захлопнула перед ним дверь и открыла снова, только накинув на чёртово прозрачное платье – тёплый халат.

– Дэвид?

– Я… я пришёл по делу. Крокодил дома?

– Нет. У него смена в зоопарке. Что-то случилось?

– Я хотел переговорить с ним, но может, ты мне объяснишь кое-что… Можно мне войти?

– Да. Конечно.

Она впустила Дэвида и щедро предложила сесть ему на бочку. Озираясь по сторонам, точно попал в музей, он сел.

– Будешь чай?

– Нет, спасибо.

– А я, пожалуй, налью, – Белль поторопилась занять руки, предчувствуя неприятный разговор. – Так о чём ты хотел спросить?

– Пару дне назад, когда ты звонила мне… Сказала, что в доме чужаки. А потом перезвонила и сообщила, что вы сами справились.

– Да, я помню. В дом забрались какие-то бродяги. Наверное, решили, что чердак ничейный. Ты же знаешь, красть у нас нечего. Только беспорядок оставили… Крокодил вернулся с работы и прогнал их.

– В доме по соседству один из жильцов жаловался на стрельбу.

– Это мы взрывали фейерверки, – не моргнув глазом, ответила Белль, мысленно радуясь, что почти не соврала.

– Зачем?

– Мы отмечали.

– Что? Рождество ещё не скоро.

– Мы отмечали другое рождество. – Врать про это казалось кощунством, но Белль как можно небрежнее договорила. – Рождение вашего сына.

– Правда?

– Я была очень рада за Мэри-Маргарет, – пожала плечами Белль. – А крокодил во время уборки нашёл пачку ракетниц.

– А вы знаете, что в черте города запускать фейерверки запрещено?

– Разве? А кто запретил?

– Мэр.

– Надо же, а она мне нравилась. Как несправедливо. На прошлый день города она всю ночь взрывала огромные громкие салюты – уснуть было нельзя. А нам не позволено пару ракетниц запустить. Как несправедлив этот мир, – Белль печально вздохнула и опустила плечи.

– Хорошо. Допустим, что это так.

– Почему ты мне не веришь?

– Я занимаюсь этой жалобой и начальство потребует от меня отчёта. Мне нужно написать там что-то правдоподобное…

– Думаю, фейерверк достаточно правдоподобен.

– Возможно, – кивнул Дэвид, как будто что-то обдумывая. Белль не нравилась эта его задумчивость. Как будто он собирался сказать, что-то действительно неприятное, но почему-то не решался. Это нервировало.

– Надеюсь, ты не станешь штрафовать нас за фейерверки? Скоро рождество. Да и с деньгами у нас как-то не очень…

– Нет-нет, – спохватился Дэвид. – Я только хотел спросить. Ты хорошо знаешь крокодила?

Белль задумалась. Вопрос казался нечестным. Как будто Дэвид что-то знал и, если Белль ответит ему что-нибудь лишнее, это загонит её в ловушку. Ощущение было неявным и от того ещё более раздражающим.

– А ты? – спросила она. – Что ты знаешь о нём?

– Белль… – Дэвид виновато улыбнулся. – Не подумай, что я хочу что-то разнюхать. Мэри-Маргарэт за тебя волновалась и просила присмотреть. Я…

– Значит, это Мэри-Маргарэт что-то знает о крокодиле? – нахмурилась Белль.

– В том-то и дело, что о Крокодиле в городе ничерта не известно. Даже настоящего имени. Ни откуда он взялся, ни кем был. Ничего. Он просто приехал сюда и поселился на чердаке библиотеки. И все зовут его Крокодил.

– Он ещё в зоопарке работает, – напомнила Белль. – И на гармошке играл.

– Хорошо, что гармошка осталась в прошлом, – Дэвид потёр виски, как будто от воспоминаний у него разболелась голова. – Из-за неё частенько случались беспорядки…

Белль решила умолчать о волынке. Сюрприз будет.

– Значит, это всё что известно?

– Года три назад шериф Грэмм задержал Крокодила, – доверительно заговорил Дэвид, как будто раскрывал военную тайну и его могли за это расстрелять. – Он тогда подрался из-за этой гармошки. Драки и раньше случались, но крокодил успевал удрать, а в этот раз Грэмм патрулировал поблизости. Крокодила привезли в участок вместе с бедолагой, который не разделял его творчества. Шериф лично собрался пробить его по базе. Пальчики снял. А в это время Крокодил попросил один звонок. Его право. Кому он мог позвонить? – Дэвид задумался об этом, видимо не впервые и сам же пожал плечами. – В общем, в тот же вечер Грэмм его отпустил, а все материалы, включая дактилоскопию, сжёг в мусорном ведре. Когда же я решил разузнать, кто ему позвонил, он посоветовал не лезть в это дело и держаться от Крокодила подальше.

– Значит, шериф знает, кто такой крокодил, – сделала вывод Белль и улыбнулась.

Теперь она видела, что Дэвид ничерта не знает, а все его опасения – сплошные домыслы.

