355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » lyalik45 » Будете должны, миледи (СИ) » Текст книги (страница 12)
Будете должны, миледи (СИ)
  • Текст добавлен: 12 января 2018, 14:00

Текст книги "Будете должны, миледи (СИ)"


Автор книги: lyalik45



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)

– А так ты предлагаешь изображать со Свон высокие отношения и радоваться жизни? – фыркнув, Реджина столкнула мужскую руку в воду. – Извини, я так не могу.

– А так я предлагаю тебе быть со мной, с сыном, в приятной компании, где, поверь, Эмма найдет себе занятие, – заметив маленькую улыбку, Локсли оставил поцелуй в уголок губ, – я буду только с тобой. Давай мы не будем создавать проблемы тебе и Генри. Реджин, ты же не сможешь расслабиться без сына.

– Ты прав, – откинув голову назад, она шумно выдохнула, от раздражения расплескав воду, – просто не хочу видеть ее, слышать…

– А ты думай о другом, детка, – стерев капли со лба, он украл несколько поцелуев. – Ты думай, как мы будем гулять, обмениваться подарками, играть с детьми. Ты сама пускаешь Эмму в отношения, будь уверена в нас.

– Иногда ты до тошноты логичный, – закатив глаза и покачав головой, Миллс измазала нос журналиста пеной. – Конечно, без Генри все будет не то, знаю.

– Вот и договорились, – поморщившись, Робин подмигнул. – Вода почти остыла, так что вылезай и приползай спать. А то завтра и ты получишь штраф за опоздание, – смеясь, он еле увернулся от очередной пенной атаки.

– Ты даже не сделаешь ни единой попытки увидеть меня голой? – удивленно вскинув бровь, она скуксила губы.

– Детка, я точно знаю, что сегодня мне ничего не светит, – разведя руками, Локсли положил полотенце на раковину. – А дразнить себя я не хочу, в моих мечтах ты итак всегда голая, – рассмеявшись, он скрылся за дверью, – жду тебя в кроватке.

Когда Миллс нырнула под одеяло, журналист уже спал, смешно морщась во сне. Это вызвало улыбку и заставило ее пробежаться пальцами по мужским губам.

– Засыпай, – сонно пробормотав, Робин притянул женщину к себе и уткнулся в ее макушку носом.

***

На следующий день издательство гудело с самого утра, готовясь к сдаче нового номера. По этому поводу даже в кабинете журналистов, кроме стука клавиатуры редко звучали голоса. Вернувшиеся со встречи Голд и Миллс были удивлены необычной тишиной, отчего главный редактор резко остановился, что его помощница врезалась в его спину и отшатнулась.

– Мальчики, а я сколько раз говорила вам не затягивать статьи, – потерев лоб, Реджина сделала глоток кофе из кружки Локсли и ехидно улыбнулась.

– А у них, моя дорогая, так всегда, – Голд с усмешкой постучал тростью. – Пока не клюнет, они даже не пошевелятся.

– Ну, мистер Голд, – Скарлетт поднял голову и тяжело вздохнул, – вот вас бы на наше место.

– А то я там не был! – главный редактор развел руками. – Ребятки, я как все начинал с журналиста. Кстати, – он щелкнул пальцами, явно что-то вспомнив, – Робин, завтра утром ты летишь вместо меня в Чикаго на конференцию.

– Не, не, – Локсли отрицательно замотал головой, – мистер Голд, почему я? Я же недавно был в Техасе, у меня интервью назначены!

– Передашь свои интервью Джону, – Голд выставил указательный палец вперед, – там те люди, с которыми мы с тобой весной были на встрече. Ничего, Робин, поедешь, развеешься. Это тебе не Техас, – издав смешок, он похлопал журналиста по плечу. – Вылет завтра в 8 утра, не проспи!

– А наши выходные в честь дня благодарения сохраняются? – Джон устало взъерошил волосы и отвлекся от клавиатуры.

– Сдаем завтра номер и со следующей среды вы как обычно свободны, – пожав плечами, мужчина согласно кивнул.

– Мистер Голд, – Тинки заглянула к журналистам, окликнув начальника, – вам звонят и говорят, что срочно.

Проводив главного редактора и закончив статью, Локсли решил навестить Миллс. Зайдя в кабинет, он застал женщину за перебиранием папок и тихим чертыханьем.

– Не помешаю? – закрыв дверь, Робин улыбнулся.

– Заходи, – вздохнув, она махнула рукой, призывая зайти, – Голд нагрузил очередным срочным отчетом.

– Не хочу в Чикаго лететь, – плюхнувшись на стул, журналист постучал пальцами по столу. – С няней еще нужно договориться, опять ворчать будет.

– Слушай, – Реджина отвлеклась от дела и закусила губу, – я подумала… Если хочешь… Может оставишь Грейс и Лаки со мной?

– Ты серьезно? – он удивленно захлопал глазами, подойдя к коллеге. – Уверена?

– Неужели не доверишь мне ребенка? – сощурившись, она сложила ладони на мужских плечах, слегка сжав их.

– Не глупи, – Робин закатил глаза, оставив пару поцелуев в уголок губ. – Грейс у меня просто избалованная, – проведя рукой по темным волосам, он добился улыбки, – а так она будет счастлива, да и я.

– Я же справляюсь с тремя капризными бездельниками, – хихикнув, Миллс привстала на носочки, проведя носом по мужской щеке. – Хочешь, после работы забирай Грейс с Лаки, и приезжайте, – отведя взгляд, она переключилась на разглядывание розы, полученной накануне.

– Мы приедем, а еще я скажу в садике, что будешь ты, – подмигнув, журналист закружил коллегу над землей. – Я скучать буду, слышишь?

– Насколько ты едешь?

– В субботу утром вернусь, – потерев их носами, он украл несколько поцелуев. – Выходные вместе проведем.

– Иди, работай, – пробежавшись пальцами по мужским губам, Реджина взъерошила светлые волосы. – А вечером жду вас дома.

– Ужином угостишь? – уже на выходе Робин послал воздушный поцелуй.

– Локсли, ты прекрасно знаешь ответ, иди.

Конец рабочего дня был у всех стандартный, где уставшие работники скорее стремились отправиться домой. Выходная в этот день Эмма была неприятно удивлена тем, что Генри вновь предпочел провести время с приемной матерью.

– Ты не зачастил? – припарковавшись около дома Миллс, Свон глянула на сына. – Мы так хорошо живем с тобой, ты раньше не хотел ходить к Реджине.

– Мама, Робин, Грейс, – Генри с улыбкой перечислил всех, – с ними так хорошо, весело, а Шерри и Лаки. Мам, прости, – он виновато понурил голову, – я хочу к маме Реджине, там моя комната, мои друзья будут и собаки. Я приеду, честно, но пока Грейс у нас, я буду дома.

– Малыш, мне это не нравится, – Эмма недовольно сжала ключи в руке. – Мы живем вместе, нам хорошо… Реджина с тобой итак на выходных.

– Ма, – мальчик оставил быстрый поцелуй в щеку, – ты классная, но я к маме, – перевесив рюкзак через плечо и взяв сумку, он побежал домой, боясь, что все вкусное съедят без него.

***

Несколько дней Миллс с радостью развозила детей в школу и садик; спешила на работу; покупала продукты и забирала своих сорванцов домой. Собаки воодушевленно встречали хозяев в коридоре и, виляя хвостом, зазывали на кухню. В пятницу вечером Грейс принесла задание из садика сделать поделку на тему «Осень».

– Генри, клей высох! – заметив, что дети бросаются цветной бумагой и хихикают, Миллс недовольно покачала головой. – Неровно приклеилось.

– А нам нравится, – устроив бумажный дождь, младшая Локсли запрыгала на диване, – да, Генри?

– Именно, листики же не ровно падают, – запрыгав рядом, мальчик потрепал Лаки за уши, отчего тот довольно гавкнул.

– Так, все умываться и спать, – поймав обоих детей в объятия, Реджина не сдержала улыбки. – Завтра Робин вернется, и мы пойдем гулять вместе.

– Папочка, я так соскучилась по нему, – уткнувшись носиком в женскую шею, девочка запутала пальчики в темных волосах. – А ты, Джина, соскучилась по нему? – детские глазки игриво заморгали.

– Конечно, соскучилась, – Генри легонько толкнул мать в плечо, – я слышал, как вы по видеосвязи говорили.

– Генри, Грейс! – закусив губу, Миллс с трудом сдержала улыбку, вспомнив разговоры с Робином. – Все бегите умываться и спать.

– А сказка? – Грейс полюбовалась поделкой и положила обратно на стол. – Папа всегда читает.

– Если вы сейчас почистите зубы и окажетесь в кровати, то будет вам сказка и теплое молоко с печеньем.

– Я первый! – Генри вместе с собаками помчался умываться.

– Нет, я! – послышался недовольный голосок Грейс.

Уложив детей и перечитав не одну сказку, Реджина, наконец, покинула детскую и в компании собак устроилась на диване. Вспомнив, что обещала Робину позвать Свон на праздник, она погладила Шерри по голове и нахмурилась. Слышать даже голос этой женщины не хотелось, но зная, что это необходимо набрала необходимый номер.

– Чем обязана? – Эмма ответила незамедлительно. – Не справляешься с двумя детьми?

– Свон, я по делу, – сделав глубокий вздох, Миллс сжала кулак, – ты помнишь, что скоро день благодарения?

– Знаю, решила напомнить?

– Хотела пригласить…

– Прости, что? – Свон даже закашлялась от удивления. – Ты точно мне звонишь?

– Робин и его друзья снимают дом со среды, мы едем, – последовала короткая пауза. – Это семейный праздник и я не хочу расстраивать Генри, он тебя любит.

– Как мы заговорили! – Эмма не удержалась от едкого комментария. – Были времена, когда я это говорила.

– Если у тебя нет других планов, то поехали с нами, адрес я вышлю.

– Слушай, – Свон вдруг перебила собеседницу, – а если я приеду не одна, ничего?

– Нашла новую жертву? – Миллс уравняла счет подколов. – Конечно, нет.

– Ну, отлично, в среду утром после дежурства мы будем. Генри привет, – отключившись, Эмма довольно потерла ладони и уже знала, кто составит ей компанию на праздник.

Отбросив телефон, Реджина облегченно выдохнула, поцеловав сонного Лаки в нос. Шерри ревностно стукнула хозяйку лапой и, как ни в чем не бывало, улеглась на спину, подставив живот под поглаживания.

– Моя хорошая, – сделав, что требует любимица, Миллс улыбнулась, – идем, ребята, спать тоже. Бегите в спальню, а я умоюсь и приду.

Собаки с топотом помчались в нужном направлении, а Реджина, приняв душ и накинув халат, уже желала скорее заснуть, чтобы утром встретить журналиста. Поймав себя на последней мысли, она закусила губу и улыбнулась. Тихий и короткий звонок в дверь, выбил женщину из раздумий и заставил скорее узнать, кем же являются ночные гости.

– Робин! – ее рот даже приоткрылся от удивления, а когда Локсли занес в коридор большую корзину с ирисами, отступила назад, разглядывая цветы. – Как…ты же должен…

– Привет, детка, – довольно улыбнувшись, журналист бросил сумку на пол и притянул коллегу к себе, – я билет поменял и прилетел. Рада?

– Я так соскучилась, – прижавшись, она уткнулась носом в холодную шею, отчего вздрогнула. – Ирисы, так красиво, спасибо.

– Там детям еще игрушки, – указав на большой пакет, Локсли заскользил кончиками пальцев по женским ключицам. – Ты такая красивая, – легкое движение оголило острое плечо.

– Робин, – сделав маленький шаг вперед, Реджина перешла на шепот, прикрыв глаза, – так хорошо, что ты…– сорвавшись на стон, она позволила развязать пояс халата, – что ты приехал…

– Иди ко мне, – подхватив коллегу на руки, он закружил ее, заняв пухлые губы поцелуем, – сегодня мы спать не будем.

– Робин, спальня! – успев лишь указать рукой в сторону комнаты, Миллс вновь растворилась в поцелуе.

Шерри сонно подняла голову и лишь взглядом проводила хозяйку и ее друга, после чего вновь предпочла заснуть.

========== Часть 19 ==========

Суббота удивила всех жителей Бостона мелким и мокрым снегом, который не желал прекращаться и таял, не долетая до земли. Дни становились все короче, а ночи наоборот длиннее, отчего проснувшись, становилось все сложнее понять, сколько сейчас времени. С подобной проблемой столкнулся и проснувшийся Локсли, который не почувствовав на соседней половине никого рядом, раскрыл глаза. Первым желанием было нахмуриться, но заметив на подоконнике женщину, которая этой ночью стала его и сейчас просто грела ладони о чашку, он улыбнулся.

– Который час? – тихий вопрос заставил ее повернуть голову и сделать глоток кофе.

– Еще нет шести, – пожав плечами, Реджина закусила губу и поправила плед на плечах, невольно вернувшись на несколько часов назад.

Она вспомнила, как оказавшись в спальне и почувствовав мужские пальцы на животе, которые рисовали фигуры, услышала тихий вопрос, который обжог кожу.

– Уверена?

Захотелось рассмеяться и напомнить, что она не невинная школьница, но неподдельная нежность и забота заставили задохнуться от нахлынувшись чувств и прижаться ближе, погладив ладонями крепкую спину. Потеряв остатки одежды и, избавив от нее журналиста, она позволила себе не думать о последствиях и просто побыть женщиной. Тело быстро вспомнило, как приятны касания, поцелуи, а главное неожиданно вернулось позабытое чувство нужности и желанности.

– Ты потрясающая, – эта фраза впервые за долгое время убедила ее отдать пальму первенства мужчине и подчиниться сильным рукам, требовательным поцелуям, бесконечным ласкам и тихому шепоту, заставляющему краснеть и оставлять царапины на спине журналиста.

– Не спится?

– Знаешь, – притянув колени к подбородку, Реджина отставила чашку, – люди не спят, когда им хорошо или плохо.

– Надеюсь тебе хорошо? – усмехнувшись, он сонно потер глаза.

– Нет… – заметив мужское недоумение, она улыбнулась, – чувство умиротворения и… – недолгая пауза, – счастья – это гораздо важнее.

– Тебя что-то тревожит? – поднявшись, Локсли присел рядом, опустив подбородок на женское плечо. – Что такое?

– Робин, – зажмурившись, Реджина сложила ладони на колючих щеках, – глупый. Мне просто слишком хорошо с тобой и это пугает, – послышался тихий выдох.

– Не прячься от меня, – заметив отведенный взгляд, он легким движением развернул женское лицо на себя. – Что тебя пугает? – за вопросом последовал мягкий поцелуй в висок.

– После смерти Даниэля, родителей я зареклась, что больше не полюблю, не привыкну, не испытаю чувств. Я решила посвятить себя Генри, – вздохнув, она чуть отодвинулась и, свернувшись калачиком, уложила голову на мужские колени. – Когда я встретила Грэма и позволила близость, то даже похвалила себя за холодность, безразличие, хотя измена была омерзительна, – фыркнув, Миллс сжала руку журналиста. – А сейчас все по-другому.

– У нас с тобой тоже вечные американские горки, – ухмыльнувшись, Робин поправил плед и крепче прижал коллегу к себе.

– Ты ведь, правда, всегда заботился обо мне, помогал. По сути, – развернувшись на спину, она столкнула их взглядами, – ты ни разу не сделал попытки использовать меня, почему? Я столько раз была слабой рядом с тобой.

– Редж, – усадив женщину рядом с собой, он обнял ее за плечи, – хватит, слышишь? Мне тоже с тобой хорошо, даже очень. Особенно теперь, – послышался тихий смешок, а затем журналист глотнул уже холодный кофе. – Успокойся.

– Хочешь спать? – обняв его за талию, Миллс провела носом по мужской щеке. – У нас еще есть пара часов.

– Я предлагаю использовать это время для других занятий, – хитро прищурившись, Локсли потянул коллегу в сторону кровати, вызывая ее звонкий смех.

Проснувшись, дети в компании собак радостно встретили Робина, и не менее радостно переключились на привезённые подарки: Грейс счастливо обняла новую куклу и перебрала браслетики, а Генри с восторгом распаковывал железную дорогу.

– А когда мы ее соберем? – мальчик покрутил коробку в руках. – Она такая большая.

– Мы будем катать на поезде моих кукол, – Грейс залезла на колени отца и обняла его за шею. – Не уезжай больше, пап.

– Я постараюсь, детка.

В то время как в квартире Миллс все только собирались разъехаться на работу и учебу, Эмма Свон уже давно крутилась на стуле в участке, ожидая появления напарника.

– Не прошло и полгода! – именно этими словами она встретила Грэма и недовольно развела руками.

– Пробки, – полицейский беззаботно пожал плечами, бросив куртку на стул. – А в чем дело? Ты что соскучилась? – его глаза загорелись огоньком.

– Не льсти себе, Хамберт! – фыркнув, Эмма села на край мужского стола и закусила губу. – Ты помнишь наш уговор?

– Ты о чем? – оторвавшись от кофе, он удивленно вскинул бровь.

– Я верну Робина, а ты развлечешься с Реджиной, – закатив глаза, Свон стукнула коллегу по плечу. – Забыл что ли?

– Да нет, помню, – Грэм покрутился на стуле и широко улыбнулся, – ты, что придумала гениальную идею?

– Не я, а Миллс, – тыкнув пальцем в мужскую грудь, она закусила губу. – Кстати, надеюсь, у тебя нет планов на день благодарения?

– Как вижу, они есть у тебя, – закинув ногу на ногу, полицейский отставил стаканчик с кофе, – слушаю.

– Робин со своими друзьями снимают дом на этот праздник, там будет и мой сын с Реджиной.

– Так, так, тааак, – он потер ладони и улыбнулся, – мы поедем туда и…

– И ты займешься своими делами, а я своими, – Свон издала смешок и хитро подмигнула.

– Договорились, – поднял руку, Грэм отвесил пять напарнице и отвлекся на телефонный звонок.

***

Пасмурные, но теплые выходные быстро перетекли в очередной понедельник, который по традиции считается тяжелым днем. Проснувшись в квартире Локсли, Реджина глянула на часы и блаженно прикрыла глаза – до противного будильника еще целых 40 минут. Уложив ладонь на мужскую грудь, она нарисовала на ней незатейливые узоры и улыбнулась оттого, как журналист замурчал, словно довольный кот.

– Детка, только не говори, что сейчас зазвонит этот чертов будильник, – не открывая глаз, он притянул коллегу за плечи и уткнулся носом в ее макушку.

– Еще почти 40 минут, – прошептав почти в губы, Миллс потерла их носами. – Ты ведь выйдешь с собаками? – она рассмеялась, увидев, как мужчина недовольно надулся.

– Редж, – потянувшись, Робин пробежался пальцами по женской щеке, – я, конечно, понимаю, что тороплюсь, но… – закусив губу, он выдохнул, – переезжай ко мне.

– Ты сошел с ума? – подтянув колени к подбородку, Реджина издала нервный смешок. – Мы…мы всего ничего вместе… Даже…

– Подожди, – кивнув, журналист уселся рядом, обняв женские колени, – а подумай хорошо. Мы вместе, нам хорошо, – он залюбовался смущенной улыбкой, – но, Редж, я устал тратить столько времени на наши разъезды, твои переодевания у себя дома, раздумья к кому поехать. Мы взрослые люди, я хочу возвращаться домой, где меня ждут.

– Я все понимаю, – погладив кончиками пальцев мужские руки, она оставила поцелуй в уголок губ. – Робин, у нас дети, ответственность, мы не имеем права спешить, делать больно им, себе. А вдруг…

– Не хочу даже об этом думать, – прервав женскую неуверенность ответным поцелуем, Локсли отстранился. – Лучше подумай, как нам будет хорошо. А еще, – его голос опустился до шепота, – Генри наверняка захотел бы жить с нами.

– Ты сумасшедший и… хитрый! – контраргументы неожиданно закончились.

– Мне просто очень хорошо, – подмигнув, он приложил женскую ладонь к губам, – и что ты скажешь?

– Я подумаю, – пожав плечами, Реджина чмокнула его в нос и, потянувшись, нырнула под одеяло. – Иди, погуляй с собаками, а я немного посплю.

– Ты невыносима, Миллс!

***

Конец рабочего дня вторника в издательстве все ждали с замиранием сердца, уже зная, как проведут праздничные выходные. Щедрый Голд выделил работникам небольшую премию, предупредив, что конец года будет жарким и тяжелым. Все как обычно закивали головой и вновь переключились на разглядывание стрелок часов, которые медленно передвигались по циферблату. Когда большая стрелка коснулась, наконец, нужной цифры, Скарлетт даже подпрыгнул и облегченно выдохнул.

– Ну, слава богу!

– Прости, статейка, увидимся через неделю, – закрыв документ, Робин довольно закинул руки за голову. – Ребята, вы готовы к веселью?

– Я уже представляю, как брошу машину и возьму пива, – Джон блаженно прикрыл глаза и даже облизнулся. – Кстати, Роб, Реджина и ее сын едут? Все в силе?

– Конечно, – Локсли закивал, выключая компьютер. – Мы все купили, как договаривались. А Эмма приедет завтра.

– Вот скажи мне, друг, – Скарлетт крутанулся на стуле и вскинул бровь, – ты уверен, что наша Снежная королева должна ехать?

– Уилл! – Джон недовольно покачал головой.

– Друг, – Робин стукнул Скарлетта по плечу и улыбнулся, – смирись, Реджина моя девушка и я абсолютно с ней счастлив.

– Куда катится этот мир! – Уилл закатил глаза и всплеснул руками. – Кстати со мной будет Элис, думаю, вы подружитесь.

– Словно у нас есть выбор, – дав друг другу пять, Робин и Джон рассмеялись.

Вечером этого же дня большой уютный дом недалеко от леса заполнялся гостями: Тинки и Джон приехали первые и принялись за готовку; уже вскоре появился Скарлетт со своей новой подругой, которые послушно сдали пакеты, предупредив, что у Элис есть маленький милый мопсик Дэй.

– Дэй, – Тинки погладила песика и улыбнулась, – скоро приедут Шерри и Лаки, так что тебе точно не будет скучно.

– А они не кусаются? – Элис испуганно обернулась, оторвавшись от нарезания салата.

– Они никого не тронут, не переживай, – Джон понимающе кивнул, – эти собаки безопасны, по крайней мере, Лаки точно.

В тот момент, когда Уилл и Джон довольно плюхнулись на диван перед разведенным камином, наконец, открылась дверь, в которую кубарем и наперегонки ввалились дети и собаки.

– Привет, ребят, – Робин помахал рукой, бросая перчатки на тумбочку, – а вот и мы, пробки дикие!

– А я говорил, выезжайте раньше, – Скарлетт глотнул пива и состроил умный вид. – Привет, всем.

– Дядя Уилл, – Грейс забрала у отца пакет и понеслась к журналистам, – а мы с Генри взяли железную дорогу, мы же соберем ее?

– Ой, – Реджина хотела поздороваться и наверняка съязвить, как заметила шустрого мопса, который вылетел из кухни на суматоху, – это что за чудо? – ее рука вытянулась вперед.

– А это Дей, – подруга Скарлетта вышла следом и улыбнулась, – а я Элис, привет.

Познакомившись, женская половина удалилась на кухню заниматься готовкой, пока мужская часть вместе с детьми удобно расположилась в гостиной, занявшись собиранием железной дороги.

– Реджина, – Тинки достала майонез и улыбнулась, – Робин так хвалил твой яблочный пирог, не сделаешь? Яблоки есть, – она хитро прищурилась, – ребята и дети будут в восторге.

– Яблочный пирог звучит заманчиво, – Элис облизнулась, – все равно индейка будет лишь в четверг. А мы тут загрузились на месяц, – она хихикнула, открыв холодильник и продемонстрировав его содержимое.

– Пирог, так пирог, – Миллс пожала плечами и переключилась на поиск необходимых ингредиентов.

Заскучав в мужской компании, Грейс незаметно улизнула и заглянула на кухню, любопытно покрутившись на носочках. Она с интересом смотрела, как женщины готовят, над чем-то смеются и со звоном переставляют тарелки. Почувствовав запах теста и яблок, ей снова захотелось маму, о которой так много рассказывали в садике, и от вопроса о которой отец всегда отводил глаза и переводил тему. Образ мамы был чем-то волшебным и желанным, но папа всегда грустил в разговорах о ней и девочка терпеливо молчала. А сейчас просто наблюдала, представляя, что когда-нибудь сможет произнести это заветное слово.

– Грейс, – Тинки первая заметила девочку и улыбнулась, – ты чего тут одна, а где все?

– Мне скучно собирать дорогу, – вздохнув, младшая Локсли закусила губку и опустила глаза.

– Солнышко, – уловив детское настроение, Реджина бросила миксер и присела к Грейс, – ты почему такая грустная? Иди ко мне, – она вытянула руки, забирая ребенка в объятия. – Мы скоро вернемся.

Оказавшись в комнате, где уже были раскиданы детские игрушки и даже вещи, Миллс почувствовала, как Грейс всхлипнула и посильнее прижалась, уткнувшись носиком в женское плечо.

– Давай посекретничаем, – присев на кровать, Реджина стерла слезинку с детской щечки, – тебя кто-то обидел? Скажи мне.

– Я хочу маму… У всех есть мама, а у Генри даже две, почему? – глаза ребенка вновь наполнялись слезами, а пальчики вцепились в женскую ладонь. – Я что плохая?

– Ты самая лучшая девочка, – Миллс обхватила ладонями детское лицо и поцеловала в лоб, – слышишь? Так бывает, малыш, но твоя мама смотрит за тобой и переживает.

– А почему ее нет с папой? Я ее даже не видела никогда.

– Ее нет… – очередной вопрос поставил женщину в тупик, – потому что…– абсолютно не зная, что журналист говорит ребенку на эту тему, она вздохнула, – твоя мама была лучшая и поэтому Бог ее забрал к себе, ему нужны помощники-ангелы.

– А ты папе очень нравишься, он улыбается, когда говорит о тебе, – младшая Локсли шмыгнула носом и поиграла пальчиками с пуговицами на кофте Реджины.

– Мне тоже нравится твой папа, – Миллс перешла на шепот и заговорчески прищурилась, – но это по секрету.

– Я тебя люблю, Джина, – от столь искреннего признания женщина улыбнулась и покрепче обняла девочку.

– Я тоже тебя люблю. А сейчас пойдем готовить пирог?

Яблочный турновер заставил всех бросить дела и переместиться за стол, желая перехватить кусочек побольше. Скарлетт не обратил внимания даже на то, что чуть не обжог пальцы и, сделав укус, прикрыл глаза.

– Реджин, требуй отчеты и статьи с этим пирогом, и мы будем делать все раньше, – Джон лениво потянулся, сделав глоток пива.

– Ага, а потом она подкупит Голда и займет его место, – Уилл издал смешок, заметив, как собаки довольно поедают свою еду. Шерри время от времени поглядывала на хозяйку, а затем переключала внимание на Лаки и Дэя, которые пытались поймать ее хвост.

– А мы собрали дорогу, – Генри гордо кивнул в сторону собранного подарка, который расположился на ковре. – Грейс, теперь твои куклы могут кататься.

– Пап, мы их покатаем? – девочка развернулась к отцу, протянув ему вилку с кусочком пирога.

– Все, что хочет моя принцесса, – чмокнув дочь в нос, он съел содержимое вилки. – Мы отправим твоих кукол в кругосветное путешествие.

Выпечка расходилась очень быстро, бутылки с пивом открывались одна за другой, а смех в гостиной не утихал ни на минуту. Уложив уставших детей, Миллс решила отправиться в спальню, не сумев выкинуть из головы разговор с Грейс.

– Редж, – Робин заглянул в комнату, заметив коллегу, задумчиво смотревшую в окно, за которым вновь запорошил снежок, – ты чего здесь? Тинки в бутылочку предлагает поиграть.

– Меня беспокоит Грейс, – обернувшись, она закусила губу.

– А что с ней? – нахмурившись, он закрыл дверь и присел на кровать. – Редж, говори.

– Она хочет маму, Робин. Она переживает, что ты ей говоришь?

– Я трус, Реджина, – журналист вздохнул и опустил голову, – я не могу сказать ей правду. Я выдумаю глупые отговорки, что даже маленькая девочка мне не верит.

– Ты не трус, – подвинувшись, она села на его колено и обняла за шею, – ты любишь свою дочь и не хочешь сделать больно, – ее пальцы взъерошили светлые волосы. – А Грейс очень тебя любит.

– Мне с тобой дико повезло, – повалив их на бок, Робин уткнулся носом в женскую шею. – Хочешь, останемся здесь? – его бровь игриво поднялась, а на лице застыла хитрая улыбка.

– Пошли играть в бутылочку! – со смехом выскользнув из объятий, Миллс соблазнительно закусила губу. – Или я уйду одна.

– Эй, ты, что хочешь перецеловаться со всеми моими друзьями? – округлив глаза, он подскочил с кровати, заметив, что женщина уже покинула комнату, кокетливо помахав рукой.

Игра в бутылочку очень быстро сменилась несколькими играми и перетекла в «правда-действие», где Скарлетт своими вопросами порой заставлял краснеть друзей. Элис и даже Тинки порой толкали приятеля в плечо, желая остудить его пыл, а вот чуть охмелевшая Миллс, расслабившись и подхватив игривые нотки, даже пообещала сыграть с ним в карты на желание.

– Ну, что, Реджина, – Уилл довольно потер ладони, – правда или действие?

– Правда, – легко кивнув, она откинулась в объятия Локсли, переплетя их пальцы.

– У тебя с Робином был секс в нашем издательстве? – озвучив свой вопрос, Скарлетт издал смешок и подал женщине новую бутылку сидра. – Может, подскажешь интересные места?

– Уилл! – Джон закатил глаза, а Робин сильнее сжал женскую руку, бросив уничтожающий взгляд на друга.

– Не боишься, что я потом спрошу, сколько у тебя было женщин? – невинно улыбнувшись, Миллс кивнула в сторону немногословной Элис, которая сделала большой глоток пива.

– Прекратите тут все свои, – беззаботно пожав плечами, Скарлетт ожидающе вскинул бровь. – Или ты бережешь себя до свадьбы? – последний вопрос заставил даже Джона тихо рассмеяться.

– Мы с Робином предпочитаем удобную кроватку, – оставив быстрый поцелуй в подбородок Локсли, Реджина победно улыбнулась. – Хотя твоя идея мне нравится, – ее ладонь улеглась на мужское колено и чуть сжала его.

Многочисленные игры закончились глубокой ночью, после чего все медленно стали расходиться по своим комнатам. Элис, не слишком довольная своим спутником на эти праздники, брела по коридору, пока Скарлетт решил еще перекусить.

– Элис, – Тинки остановила девушку за руку, – не обижайся на Уилла. Он всегда такой, а когда выпьет, совсем не следит за языком.

– Я заметила, – вздохнув, она пожала плечами. – Наверно я поторопилась, так сразу соглашаться на поездку.

– Мы тебя в обиду не дадим, – появившийся Джон ободряюще кивнул. – Поверь, завтра он извинится и все будет хорошо. А если нет, то мы с Робом ему прочистим мозги.

Поддержав идею Джона, Локсли легким движением толкнул Реджину в спальню, прижав к стене. Ревность и одновременная гордость за свою женщину заставили его шумно выдохнуть в ее шею, почувствовав маленькие мурашки на ней.

– Значит, мы любим мягкие кроватки? – почти прошептав свой вопрос, он пробрался рукой под футболку, пальцами пробежавшись по нежной коже.

– Я в чем-то не права? – невинно заморгав, Миллс закусила губу, специально вжавшись в мужское тело. – Я же ничего не говорю о том, что ты переспал со своей однокурсницей на стадионе, где вас застукали? – вспомнив одно из глупых заданий, где Скарлетт разболтал секрет друга, она хихикнула.

– Ревнуешь? – захватив нижнюю губу, журналист расстегнул молнию на ее джинсах, обведя кончиками пальцев контур кружевного белья.

– А ты? Бедняжка Элис даже побелела от нашей игры, – проделав тоже самое с мужскими джинсами, она опустила ладони на сильные плечи.

– Ты у меня самая лучшая, а теперь пошли в мягкую кроватку, – оторвав коллегу от пола, он заткнул ее звонкое хихиканье поцелуем.

***

Погода, словно предчувствуя праздник, хоть и не избавила жителей от мокрого снега, но подарила яркое солнце. Маленькие лучики с раннего утра прыгали по веткам, играли с листиками, которые еще не оказались на земле, и придавали снегу яркий оттенок.

Первыми в предпраздничный день проснулись дети и собаки, которые удобно расположились в гостиной, удачно прихватив различные сладости.

– Как думаешь, мама и твой папа поженятся? – угостив Лаки печеньем, Генри приложил палец к губам. – Мне нравится твой папа, он классный.

– Джина очень добрая и я ее люблю, – вспомнив вчерашний разговор, девочка улыбнулась. – А ты будешь жить с нами или тетей Эммой?

– Я не знаю, – младший Миллс понурил голову, – мне нравятся обе мамы. Знаешь, они такие разные, но я их люблю обеих.

– Мне бы хватило одной мамы, – вздохнув, Грейс обняла Шерри, которая терпеливо принимала все детские нежности и забавы. – Я бы ее очень любила и всегда слушалась.

– Если наши родители поженятся, – Генри обнял подругу, протянув ей конфету, – мама Реджина будет у нас общая, обещаю.

– А я поделюсь с тобой папой! – радостно хлопнув в ладоши, девочка улыбнулась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю