Текст книги "Будете должны, миледи (СИ)"
Автор книги: lyalik45
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)
– Тогда предлагаю начать операцию «Семья».
– Да! – Грейс хитро прищурилась, явно что-то придумав. – И мне кажется, я знаю, кто нам может помочь.
– Кто? – мальчик удивленно округлил глаза.
– Тинки, – женское имя было произнесено совсем тихо. – Она всегда что-то придумает.
– Тогда идем искать ее, – вытянув руку, он помог девочке подняться, чтобы скорее отправиться на поиски девушки.
Операция «Семья» официально началась.
========== Часть 20 ==========
Отыскав сонную Тинки на кухне, Генри и Грейс, получив теплого молока, немедленно рассказали ей свой план, а точнее его отсутствие.
– Маленькие заговорщики, вы хоть понимаете, что ваши родители должны сами все решить? – вскинув бровь, девушка попыталась быть серьезной, что получалось крайне плохо.
– Мы же им просто поможем… – Грейс надула губки и замотала ножками. – Тинки….
– Тинки…. – Генри состроил такой же жалобный вид и сложил ладони в умоляющем жесте.
– Что вы от меня хотите, а? – секретарша непонимающе пожала плечами. – Я не могу поженить ваших родителей, только… – она вдруг замолчала и улыбнулась.
– Что?! – дети даже подскочили и задержали дыхание.
– Может, устроим фотосессию сегодня днем? – Тинки хитро прищурилась. – Как раз семейную, как и ваша операция.
– Тинки! – Грейс счастливо обняла девушку и чмокнула в щеку. – Я знала, что ты придумаешь план.
Уже вскоре обитатели дома начали просыпаться и медленно спускаться на первый этаж в поисках чего-то съедобного. Первыми появились Скарлетт и Элис, которые быстро перекусив, отправились на прогулку. Джон явно уже с утра прочистил мозги другу. Сам Джон, прихватив детей и собак, решил поиграть с ними во дворе, не желая упускать очередной солнечный денек.
Ближе к десяти на кухне оказалась Миллс, где тут же получила от Тинки сэндвич и горячий кофе.
– А дети завтракали? – сделав укус, Реджина уселась поудобнее.
– Наши ранние птички уже наелись конфет, но я их немного покормила, – подмигнув, секретарша кивнула в сторону пустой вазочки. – Они сейчас вместе с собаками и Джоном гуляют во дворе. А Робин все спит? – послышался тихий смешок.
– Как сурок, – улыбнувшись, Миллс сонно потянулась. – А где Скарлетт и Элис?
– Они пошли на примирительную прогулку, кстати… – Тинки уселась напротив и загадочно прищурилась, – мне нужна ваша помощь с Робином сегодня.
– А что случилось?
– Ммм…ты же знаешь, что я занимаюсь фотографией? – дождавшись кивка, девушка улыбнулась. – Я пробовала различные варианты, но ни одной семейной съемки… Ну знаешь родители, дети…можно животных…– рассуждая, она мечтательно прикрыла глаза.
– Ты хочешь… – от удивления Реджина даже поперхнулась…– чтобы мы с Робином…
– Просто будьте сами собой, – секретарша звонко рассмеялась. – Будьте милыми и естественными. Как в тот наш вечер, помнишь?
– Там все было спонтанно и мы не были вместе… – вспомнив недавние фотографии, она смущенно улыбнулась. – Тинк, это…
– Что это? – подкравшись незаметно, Робин заставил женщин вздрогнуть. – Доброе утро, – чмокнув Миллс в макушку, он подмигнул подруге.
– Робин, – секретарша заметно оживилась, – ты же не откажешься от семейной фотосъемки во имя моего светлого будущего в фотографии? – она хитро прищурилась.
– Ну, а почему бы и нет? – Локсли пожал плечами, по выработанной привычке глотнув кофе из женской чашки. – Редж, – он потер глаза, пытаясь проснуться, – почему ты отказываешься от красивых и бесплатных фотографий? – дав пять Тинки, он доел и женский сэндвич.
– Мама, Джина, – разговор был прерван детским визгом и крепкими объятиями, – а мы играли в вышибалы и дядя Джон кормил с нами белок!
***
Ближе к полудню Миллс исполнила свое обещание, сыграв в карты со Скарлеттом, где одержала безоговорочную победу. Джон и Робин хохотали во весь голос и даже принесли проигравшему пива.
– Уилл – это фиаско! – Джон смахнул слезу от смеха и потрепал за уши Лаки.
– Элис, – Уилл, изобразив убитого, упал на колени подруги, – спаси меня, я раздавлен.
– А не надо раскидываться словами, – взъерошив мужские волосы, Элис хихикнула. – Реджина, ты придумала желание?
– Мое желание, ты, – Миллс тыкнула пальцем в грудь журналиста, – узнаешь на работе.
Пока Скарлетт, прихватив пива и салата, пытался залечить душевные раны в компании Джона, Тинки добилась своего. Зарядив фотоаппарат и завидев за окном мелкий снежок, она убедила участников фотосессии выйти на улицу.
– Сколько снега! – Грейс и Генри раскрыли рты, пытаясь поймать языком снежинки.
– Лаки, Шерри! – Миллс наклонилась к собакам, потрепав обоих за уши. – Не убегайте далеко!
– А ты не убегай от меня, – подкравшись сзади, Робин захватил свою женщину в объятия, уткнувшись носом в ее шею.
– Попались! – довольная Тинки сделала несколько кадров и махнула рукой детям.
Генри и Грейс радостно атаковали родителей, заставляя их кружить, подкидывать в воздух и целовать себя в раскрасневшиеся щеки. Даже перерыв, где Локсли якобы незаметно затащил Реджину за дерево для поцелуя, был запланированной акцией.
– Так и знала, – Тинки вновь принялась фотографировать застуканную парочку, пока счастливые дети звонко хихикали.
– Жених и невеста, – Грейс и Генри запрыгали на месте и убежали за собаками, пока смущенные родители прятались от камеры.
Воодушевленная Тинки растянула фотосессию почти на час, где Шерри и Лаки попали в кадр вместе с хозяевами; дети подкидывали снег и обкидывали им родителей, которые при любой возможности пытались укрыться для поцелуев.
– А вы не хотели идти, – секретарша захихикала, стерев с подбородка журналиста помаду. – Робин, Реджина…– она закусила губу, – вы такие счастливые. Давно вас раскусила.
– Ты записалась на курсы детектива? – Миллс зажмурилась от очередного поцелуя, запустив руки под мужской жилет. – Джон готов к очередным переменам?
– Обнимайтесь, – секретарша с улыбкой пропустила шутку мимо ушей, – и знайте, – она коснулась мужского плеча, словно волшебной палочкой, – не пригласите на свадьбу, заколдую!
– Она еще и колдует! – Робин лишь рассмеялся.
– Тинки! – Реджина недовольно возразила, услышав лишь очередное хихиканье.
Собрать всех на обед не оказалось сложным занятием, ведь устав и проголодавшись, все сами просили еды. Когда уже знакомая лазанья появилась на столе, мужская часть даже присвистнула, желая урвать кусочек побольше.
– Реджина, – Скарлетт протянул женщине бутылку сидра, – я скучал по ней.
– Как вас легко подкупить, – уже не стесняясь, Реджина с улыбкой окольцевала талию Локсли, уткнувшись носом в его шею. – Думаю от индейки, ты отдашь мне свою премию, Уилл.
– Он просто обожает поесть, как и я, – Джон вступился за друга, подложив всем лазаньи. – А я бы перенес наше издательство сюда.
– Фриланс – моя мечта, – Скарлетт усадил себе на колени Грейс, которая захихикала от щекотки. – Или устройте меня в садик.
– Мам, – Генри налил себе сок и хитро прищурился, – а Грейс теперь моя сестра?
– Генри!
– Генри, – успокоив свою женщину, Робин оставил пару поцелуев в ее шею, – мы с твоей мамой очень счастливы… Но нам нужно время, ты же понимаешь…
– Мне в садике все завидовали, – Грейс обиженно надула губы, – Джина моя.
– Я твоя, – Миллс обняла девочку, стерев с губ сына сок, – вы у меня самые лучшие.
После обеда Джон утащил Тинки уже на свою прогулку, в то время пока Генри и Грейс радостно зазвали с собой Уилла и Элис по грибы.
– Почему наша сладкая парочка осталась дома? – Уилл откинул очередной мухомор и вздохнул.
– Папа дружит с Джиной, – Грейс первая раскрыла карты и счастливо прищурилась.
– Ах….
– Смотри, гриб, – Джон указал в нужную сторону, помахав пустой корзиной.
– Что это за гриб? – недалеко послышался голос Элис.
***
Пока уставшие путники изучали лес и искали грибы, Локсли не упустил возможности устроить романтик. Отыскав мелодраму и открыв бутылку вина, он принес плед, сделав звук погромче.
– Я молодец, – тихий шепот обжог женскую шею. – Все по грибы, а мы отдыхаем.
– Ты у меня герой, – хихикнув, Реджина пробралась руками под футболку журналиста, выведя на его животе фигуры.
– Мы не пойдем за…
– А вот и мы, – входная дверь внезапно хлопнула, откуда появилась Свон и бросила сумку на пол. – Привет, я не одна – она кивнула в сторону друга, – мой коллега Грэм.
– Редж, привет, – полицейский, как ни в чем не бывало, подмигнул, – рад тебя видеть, малышка.
Праздник начался.
========== Часть 21 ==========
– А вот и мы, – Свон громко хлопнула дверью, бросив сумку на пол, – привет. Я не одна – она кивнула в сторону друга, – мой коллега Грэм.
– Редж, привет, – полицейский, как ни в чем не бывало, подмигнул, – рад тебя видеть, малышка.
– Грэм, – услышав знакомый мужской голос, Миллс удивленно округлила глаза, – а ты, что здесь забыл?
– Реджина, ты оглохла? – Свон беззаботно пожала плечами. – Это мой напарник и приятель, а вы, что знакомы? – она умело состроила невинный вид, толкнув журналиста в бок. – Робин, не ревнуешь?
– Ну, приятель, познакомимся, наконец, по-человечески? – ухмыльнувшись, полицейский вытянул руку для рукопожатия. – Грэм Хамберт.
– Я тебе не приятель, – хмыкнув, Локсли демонстративно уложил ладонь на женскую талию, зарывшись носом в темных волосах. – Робин Локсли, – в ответ собеседник получил лишь легкий кивок.
– Ну, мальчики, не ссорьтесь, – мило улыбнувшись, Эмма встала между мужчинами, не удержавшись от прикосновения и пробежав пальцами по плечу Робина. – У нас на носу такой праздник, нужно быть добрее. А где кстати все?
– Они гуляют, – обрадовавшись переводу темы, Реджина нервно поправила волосы. – Ваша комната на втором этаже, последняя дверь.
– Реджина, а ты по-прежнему любишь особенные «обеденные перерывы»? – издав смешок, Грэм постучал пальцами по гридушке кресла, кивнув в сторону валявшихся подушек.– Диван – отличное место.
– Идите, посмотрите комнату и отнесите вещи, – стиснув зубы и почувствовав, что Локсли уже на пределе, Миллс потянула мужчину к лестнице. – Мы тоже ненадолго отойдем.
– По-быстрому это твое, – заметив бутылку виски и плеснув немного в стакан, Грэм явно вошел в кураж, игриво подмигнув бывшей подруге. – Может, выпьем для начала?
– Робин, идем, – крепче сжав мужскую руку, Реджина все же заставила журналиста отправиться за собой.
***
Уже наверху мужской гнев приняла на себя несчастная дверь, которая с трудом удержалась на петлях. Громкий хлопок заставил женщину вздрогнуть и обнять себя за плечи.
– Роб…
– Ты знала, скажи? – мужской голос был тихий, а шторы резко задернулись, погрузив комнату в темноту. – Эмма говорила тебе?
– Нет, конечно, нет, – сев на край кровати, Миллс вздохнула и опустила голову. – Она просто сказала, что приедет не одна… Дрянь, – запоздалая злость окутала и женскую душу, заставив резко подняться на ноги, – всегда так все…наперекосяк… Зря расслабилась я…
– Ну, тише, – взяв себя в руки, Локсли притянул коллегу к себе, не позволив вырваться, – прости… Сорвался.
– Я тоже… – вцепившись пальцами в края его футболки, она уткнулась носом в мужскую шею. – Что будем делать?
– Мы возьмем себя в руки и будем отдыхать, – обхватив женское лицо руками, журналист улыбнулся, погладив большими пальцами скулы. – А если что я вновь набью этому Грэму морду, – он засиял, словно довольный мальчишка, поцеловав костяшки тонких пальцев.
– Он того не стоит, Робин…
– Ты стоишь… И да… – уже на выходе Робин обернулся и закусил губу, – ты не любишь по-быстрому.
– Локсли! – закатив глаза, она звонко рассмеялась, обняв журналиста за талию. – Пошли, сейчас все вернутся с прогулки, – несколько быстрых поцелуев украсили его губы.
***
Грэм и Эмма достаточно быстро покидали вещи и предпочли переместиться обратно в гостиную, куда и вернулись уставшие грибники.
– Какие люди! – Скарлетт распахнул объятия, бросив пустую корзину. – Эмма, плесни и мне для согрева виски.
– А где Робин и Реджина? – Тинки первая насторожилась, не сдержав улыбки на то, как Генри обнял биологическую мать, тихо прошептав что-то на ухо.
– Уединились, – успев быстро познакомиться, полицейский достал еще стаканы и издал смешок. – Реджина это любит, – мысли совершенно не держались в мужской голове, отчего даже Свон тихо цыкнула ему.
– А вы, что знакомы? – Джон удивленно вскинул бровь, успокаивающе погладив Шерри, которая неожиданно оскалилась, заслонив собой Грейс. – Шерри, свои, успокойся.
Не принеся ни единого гриба, компания заметно проголодалась, отчего был организован, как выразился Джон, «Вкусный полдник». Стол в гостиной вновь заполнился вкусной едой, а бокалы – различными напитками. Свон, предпочтя готовке мужскую компанию, оставила Тинки и Миллс на кухне.
– Этот Грэм, – секретарша сдалась любопытству и закусила губу, – ты его знаешь, да?
– Мы встречались, – прекрасно понимая, что полицейский наверняка растрепал всю подноготную, Миллс выложила сыр на тарелку, – раньше.
– Как по мне, так неприятный тип, – Тинки недовольно поморщилась, оглядевшись в поисках салфеток. – А теперь Эмма с ним?
– Без понятий, – Реджина пожала плечами. – Если бы не Генри, то я бы никого из них не хотела видеть, – признание все-таки слетело с женских губ.
– Даже не представляю, что ты чувствуешь, – секретарша вздохнула, слегка сжав руку коллеги. – Но не накручивай себя, ведь Генри тебя любит и не только он…– на последней фразе она тихо хихикнула.
– Прекрати, Тинки!
– Я имела в виду Грейс, а ты о ком? – вновь рассмеявшись, девушка вручила Миллс несколько тарелок и вместе с ней отправилась в гостиную.
«Вкусный полдник» только усилил воинственный настрой между Локсли и Хамбертом, где последний, чуть захмелев, окончательно перестал следить за языком. Не вникающий в суть проблемы, но желающий спасти положение, Уилл активно подливал всем виски и травил байки, вызывая звонкий смех большинства сидящих.
– Роб, а ты почему не пьешь? – Джон удивленно кивнул в сторону полного стакана друга. – Там еще много пива есть, принести?
– Я пока не хочу и…
– Может тебе наша мисс Правильность запрещает? – вскинув бровь, полицейский повернулся к журналисту. – Ты будь с ней пожестче и…
– Заткнись! – подскочив, Робин с трудом сдержал в себе желание разбить стоящую рядом бутылку о голову собеседника.
– Папочка, – Грейс умело отвлекла мужчину от раздумий, заставив улыбнуться и сесть на место, – а можно нам с Генри еще немного погулять во дворе?
– Только возьмите собак, – чмокнув дочь в нос, Робин кивнул в сторону животных, которые довольно грызли игрушки около камина.
– Не забудьте перчатки! – Реджина уже в последний момент успела крикнуть напоминание радостным детям.
Когда Генри и Грейс в компании собак убежали, напоследок пообещав попытаться слепить снеговика, Хамберт удобно расположился на диване рядом с Миллс, которая следила за маленькими проказниками в окно.
– Робин, а где же мама твоей красавицы дочки? – полицейский почесал подбородок, заметив, как Элис и Скарлетт также удалились на улицу, негромко хлопнув дверью.
– Тебя не касается, – буркнув ответ себе под нос, Локсли поковырял вилкой остатки салата, даже не подняв головы.
– Родители Грейс погибли, а Робин ее затем усыновил, – Свон решила вмешаться в разговор, уложив руку на плечо журналиста и ободряюще сжав его.
– Какие вы с Реджиной благородные, – удивившись, Грэм всплеснул руками. – Я бы наверно не смог взять чужого ребенка.
– Слушайте, – Тинки глянула на часы, осушив свой бокал, – мы отойдем, я хочу зарегистрироваться на фотоконкурс, сегодня первый день, а это у меня умеет только Джон, – она тихо хихикнула, обняв его за шею. – Вы не против?
– Идите, конечно, – Свон довольно закусила губу, подмигнув напарнику. – А мы попробуем пойти на мировую.
– Уверен? – Джон развернулся к Локсли, в очередной раз, заметив его недовольный вид и пальцы, что нервно стучали по столу.
– Все будет хорошо, с нами же полиция, – усмехнувшись, Робин махнул другу. – Обойдемся без жертв.
***
В своей спальне секретарша протянула ноутбук Джону, попросив включить, пока сама решила посмотреть получившуюся фотоссесию.
– Не нравится мне этот Грэм, – скуксившись, она подняла голову, дав мужчине листочек, на котором был записан адрес сайта. – Как бы они с Робином не сцепились.
– Грэму за языком просто следить надо, – постучав по клавишам, журналист покачал головой. – Идея пригласить Эмму была вообще не к месту.
– Это ради Генри, – секретарша поправила волосы, забравшись на кровать и подтянув колени к подбородку. – Но нам нужно быть начеку.
В это время в гостиной было непривычно тихо ведь тем для разговора, так и не находилось: Хамберт потихоньку уничтожал запасы виски, Свон и Миллс переключились на белое вино, а журналист отдался вкусной еде, желая отогнать неприятные мысли.
– Давайте все-таки пойдем на мировую? – устав молчать и перекидываться дежурными фразами, Эмма подняла бокал и шумно выдохнула. – Мы же не будем вечно сидеть и смотреть друг на друга волком?
– Волков бояться в лес не ходить, – Грэм непонятно зачем вспомнил известную пословицу, подложив себе уже холодного мяса. – А делить нам, действительно, нечего или ты, Робин, боишься, что Реджина предастся ностальгии? – очередной подкол слетел с мужских губ.
– Скажи, – почувствовав руку Свон на своей, журналист сжал ее в кулак, отодвинув в сторону, – ты нарываешься на драку? Я мало накостылял тебе тогда у клуба? Хреновый ты полицейский, раз каждый может вырубить, – довольная улыбка украсила лицо Робина.
– А ты святошей не прикидывайся, – Хамберт хитро прищурился и откинулся удобнее на диване, – ты ведь тоже крутил с Эммой? Что ты строишь из себя? Попробовал одну, вторую…
– По себе людей не судят, – Робин покачал головой, присев на гридушку дивана и опустив ладони на плечи Миллс. – А ты меньше сплетни слушай.
– Робин, – не особо понимая, что делать дальше, Свон заметила, как мужской телефон проиграл тихую мелодию и погас, – похоже, твой телефон приказал долго жить.
– Пойду, поставлю на зарядку, – поднявшись, Локсли оставил поцелуй в макушку коллеги и отправился наверх.
Миллс уже почти последовала следом, как была остановлена залетевшей в дом Грейс, которая попросила пить.
– Не замерзла? – оставив поцелуй в детскую щечку, Реджина улыбнулась, поправив шапку, слетевшую от игр набок.
– Неа, все я побежала, – махнув ручкой, девочка вновь скрылась за дверью, завизжав от того, как Уилл закружил ее над землей.
Воспользовавшись женской невнимательностью, Эмма отправилась на второй этаж, желая подловить Робина, о чем предварительно подмигнула Грэму.
– Реджина, – Хамберт сделал глоток виски, поставив стакан на стол, – я думаю пора принести новую бутылку.
– Если ты будешь пить в том же темпе, то запасы опустеют в два раза быстрее, – закатив глаза, Миллс забрала пустую тарелку. – Я пойду на кухню, не скучай.
– Могу присоединиться и скучать нам точно не придется, – оказавшись рядом, он пробежался пальцами по женской щеке. – Вспомним наше время?
– Убери руки, – поморщившись от чужого прикосновения, она отступила назад. – Жди Свон и пей свой виски.
– А раньше ты не брезговала пропустить со мной стаканчик, – ухмыльнувшись, полицейский склонился к женскому уху. – Брось, ты не убедишь меня, что твой журналистик хорош в постели? Он не похож…
– Хамберт, – хищная улыбка украсила женское лицо, – ты показушник. И в жизни, и в постели. А Робин мужчина, настоящий мужчина. Отдыхай, – щелкнув бывшего любовника по носу, Реджина отправилась на кухню.
***
В небольшой спальне поставив телефон на зарядку, и ответив на пару сообщений, Робин упустил момент, когда Свон оказалась рядом, тихонько прикрыв дверь.
– Не помешаю? – закусив губу, она потопталась на месте.
– Что еще? – бросив телефон на кровать, он нахмурился. – Придумала новые способы отравить нам жизнь с Реджиной?
– Да что ты на меня взъелся, Робин?! – она недовольно вскинула руки, большими шагами измерив комнату. – Откуда я знала, что Грэм бывший Реджины? Она мне не подруга!
– Допустим.
– Ты думаешь, что моя мечта отмечать праздник здесь, а не в компании своих друзей? Да я здесь ради Генри! Ты думаешь, что мне приятно смотреть на тебя с Реджиной? Ошибаешься! – выдохнув, Свон плюхнулась в кресло. – Мне неприятно и…больно…
– Прости, – вздохнув, Локсли ободряюще сжал женскую руку. – Я знаю, что… Что сам не прав… Я не должен был…
– Даже не думала, что такие мужчины еще остались, – издав смешок, она замотала головой. – У тебя нет брата-близнеца?
– Поговори с моей матерью, – рассмеявшись, Робин дал пять подруге.
***
На кухне Миллс без труда отыскала новую бутылку, переключив внимание на грязные тарелки.
– А вот и я, малышка, – решив, что план Свон удался, полицейский подловил Миллс за мытьем посуды, опустив руки на талию. – Скучала? – тихий шепот обжог женскую шею.
– Убери руки, – развернувшись, она тщетно попыталась избавиться от объятий. – Грэм!
– Да прекрати, – Хамберт хитро прищурился, – ты думаешь, что сейчас делают Эмма и твой писака? Изучают законы журналистики?
– Грэм…
– Я скучал, кстати, – оголив женское плечо, он оставил быстрый поцелуй. – Давай и мы вспомним былое?
– Пусти меня! Грэм, ты пьян! – она недовольно поморщилась, когда очередной поцелуй коснулся уже шеи. – Грэм, пусти!
========== Часть 22 ==========
Комментарий к
Вот и подошла к концу эта длинная, порой запутанная история. Я благодарна всем за прочтения, отзывы, предложения, исправления ошибок и указы на недочеты – это важно и приятно.
Надеюсь финал данной истории также никого не оставит равнодушным. ❤
Пока в каждом уголке дома происходили противоположные события, никто и не заметил, как в дом забежал Генри, который скинув шарф и шапку, желал оповестить всех о получившемся снеговике. Услышав как на кухне, Грэм недвусмысленно намекает о связи его биологической матери с Робином, мальчик нахмурился и пулей помчался на второй этаж разведать ситуацию.
– Робин, – запыхавшись, он влетел в комнату Локсли в том момент, когда мужчина слегка оттолкнул Эмму, явно переборщившую с объятиями. – Уйди от него, – младший Миллс заслонил собой журналиста, недовольно глянув на Свон. – Робин – это жених мамы!
– Малыш… – Эмма удивленно заморгала, отступив назад…– Мы… Робин и мой друг, ты забыл? – нужные слова пришли не сразу, отчего женские пальцы сжались в кулак.
– Ты специально хочешь разлучить их! – от недовольства мальчик всплеснул руками, не веря в подлость близкого человека. – Робин, а ты, что разлюбил мою маму?
– Приятель, – журналист присел к Генри, с доброй улыбой опустив руку на его плечо, – я с Реджиной, а Эмма просто мой друг. Мы не встречаемся.
– Но вы обнимались! – ребенок по-прежнему обидчиво дул губы, подозрительно посматривая на взрослых. – И дядя Грэм говорил, я слышал!
– Между прочим Реджина не жена Робина, – Свон неожиданно для себя выпалила последнюю фразу, не успев вовремя прикусить язык.
Предполагаемого ответа не последовало, ведь с первого этажа послышались ругательства вечно спокойного Джона и негромкий женский всхлип, отчего Эмма быстро закрыла дверь.
– Реджина! – Локсли все же уловил знакомый голос и уже рванул к выходу, как был остановлен женской рукой.
– Мы не договорили, Робин! – прекрасно понимая, что все идет не по плану, она попыталась импровизировать. – Наверняка Тинки и Джон что-то не поделили. Генри, а что хотел ты?
– Мы слепили снеговика, – младший Миллс не позволил себя обнять, сложив руки на груди. – Он такой классный, Элис даже отдала ему свой шарф, а Грейс – заколку.
– Ух ты и…
– Робин! – Тинки буквально ввалилась в комнату, едва не сбив всех с ног. – Идем скорее! – поджав от недовольства губы, она глянула на Эмму, перейдя на шепот. – А ты угомони своего дружка!
– А в чем дело? – Генри выглянул из-за приоткрытой двери шкафа, от любопытства привстав на носочки.
– Идите, – секретарша с силой пнула друга в бок и улыбнулась мальчику, – Генри, а помоги мне найти кое-что в интернете, – облегчённо выдохнув от найденного в кармане телефона.
Локсли первый покинул комнату, мысленно возненавидев себя за промедление. Эмме ничего не оставалось делать, как ни с чем отправиться следом и посмотреть, что сотворил ее сильно подвыпивший напарник. Мысль о том, что предложить ему сотрудничество в таком сложном и щепетильном деле было идиотской идеей, до конца подтвердилась на кухне.
– В чем де… – Робин даже не успел договорить, заметив, как его добрый друг Джон скрутил руки пьяному Грэму, пока Реджина, до белых костяшек вцепившись в край стола, с большими глазами наблюдала за всем происходящим. – Редж…
– Какого черта происходит! – Свон нахмурилась и непонимающе развела руками. – Джон, что за драку ты устроил? Грэм все-таки полицейский, – улыбнувшись, она попыталась перевести все в шутку.
– Руки пусть меньше распускает, – Джон брезгливо толкнул пьяного Хамберта в кресло, услышав в ответ массу ругательств. – Роб, где ты ходишь?
– А он занят нашей Эммой, – Грэм, наконец, оказался на ногах и хохотнул. – Эдакая смена партнеров, не так ли?
– Заткнись! – журналист с силой врезал кулаком по ехидному лицу собеседника. – Если ты еще хоть на метр приблизишься к моей женщине, я убью тебя, слышишь!
– Эй, брэк! – Эмма попыталась втиснуться, дабы развести мужчин в разные стороны.
– Уйди отсюда! – терпение Локсли лопнуло, словно натянутая до предела струна, отчего он с трудом сдержал желание повторить маневр, проделанный с Хамбертом. – Хватит строить из себя праведницу! Переживаешь ты, страдаешь, ничего не знаешь!
– А ты у нас спаситель Малибу, – допив остатки виски, Грэм стер капли крови с губы, снова ляпнув глупость. – Мы с Редж тоже неплохо вспомнили прошлое, да, малышка? – его рука потянулась к женской ладони.
– Я предупредил! – заслонив собой коллегу, Робин буквально зарычал. – Джон, уложи ты его спать, не выкидывать же на улицу…как собаку…
– Робин, Джон… – Свон совершенно потерялась в непредвиденной череде событий и мысленно прокляла Хамберта за столь глупую ситуацию. Напиться и пристать к ее заклятой сопернице было верхом идиотизма и добровольной капитуляцией.
– Да оставь ты нас! – молчавшая все это время Миллс практически сорвалась на крик, с трудом разжав руки.
– Идем, поможешь мне уложить… Это…– Джон специально сделал упор на последнем обращении, кивнув в сторону уже задремавшего Хамберта, и взял под руку Свон.
– Реджин, – Локсли рывком вжал женщину в себя, уткнувшись в макушку носом, – он тебя тронул, скажи? – мужские пальцы нервно вцепились в тонкую талию.
– Нет… – выдохнув, она подняла голову, – мне было противно, – Реджина даже поморщилась, вспомнив прикосновения Грэма. И как она соглашалась на это раньше? – Джон пришел вовремя.
– Прости…прости, детка, – взъерошив волосы, журналист виновато закусил губу. – Я тебя оставил, прости…
– Ты был с Эммой, да? – выпрямившись, Миллс обняла себя за плечи, сделав шаг назад. – Что вы делали так долго? Опять?
– Я идиот, что поверил в ее раскаянье…снова, – выдохнув, он забрал женские ладони в свои руки и приложил к губам. – Хочешь, уедем домой и встретим праздник сами?
– Мама, – Генри вихрем влетел на кухню, едва не налетев на собачий мячик и чудом избежав паденья, – ты что плачешь? Не надо, – детские ладошки окольцевали женскую талию, – ты была права, – зажмурившись, он помотал головой.
– В чем? – Миллс удивленно вскинула бровь и, выдавив улыбку, взъерошила волосы сына.
– Эмма подлая, она хочет разлучить вас, а Робин оттолкнул ее, – Генри с гордостью указал в сторону журналиста.
– Приятель, – Локсли заговорчески подмигнул мальчику, – иди и собери всех смотреть снеговика, а мы с мамой поговорим и присоединимся.
– Редж, – проводив взглядом ребенка, Робин оставил маленький поцелуй в уголок женских губ, – давай посмотрим снеговика и поедем домой? Я обещаю тебе, слышишь? – он дождался слабого ответного кивка. – Я не поверю больше в этот дешевый спектакль.
– А Генри, а все? – неуверенно пожав плечами, Миллс вздохнула и устало уткнулась в мужскую грудь носом. – Я очень хочу уехать… Правда… – признание было тихое, но честное.
Никто абсолютно не удивился, когда семейство Локсли-Миллс вместе с собаками уже затемно покинули дом: Тинки крепко обняла Реджину, призывая не грустить, а Уилл, поддержал Джона, обещав при первой же возможности разобраться с Хамбертом. Уставшие от долгой прогулки дети быстро уснули на заднем сиденье, обняв Лаки. Верная же Шерри удобно расположилась на коленях хозяйки, бездумно смотревшей в окно, за которым мелькал поистине зимний пейзаж.
– Я устрою нам лучший праздник, – Миллс резко вышла из ступора, когда большая рука журналиста накрыла ее ладонь, переложив на свое колено.
– Ты уже обещал…
– Знаю, – он нервно удалил по рулю, быстро вспомнив про спящих детей, – я так хочу удивить тебя, порадовать, а получается… Больно лишь делаю…
– Это был просто идиотский план, чтобы нас провести, – обняв Локсли за талию, Реджина удивилась собственному порыву и улыбнулась. – Я верю тебе.
***
Уже в доме Робин занялся перекладыванием сонных детей и даже собак, пока Миллс, бросив сумку в спальне, отправилась в душ, желая смыть с себя неприятные воспоминания. Стоя под струями теплой воды, она до красноты растирала кожу, желая забыть омерзительные касания и тихий шепот, который вызывал лишь рвотную реакцию. В очередной раз, проведя мочалкой по шее, женщина неожиданно вернулась в прошлое, когда подобное уже почти случилось с ней. Помотав головой, она резко выключила воду.
– Реджин, – острожный стук в приоткрытую дверь заставил ее вздрогнуть, – все хорошо?
– Все хорошо, – Миллс глотнула прохладного воздуха и слабо кивнула. – Дети спят?
– И дети, и собаки, – улыбнувшись, тому, как этой женщине идет его футболка, Локсли опустил руки на хрупкие плечи, слегка помассировав. – Я…
– Знаешь, подобное было уже в моей жизни… – очередное признание было решено доверить журналисту, отчего женская ладонь протерла запотевшее зеркало, словно желая показать страницу из прошлого.
– Что было? – непонимающе нахмурившись, он развернул коллегу лицом к себе. – Я сделал твое любимое какао с маршмеллоу, идем.
– Я бы предпочла что-то покрепче, – хмыкнув, Реджина переплела свои пальцы с мужскими, потянув обратно на себя.
– Обойдемся сегодня какао, – бросив мокрое полотенце с женских плеч на стиральную машинку, Робин все же утянул свою спутницу в спальню.
Удобно устроившись на кровати и обхватив горячую чашку ладонями, Миллс с улыбкой засмотрелась в окно, за которым летали игривые снежинки, так и норовившие попасть в дом. Невольно вспомнился Сторибрук, когда длинные дорожки и огромный лес покрывались белой скатертью, по которой хотелось бегать и лепить снежные фигуры. Но столь приятные моменты по щелчку сменились на новый кадр, о котором забыть было практически невозможно. Как ни старайся.