– Так скажи и ты мне, что ему можно доверять, и он не опасен ни для тебя, ни для жителей города, – Дэвид устало потёр глаза и хотел откинуться на спинку, но в последний момент вспомнил, что сидит на бочке, и дёрнулся, вцепившись руками в столешницу.

– Крокодил не опасен ни для меня, ни для жителей города, – послушно ответила Белль. – Но лучше тебе держаться от него подальше и не лезть в его дела.

– А иначе меня постигнет участь тех несчастных, которых вы с крокодилом убили на этом чердаке? – спросил Дэвид.

Белль застыла, уставившись неподвижными глазами на Дэвида. В неё как будто выстрелили из пневматики. Хотелось откинуться на спину и упасть в осенние листья.

Он всё знает.

Кто ещё может знать?

Кому он сказал, что едет сюда?

Белль с ужасом поняла, что прокручивает в голове, как избавиться от Дэвида. Нет.

– Дэвид, ты не хочешь чаю?

– Бэлль. Ты слышала, что я сказал?

– Ну да. Это ведь была шутка, да? Какая-то не смешная, извини. С юмором у тебя не очень, – Белль старательно размешивала в кружке поистине крокодилью дозу сахара из пяти ложек.

– Это была не шутка, Белль. Парень, который жаловался на стрельбу, сказал, что видел всё через окно.

На пожарной лестнице послышался грохот, ключ провернулся в замке и оглушительно щёлкнул. Белль снова вздрогнула и оглянулась. Крокодил стоял в дверях, с интересом разглядывая Дэвида.

– Как удачно, что у меня выдалась свободная минутка, и я решил заскочить домой, – Крокодил снял пальто и прошёл к столу. От него привычно воняло тиной и тухлой водой. Белль уступила ему своё место на бочке и встала рядом.

– Ну и что мы тут обсуждаем? – Крокодил отпил чаю, который поставила на стол Белль.

– Дэвид пришёл убедиться, всё ли с нами хорошо, после того случая, – послушно ответила Белль. – Ну, когда у нас были гости.

– А! Кажется, я начал кое-что понимать, – закивал крокодил. – Дэвид, тебе не стоит волноваться. От волнения начинают седеть волосы. Видишь, какой я седой? А это всё от того, что я часто волновался из-за дел, которые меня совершенно не касались. Меньше надо волнения. Поверь моему опыту.

– Мистер Бут составил официальную жалобу, – Дэвид не собирался сдаваться. – И там расписано довольно подробно всё, что он видел.

– А если любопытный мистер Бут заберёт свою грязную бумажонку обратно? – предположил Крокодил. – Помощник шерифа оставит нас в покое?

– Это зависит от того, кто были те…?

– Стоп-стоп! – остановил его Крокодил. – Ты опять начинаешь загоняться. Остановись, пока не поздно, а то я уже заметил у тебя первый седой волос.

– Я уже насчитала целых два, – заметила Белль.

– Спасибо, а то с моего ракурса только один видно. Итого, три! Может, тебе зелёного чаю попить, дорогуша? Говорят, очень успокаивает. У вашего шерифа Грэма, я знаю, большой запас этого чаю должен быть. Попроси его, он обязательно с тобой поделится.

– Пожалуй, я пойду.

Дэвид неодобрительно посмотрел на Белль и вышел. Как только за ним закрылась дверь, Крокодил отставил кружку и с облегчением выдохнул.

– Посмотри, пожалуйста, на улицу. Убедись, что он не стоит под дверью.

– Нет, не стоит. Уже за угол заворачивает, – сообщила Белль, глядя в окно. – Что за фигню ты сейчас порол?

– Погоди, сейчас. Дай отдышаться. Я сюда на мопеде ехал. А на эту чёртову лестницу бегом поднимался.

– У тебя есть мопед?

– Нет. У одной дамочки из зоопарка взял, – Крокодил налил из чайника ещё кипятка, долил заварки и насыпал сахара прямо из банки.

– Ты что, знал, что Дэвид придёт? – только сейчас она заметила, что на нём были его рабочие прорезиненные штаны, по колено вымазанные в подмёрзшей грязи.

– Твой папаша к тебе шёл, когда увидел, как наш доблестный коп поднимается по пожарной лестнице. Сам идти побоялся и позвонил мне в зоопарк. Я почему-то так и подумал, что он не успокоился с того раза. Придётся потолковать с этим мистером Бутом… Всё-таки отберу у этого бездельника телескоп и засуну ему в задницу.

– Так что там за история у тебя была с шерифом Грэммом? – Белль уселась напротив на вторую бочку.

– Это когда я застукал его, вылезающим из окна дома мэра?

– Нет. Ты там кому-то позвонил, что тебя сразу отпустили.

– А, это. И как ты думаешь, кому я позвонил?

– Мэру?

– Ты думаешь, я с ней в настолько тесных отношениях?

– Мало ли? Вдруг она заказала тебе убить предыдущего мэра!

– Вряд ли бы я после этого сунулся в этот городок, – Крокодил поморщился, как будто чай был недостаточно сладким. – Но ты близка к истине. Шериф Грэмм до сих пор думает, что ему позвонила мадам Миллс.

– Так кто это был, если не она?

– Проститутка одна. Из Нью-Йорка. Но это дело десятое. Самое главное, что голос у неё был точь-в-точь, как у нашей мэр! Ты понимаешь? – крокодил закатил глаза и улыбнулся, как безумный. – Я подробно объяснил ей кому позвонить и что при этом сказать. И девочка справилась настолько хорошо, что этот кретин даже не обратил внимания, что на определителе номера высветился код другого города! Вот тогда был третий раз за всю мою жизнь, когда мне седины прибавилось. Если бы Грэмм докопался кто я и откуда… я бы тут с тобой чаи не пил.

– А мне Руби рассказывала, что наш шериф с мадам мэр… эм…

– Трахаются? Ну да. А что? Это какая-то тайна? – крокодил непонимающе посмотрел на Белль.

– А ты не боялся, что Грэмм может переговорить с мадам Миллс и всё…?

– Ну кто в постели будет говорить о работе, сама подумай? – перебил он. – Да и… не в тех они отношениях. Ты видела нашу мэр? Под своей юбкой она наверняка скрывает здоровенный член и пару стальных яиц! Так что, кто кого трахает, это ещё неизвестно.

– Ну и зачем ты это сказал? Теперь каждый раз, когда я буду видеть мадам Миллс, буду представлять, что у неё под юбкой член, – Белль невольно прыснула.

– Да уж, – Крокодил залпом допил чай и встал из-за стола. – Ладно, мне пора возвращаться, а то день не засчитают.

– Подожди, – окликнула его Белль, когда он уже застегнул пальто.

– Что ещё? Что-то купить надо?

– Смотри!

Белль скинула халат и покружилась, демонстрируя обновку и в частности то, что она нисколько не скрывала.

– Да-а, – как-то грустно протянул крокодил. – Тяжело мне будет со стояком возвращаться в зоопарк на мопеде…

36

Зимние праздники прошли незаметно. Всё потихоньку налаживалось, и одновременно оставалось таким, как прежде. Белль официально устроилась на работу и через месяц принесла в дом свою «первую приличную зарплату», как выразился Крокодил. До этого Белль восстановила свой старый паспорт. Крокодил смеялся над её настоящим именем и дразнил кружевным чепчиком. А ещё раньше было решено рассказать доктору Хопперу, что Белль вспомнила прошлое. Любимая пациентка только умолчала о том периоде, после знакомства с Билли. Хоппер принял это на веру, понимающе кивая головой. Для него всё было логично и правильно. Наверное, он бы даже расстроился, вспомни она абсолютно всё. Крокодил продолжал работать в зоопарке и только с нетерпением ждал потепления, чтобы сыграть на площади перед мэрией на волынке в своём новом килте, который подарила ему Белль на Рождество. Он бы и в мороз рванул, но Белль его отговорила, пригрозив, что он отстудит себе яйца в одной юбке на голую задницу. В отместку крокодил репетировал дома, но Белль нравилось. Не волынка, нет. Килт крокодилу безумно шёл.

Сегодня вечером Крокодил принёс целый ящик апельсинов. Белль пришла через внутреннюю лестницу, а потому застала его с поличным. Он сидел на полу, по традиции застеленном газетами, в одних трусах и рубашке, а всё вокруг него было завалено апельсинами.

– Халявные апельсины!

– Что ты собираешься с ними делать? – спросила Белль, осторожно шагая по полу, чтобы не наступить на оранжевый фрукт.

– Пытаюсь разгадать, как круглые оранжевые плоды должны поднимать настроение? Пока совершенно непонятно. Они кислые и плохо чистятся. И в них частенько попадаются косточки. И меня это бесит. А вообще, я принёс их тебе. С днём рождения!

– Но мой день рождения не сегодня. Ты же видел мой паспорт.

– Какая разница? Подарки надо дарить, когда хочется, а не когда указывает календарь. Тебе что важнее, что тебе подарили целый ящик апельсинов или какой сегодня день?

Белль подобрала с газетного листа уже очищенную дольку апельсина и понюхала.

– Кажется, я знаю, как они поднимают настроение. Пахнет приятно.

После ужина они принимали ванну вместе, потому что нужно экономить, а Белль всё ещё считала не честным принимать её по очереди. Вода должна становится грязной одновременно. И Белль нравилось играть вдвоём с пеной и целоваться. Но сегодня в воде вместо пены плавали кусочки апельсиновых корок. И запах вокруг стоял просто невероятный.

– Мы украшения для апельсинового коктейля! – выкрикнула Белль и раскинула руки, глядя в потолок.

– Ага. Нам только зонтика сюда не хватает, – фырунул Крокодил и тоже посмотрел наверх.

Сверху уже не было мрачной бездны. Отец подарил им на праздник целых три банки краски – синей и жёлтой. Они вместе сделали небольшой ремонт, покрасили купол и зашпаклевали дыры от пуль. Теперь над ними было звёздное небо, как в планетарии или в космосе. Вселенная кружила голову. Затянувшееся падение шло своим чередом.

Конец.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю