355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Luna Plena » Девять кругов ада (СИ) » Текст книги (страница 1)
Девять кругов ада (СИ)
  • Текст добавлен: 18 октября 2018, 15:30

Текст книги "Девять кругов ада (СИ)"


Автор книги: Luna Plena


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

В камере свиданий Визенгамота, вопреки тому, кого порой приходилось держать под следствием, не было никакой следящей магии. Гарри был в этом уверен: помещение проверяла не только Гермиона, но и сам Кингсли. Они оба были не особо рады помогать Поттеру в этом вопросе, но поделать было нечего, – Шеклболт задолжал ему по меньшей мере одну услугу, а Миона… Миона это Миона. Она всегда была на его стороне, в отличие от того же Рона.

– Помедленнее, мистер Поттер, все же мы не Министра спасать идем, – послышался за спиной несколько запыхавшийся голос, и Гарри против своей воли зарычал, круто разворачиваясь на пятках к резко побледневшему волшебнику, явно перешагнувшему пятидесятилетний рубеж.

– Если вы не собираетесь защищать его так же, как защищали бы самого Министра, то не стоит тратить ни мое, ни ваше время, мистер Шруд, – холодно процедил он, сжимая и разжимая кулаки.

Мистер Шруд на это лишь крепче сжал свой портфель одной рукой, а другой порывисто ослабил галстук.

– Прошу прощения, мистер Поттер, – он скупо улыбнулся. – Простое недопонимание. Я не собираюсь пренебрегать своими обязанностями, но в моем деле спешка – не лучший помощник, – закончил он весьма дипломатичным тоном и первым возобновил движение.

Пара поворотов по узкому длинному коридору, освещенному летающими под потолком светящимися шарами, и они оба остановились у двустворчатых красных дверей. Двое авроров молча просканировали посетителей волшебными палочками, скупо кивнули и распахнули двери, пропуская их в просторное помещение, в котором не было ничего, кроме овального стола с графином воды и стаканами на нем и нескольких кресел, одно из которых было уже занято.

– Дерьмово выглядишь, Поттер, – протянул заключенный, складывая руки, запачканные в саже, на груди. Гарри потерянно скользил взглядом по серым пятнам на угольно-черном костюме, прорехам в некоторых местах, спутанным грязным волосам и остановился на ярких глазах, светящихся радостью даже в легком полумраке.

– Жаль, что тебе на войне не вырвали твой поганый язык, Малфой, – вернул шпильку Гарри, но сам прекрасно знал, что его собственные глаза светятся точно также (если не сильнее), и чувствовал незваную улыбку, проступающую на губах.

Живой. Гарри живой, Драко живой. Живые, и это главное.

Немного их, живых, осталось.

За спиной Гарри коротко кашлянули, а затем вперед шагнул мистер Шруд.

– Добрый вечер, мистер Малфой. Меня зовут Джошуа Шруд, я представляю фирму «Witch&Wizard Rights», – он протянул Драко руку, которую тот проигнорировал. Джошуа это, однако, не смутило, и он, плакатно улыбнувшись, поставил на стол портфель, звонко щелкнув замками. – Мистер Поттер нанял меня с целью посредничества в суде Визенгамота, – Драко перевел взгляд на Гарри и приподнял левую бровь. Гарри на это лишь пожал плечами и тихонько опустился в кресло напротив. – Я ознакомился с документами обвинения, доказательствами и показаниями свидетелей, – продолжал мадвокат, выкладывая свитки один за другим перед по-прежнему молчавшим Драко. – И могу со всей уверенностью сообщить вам, что вы обречены.

Гарри, решивший в такую знаменательную минуту попить водички, поперхнулся, чуть не забрызгав остальных присутствующих, а Драко, казалось, сам засветился не хуже Люмоса – так сильно он побледнел.

– Обречен? – прохрипел Гарри, вскакивая с места. – Вы в своем уме? Вашу контору порекомендовал сам, не побоюсь этих слов, будущий Министр Магии, я лично умолял вас взяться за это дело, вы неделями рылись во всем этом канцелярском дерьме, а теперь, когда суд назначен буквально на завтра, вы говорите, что…

– Кажется, вы меня не дослушали, мистер Поттер, – перебил его Шруд, опускаясь в еще одно кресло и как ни в чем не бывало стряхивая с рукава светло-серого костюмчика несуществующие пылинки. – Да, в рамках существующих законов ни я, ни Министр, ни сам Мерлин не можем помочь мистеру Малфою. Как бы все мы ни были вам обязаны, мистер Поттер, закон писан один для всех, а потому вас признают заинтересованной стороной, магического потенциала которой вполне хватит, чтобы подделать несколько воспоминаний.

Гарри потерянно запустил пальцы в свои растрепанные волосы, ероша их еще сильнее и сжимая пряди в кулаках. Он обещал. Обещал! Миссис Малфой, которая после войны вместе с мистером Малфоем бежала из страны, погибшим Нимфадоре и Андромеде, маленькому и пока что ничего не понимающему Тедди, себе, – другими словами, слишком многим он пообещал спасти Драко от Азкабана. Готов был дать голову на отсечение, сливать все воспоминания, какие только потребуются, читать пламенные речи, но Гермиона (на пару с Кингсли, с которым подозрительно быстро успела спеться) заверила его, что даже Героя магической Британии и победителя Волан-де-Морта не пустят никуда дальше обычной дачи показаний, и ему следует нанять мадвоката, если он действительно хочет помочь Драко. Даже провела соответствующее исследование и посоветовала лучшую фирму во всем магическом сообществе, но все это оказалось бесполезным.

Драко был обречен.

– Но никто не говорил, что эти законы нельзя обойти, – в тусклом свете блеснула лента, связывающая один из свитков, и тот услужливо развернулся в нескольких сантиметрах от лица мадвоката. – Ваши воспоминания, мистер Поттер, будут приниматься как неопровержимые доказательства в двух случаях: если вы с мистером Малфоем окажетесь либо близкими родственниками, связанными родовой магией, либо супругами, заключившими магический брак.

В помещении повисло молчание. Либо у Гарри просто заложило уши от тяжелого глубокого дыхания сидящего напротив хмурого Драко.

– Родственники, – вдруг проговорил он, подпрыгнув в кресле. – Родственники! Я видел Малфоя на гобелене Блэков. Я – крестник Сириуса Блэка, а сам Сириус был моему отцу, кажется, троюродным…

– Близкими родственниками, мистер Поттер, – перебил его Шруд, уперев локти в стол и устроив на сцепленных пальцах подбородок. – Такое сомнительное родство судью не заинтересует.

Гарри раздосадовано застонал и кинул потерянный взгляд на притихшего Драко. Тот за всю речь мадвоката не издал ни звука, лишь дышал напряженно, хмурился, бледнел и смотрел в стол.

– Значит, брак, – порывисто сказал Гарри, решительно расправляя плечи. Не сказать, что он всю жизнь мечтал пойти к алтарю рука об руку с Драко именно при подобных обстоятельствах, но если это единственный способ спасти его от поцелуя дементора, то он даже платье свадебное готов надеть.

– Никакого брака! – неожиданно звонко возразил Драко, подаваясь вперед и смотря на Гарри такими круглыми глазами, каких он у него еще не видел. – Слышал, шрамоголовый? Я не согласен!

– Что, Хорек, предпочтешь поцелуй дементора позору от связи с гриффиндорцем-грязнокровкой? – Гарри неожиданно, в первую очередь для самого себя, обид…

Нет, разумеется, он не обиделся. Он просто был на пороге паники и решительно не понимал такой реакции Драко. Ну, подумаешь, брак. Как заключат, так и расторгнут, делов-то.

– Магический брак, мистер Поттер, потому и выделяется на фоне остальных видов партнерства – его невозможно расторгнуть, – ровным голосом проинформировал его Шруд, продолжая смотреть в свиток, а Поттер вздрогнул. Он и не заметил, что говорил вслух.

– Нельзя… развестись? – заторможено переспросил Гарри. Теперь пришла его очередь округлять глаза.

– Можно, – резко выдохнул Драко, откидываясь в кресле и снова складывая руки на груди. – Но тогда оба супруга лишаются магии. Навечно.

В помещении в который раз повисла тишина, нарушаемая лишь шелестом парящего возле мадвоката пергамента.

– Я согласен, – тихо повторил Гарри. Необходимости говорить громко не было – и без того казалось, что его слова разнеслись по всему Визенгамоту.

– Ты, должно быть, последние мозги на войне потерял, – непривычно спокойно отозвался со своего места Драко. – Или просто не понимаешь, что это такое. Магический брак – это обязательство, общее будущее, пока смерть не раз…

– Да какая разница, Малфой? – устало спросил Гарри, массируя внезапно загудевшие виски. – Какая разница, если в любом случае смерть нас разлучит? Либо супруги поневоле, либо уже завтра тебя поцелует дементор за метку на твоем предплечье. Так чего ты ломаешься? Твоя брезгливость сильнее желания жить?

Драко вздрогнул, а счастье в глазах разительно померкло. Еще пару минут царило молчание, а затем он несмело и хрипло начал:

– Я не…

Но его перебил мистер Шруд.

– Как вы оба понимаете, магический брак требует особенных отношений. И ритуала, – протянул он почти скучающим голосом, – который готовится месяц.

– Да что вы за человек, – Гарри вскочил, опрокидывая стул, и готов был запустить в мадвоката невербальной Авадой, если бы такое вообще было возможно. – Зачем вы даете надежду, ког…

– К вашей радости, – громко и медленно произнес мистер Шруд, щуря на Гарри глаза. – Я заказал ритуал на следующий же день, как разобрался с бумагами по делу. Осталось всего восемь дней, если считать сегодняшний.

– И откуда нам взять эти девять дней? – подал голос Драко, стараясь не смотреть на Гарри.

– А это именно то, что я узнавал «все эти недели», – кивнул Шруд, снова стреляя в Гарри глазами. – Вам нужно обручиться. Это займет не более получаса. Практика редкая, и ею частенько пренебрегают, однако она так же, как и брак, заверяется магией. Я изучил все дела, связанные с магическими отношениями, за последнее столетие. Подобного прецедента в Британии не было, а, следовательно, судье придется собирать Совет по принятию решений. Они будут разбираться ровно десять дней. Таким образом, ритуал будет готов к концу восьмого дня разбирательств, и что бы ни решил Совет, им придется прислушаться к вам, мистер Поттер, ведь вы будете абсолютно легально состоять в магическом браке с мистером Малфоем. Разумеется, если все получится, – закончил он и звонко хлопнул в ладоши, отчего свиток у его лица завернулся в трубочку и нырнул в портфель, а за ним и остальные документы, к которым Драко так и не притронулся.

– А может не получиться? – переспросил Гарри. Информации было и без того много, а Гермионы, успевающей перерабатывать новостной поток куда большего объема в разы быстрее, рядом не было.

– Я же говорил про особенный род отношений, разве нет? Магический брак, мистер Поттер, потому и готовится месяц, что это не просто кольцо на пальце. Это тонкое и искусное переплетение чар Непреложного Обета, магии Веритасерума, следящих чар, даже от Окклюменции в нем есть. Вы с супругом станете практически едины, – снова заговорил мистер Шруд, откидываясь в кресле и сцепляя пальцы в замок. – А этого единства не выйдет без сильной эмоциональной связи. Знаете такую? Ее еще зовут любовью.

– Э-э-м… – Гарри не нашел в своем лексиконе ничего умнее. В голове был вакуум, как в космосе, и единственным кораблем, бороздящим эти просторы, было слово «Любовь».

Все это смахивало на какую-то идиотскую театральную постановку не менее идиотского сценария, и каждая новая реплика героев только добавляла ситуации сюрреализма.

– Не тупи, Поттер, – вздохнул Драко, пальцами откидывая слипшуюся челку с глаз, и, кривясь, вытер ладонь о брюки. – Это означает, что ты должен за девять дней в меня влюбиться.

– Тебе, между прочим, тоже придется меня пол… – вскинувшийся было Гарри запнулся и мысленно выругался, стараясь не стесняться слишком уж явно.

Его никто никогда не любил по-настоящему, чтобы магия… ритуалы… Чтобы навсегда. Джинни была им очарована, Чжоу нашла в нем утешение, но любовь, как у родителей, Гарри лишь снилась. В прямом смысле этих слов: долгие горячие ночи, проведенные в сладком забытьи на скомканных простынях, когда Гарри упивался постыдными снами с участием этого… Малфоя.

Гарри тогда, краснее макового соцветия, прогоняя домовиков и собственноручно меняя постельное белье, от души благодарил Мерлина, что в Хогвартсе не преподают Легилеменцию. Иначе бы Рон мокрого места не оставил ни от него, ни от Драко.

– И мне… придется, – покорно согласился Драко, то ли кивнув, то ли тряхнув волосами, чтобы спрятать за ними глаза. – Ты же понимаешь, что это невозможно? – он сказал это так тихо, что Гарри сначала показалось, что ему послышалось. И было бы лучше, если бы ему и правда послышалось, потому что эти слова резанули по сердцу так сильно и больно, как не было от Авады. – У тебя – ладно, ладно, у нас – не получится. Все усилия будут зря, а если и получится, мы всю жизнь будем несчас…

– Заткнись, – резко оборвал его Гарри, и сталь в его голосе звонко столкнулась со стеклом графина. Он сжал кулаки и стиснул зубы так сильно, что на скулах заходили желваки. – Я пообещал. Пообещал, Малфой, слышишь? Матери твоей, своим родным на их смертном одре пообещал, что вытащу тебя из Азкабана, и прилети в меня третья Авада, если я не сделаю все возможное, чтобы сдержать это обещание.

Драко поднял на Гарри усталые глаза. Только сейчас он смог рассмотреть и темные круги, и кровоподтеки, и рассеченную правую бровь. Даже пятнышко сажи на лбу слева, так напоминающее его собственный шрам. Настолько сильно, что Гарри усилием воли заставил себя не поднять руку и не стереть этот след, как он частенько пытался сделать со своим шрамом.

– Снова, – тихо сказал Драко и криво улыбнулся одним уголком губ.

– Снова, – кивнул Гарри, почти мгновенно успокаиваясь. Они так и не говорили после того инцидента в Выручай-комнате. Если не считать загнанный отчаянный взгляд Драко в поместье, и почти шепотом выдохнутое: «Что у т… него с лицом?».

Гарри еще сильнее стиснул кулаки и порывисто кивнул. Все верно. Спас однажды, спасет и снова. А на школьную влюбленность плевать. Школа за плечами, она в руинах, ровно как и его мечты о спокойной жизни. Но будь он трижды проклят, если бы мог бросить Драко в этой ситуации. Пускай брак с ним и означал вечное томление без ласки и страдание от холода и безразличия, которыми от Драко наверняка будет фонить на мили вокруг.

– Измены же магия разрешает? – спросил он, поворачиваясь к Шруду. Вопрос глупый и неуместный, ему и самому ответ был не интересен – изменить тому, кто тебя не любит, невозможно по определению, да и не мог Гарри смотреть ни на кого, кроме Драко, но молчать было еще хуже.

– Вообще-то, измены принесут ваш… – начал он, нахмурившись, но его перебил Драко.

– Разрешает. Разрешает, Поттер, и раз уж тут такое дело, то можешь кувыркаться со своей рыжей дальше, – казалось, этим голосом в рекордные сроки можно было заморозить по меньшей мере хогвартское озеро.

Мистер Шруд на это заявление нахмурился и собирался что-то ответить, когда сквозь плотно закрытые двери просочилась бабочка-патронус, осыпая присутствующих невесомой волшебной пыльцой с полупрозрачных крыльев. Бабочка облетела комнату по кругу и растворилась, а Шруд широко улыбнулся и поднялся с кресла.

– Я предугадал ваше согласие, молодые люди, – пояснил он на два внимательных взгляда. – Обрядник уже здесь. Впрочем, пока что еще можно отказаться от этой затеи, – он замер у дверей, сцепив руки за спиной и слегка раскачиваясь с пятки на носок.

– Малфой, ты как?

Обычный, по сути своей, вопрос заставил Драко вздрогнуть и неожиданно рассмеяться – глухо, обреченно. Истерично.

– Поттер, прямо сейчас решается моя судьба. В твоих руках и моя, и твоя жизнь. В случае если у нас каким-то образом все получится, то ты попрощаешься с той свободой, что получил, покончив с Лордом, ты это понимаешь? Понимаешь, что это я должен спрашивать «Поттер, ты как?»?

– Я уже все сказал, – тихо ответил Гарри и развернулся к дверям. – Ведите своего обрядника, мистер Шруд.

~//~

Со своего места Гарри не видел ни единого знакомого лица, – сказывалось и плохое зрение, и бессонная ночь, полная тревоги и переживаний, но он знал, что Гермиона, чья кожа оттенка гагата* всегда выделялась на фоне окружающих, и Фред с Джорджем, которые были сильнее увлечены разговором друг с другом, нежели происходящим в зале, пришли его поддержать

Удивляться отсутствию Рона не приходилось – война повлияла на всех по-разному, и Рон сразу после финального сражения сделал предложение Лаванде. Та своего упускать и не думала, потому сейчас они вместе с Молли, Артуром и четой Браун вовсю готовились к свадьбе, и Гарри не видел причин, по которым ему следовало бы нагружать друга еще и своим браком.

«Если он получится», – одернул он себя и машинально метнул взгляд на сидящего на месте подсудимого Драко.

Тот, гордо расправив плечи, сидел идеально прямо, смотрел в одну точку и, казалось, не дышал, а Гарри отрешенно подумал, что даже арестантская мантия на нем сидит, как пошитая на заказ самой Малкин.

– Мистер Поттер, как настроение? – послышался тихий грудной голос, а его плечо ободряюще сжала широкая теплая ладонь.

– Здравствуйте, мистер Шруд, – вздохнул Гарри, выжимая из себя улыбку. – Боевое.

– Как и всегда, – мадвокат улыбнулся в ответ, но тут же нахмурился. – А самочувствие?

Гарри покачал головой, опуская руку. Он и не заметил, как снова начал тереть шрам.

– Как думаете, у нас получится? – спросил он и сам удивился собственному шепоту.

– У нас получится точно, – ответил Шруд, цепким взглядом окинув плавно собирающихся присяжных в алых и бордовых мантиях аврората. – А вот получится ли у вас, знаете только вы, – хлопнув Гарри по спине, он зашагал по круглой площадке, присел на кресло возле Драко и что-то тихо ему зашептал.

Не успел Гарри начать снова себя накручивать, как огромный Темпус под потолком звонко пробил десять раз. Шум полусотни голосов постепенно затих, а короткий хлопок апарации явил присутствующим главного судью, восседающего на постаменте с крайне недовольным и скучающим лицом.

– Слушается дело №326 Магическая Британия против Драко Люциуса Абраксаса Малфоя, хм, – мужчина нахмурился, с досадой откладывая пергамент. – Очередной Пожиратель. Что ж, не будем тянуть. Подсудимый, вы осознаете, по какой причине вы здесь находитесь?

– В полной мере, – кивнул Драко, не поднимая взгляда от пола.

– Ознакомились ли вы с обвинительными бумагами и показаниями свидетелей ваших злодеяний?

– Ознакомился, – безжизненно ответил Драко, кончиками пальцев касаясь левого запястья.

Гарри, который едва дышал, вслушиваясь в своеобразный диалог, отразил его движение, потирая свое запястье.

– Кто представляет вас на слушании? – спросил Судья, практически не обращая на Драко внимания.

– Мадвокат высшего уровня квалификации Джошуа Мэрдок Шруд, – мистер Шруд поднялся со своего места и взмахом палочки отправил какой-то свиток на стол Судьи.

– Вы из «W&W Rights»? Занятно, занятно, – вопреки словам Судья нахмурился и подобрался, удобнее устраиваясь в кресле, больше напоминающем трон. – Вы также в курсе дел, я так полагаю?

– Разумеется, господин Верховный Судья, – Шруд улыбнулся и поставил размашистую подпись на бланке, что поднес ему аврор из работников Визенгамота.

– Надеюсь, вы не задержите нас надолго, мистер Шруд, – Судья припечатал бланк перстнем-печаткой и сложил руки на небольшой кафедре. – На самом деле я не вижу смысла в вашем присутствии сегодня. Вина подсудимого доказана – воспоминаний против него набралось на небольшой шкафчик с фиалами. Вы весьма облегчите нам задачу, если подсудимый добровольно признает свою вину.

Присяжные по обе стороны судьи переглянулись, некоторые из них согласно закивали. Гарри со всей силы впился в свое запястье, где тонкой золотой полоской сверкал ритуальный браслет, и зажмурился до цветных кругов под веками.

«Все в ваших руках, Джошуа», – подумал он и обратился в слух. А слушать было что.

– Что ж, я прекрасно понимаю, что это во многом упростило бы вашу работу, но так как меня наняли не вы, а мистер Малфой, то и содействовать я буду исключительно мистеру Малфою, – мистер Шруд широко улыбнулся, блеснув белоснежной хищной улыбкой. – Но, поверьте на слово, я не отниму у вас много времени. Для начала скажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю: на данном слушании Магическую Британию представляете лично вы, а не официально выбранный народом мистер Пиус Тикнесс, ныне действующий Министр Магии?

Судья ожидаемо побагровел.

– Вы прекрасно осведомлены о судьбе Пиуса, мистер Шруд, так к чему весь этот цирк?

– Для протокола. Чтобы господа присяжные не забывали, какой беспредел творился в эти, несомненно, тяжелые годы смуты, и кто стоял у истоков власти на самом деле, – Шруд сложил руки за спиной уже привычным Гарри жестом и медленно вышел из-за своего места. – Волан-де-Морт пустил свои корни в каждую часть нашей жизни, вызывая ужас и трепет перед его лицом практически у каждого присутствующего в этом зале, – на этот раз присяжные даже не переглядывались, а просто сжали губы и продолжили слушать мадвоката. – Мой клиент – не исключение. Он не отрицает своей причастности к движению Пожирателей Смерти, как и не отрицает пособничества, своего и семьи, в виде материальной поддержки пропаганды Темного Лорда. Однако он отрицает все те смерти и действия насильственного характера, о которых вам донесли. И, по чести сказать, господин Верховный Судья, верить словам выживших Пожирателей Смерти, перенесших как физические, так и психологические пытки Непростительными заклятиями, по меньшей мере сомнительное решение.

Зал зашумел, но его быстро призвал к порядку звонкий стук судейского молотка.

– Каждый опрашиваемый находился под действием Веритасерума. У нас не было причин не верить их показаниям, – сузив глаза сказал Судья, сцепляя пальцы в замок у своего лица.

– Не было, в том-то и дело, – Шруд улыбнулся еще шире. – Однако буквально вчера госпиталь св. Мунго опубликовал результаты научных послевоенных исследований. Как оказалось, действие Империуса может вызвать достаточно сильный сдвиг в сознании жертвы, чтобы она искренне поверила в любую идею, какую ей попытаются внушить, даже после отмены чар, – из неизменного портфеля из коричневой кожи вылетел свиток с сургучной печатью Мунго.

– Может вызвать, – процедил Судья, даже не глядя в свиток, а сразу отсылая его на изучение присяжным. – Однако воспоминания могут быть и реальными.

– Разумеется, могут. Но, повторюсь, могут и не быть, а этого вполне достаточно, чтобы начать сомневаться. Мог ли молодой человек, покорно стоящий перед вами и, позволю отметить, не сопротивляющийся при аресте, сотворить все то, о чем нам с готовностью поведали остальные Пожиратели? – Шруд остановился посреди площадки. – Или, быть может, Лорд настолько озлобился на род Малфоев за их, так скажем, бесполезность – думаю, не стоит напоминать, что Драко Малфой, к примеру, не смог выполнить свое задание и убить профессора Альбуса Дамблдора – что решил наказать их, внушив остальным виновность Малфоев чуть ли не во всех магических грехах? – он показательно нахмурился и воздел взгляд к потолку, будто бы задумываясь. – Впрочем, сейчас мы ведем разговор о Драко Малфое и о том, что юношу – ребенка, да простит меня Мерлин – собираются отдать дементорам, не имея для этого никаких веских оснований.

– Метка на его руке – чем вам не веское основание? – послышался спокойный размеренный голос. Женщина-писарь в бордовой мантии и шляпе на пару тонов темнее, сидящая по левую руку от Верховного Судьи, оторвалась от записей в своем пергаменте и сейчас внимательно смотрела на мадвоката.

– Тем, что еще одного обладателя точно такой же Метки вы наградили орденом Мерлина первой степени, миссис Доркс, – Шруд коротко выстрелил в нее глазами и вернулся на место рядом с Драко. – Впрочем, повторюсь, мы сейчас говорим не о скрывающихся от правосудия Нарциссе Лацерте и Люциусе Абраксасе и даже не о Северусе Тобиасе, хотя я крайне опечален комой последнего – показания крестного были бы как нельзя кстати. Сейчас мы говорим об этом, – он положил руку на плечо вздрогнувшего Драко, – юноше, на чьи плечи свалилось слишком много несчастий. Все, чего я хочу для него, это справедливости. И потому прошу… Хотя нет, я требую вызвать в свидетели Гарри Джеймса Поттера и принять его воспоминания как одну из ключевых улик.

– Исключено, – металлом в голосе Судьи можно было резать воздух. – Как нам известно, он не является подсудимому близким родственником. Запись в брачных свитках о Гарри Джеймсе Потере также отсутствует, а безоар и магический потенциал…

– Вы правы, господин Верховный Судья, – мягко перебил его Шруд, снова призывая к себе несколько свитков из портфеля. – Мой клиент не состоит с мистером Поттером в магическом браке, однако со всей уверенностью могу утверждать, уважаемые присяжные, что они магически обручены, – он хлопнул в ладоши, и внезапно размножившиеся свитки залетали по залу, приземляясь на колени присяжных заседателей.

Несколько секунд в главном зале Визенгамота царила абсолютная тишина, которая засасывала в себя подобно черной дыре. А затем кто-то взвизгнул, кто-то выкрикнул «Это такая шутка?!», и зал погрузился в хаос. По мере того, как присутствующие читали свитки, что вчерашний обрядник писал какие-то минуты, шепот становился все оживленнее. Судья то багровел, то бледнел, а сидящие рядом с ним женщина-писарь и охранник из рядов авроров, Гарри мог поклясться, слышали, как скрипят от ярости и негодования его зубы.

А еще он был уверен, что палочкой он взмахивал, пропуская Гарри на площадку допросов, скрепя сердце.

Под взглядом сотен пар глаз Гарри несмело зашагал к Драко, бросая ищущий поддержки взгляд на друзей. Гермиона прижала узкую ладошку к губам, округлив и без того большие глаза, а Уизли с широкими улыбками беззвучно хлопали ему со своих кресел.

– Не волнуйтесь, мистер Поттер, – шепнул Шруд, касаясь рукой его предплечья всего на мгновение. – Просто действуйте по плану.

Гарри потерянно кивнул.

– Я, Гарри Джеймс Поттер, требую собственного непосредственного участия со стороны защиты в судебном слушании против подсудимого Драко Люциуса Абраксаса Малфоя на правах его ж-жениха, – его голос все же позорно дрогнул, и он от души поблагодарил маму за то, что она выбрала себе в мужья его темнокожего отца – унаследованная смуглость не позволяла позорно вспыхнуть, как сделали, например, уши самого Драко.

– Докажите вашу связь, – выплюнул скривившийся Судья, кивая группе волшебников по правую сторону, и те незамедлительно направились в сторону их троицы.

Гарри послушно вытянул руку и незаметно наступил на ногу Драко, который, казалось, был вовсе не с ними. Тот осоловело заморгал и несмело протянул женщине-рунознатцу свое запястье с точно таким же, как у Гарри, но серебряным браслетом.

Несколько взмахов палочками, пара незнакомых Гарри заклинаний, и невыразимцы удалились обратно.

– Подтверждаем. Помолвка магическая, официальная, добровольная, – отчиталась женщина, что долго рассматривала браслет Драко, и невозмутимо заняла свое место, улыбаясь Гарри уголками губ.

– Думаю, стандартным фиалом здесь не обойтись, необходимо смотреть на поведение мистера Малфоя сквозь призму ситуаций, потому принесите, нам, пожалуйста… – деловито начал мадвокат, развернувшись к служащему зала и пряча торжествующую улыбку от присяжных, но его оборвал громкий стук молотка.

– В Законе о Судах не сказано ни слова о допуске женихов и невест к судебному процессу, – уже не так уверенно прошелестел Судья, до побелевших костяшек вцепившись в края кафедры.

– Это магическая связь, такая же как и брак, пусть и с некоторыми послаблениями, – Шруд с интересом перевел взгляд на Судью, рассматривая его так, будто видел впервые в жизни. – Наверняка на вашей памяти были подобные случаи, господин Верховный Судья. Не сказано в законе – обратимся к прецедентам.

Множество магов-архиваторов зашелестели длиннющими свитками, шептали витиеватые заклинания, но слетавшие с кончиков палочек золотистые искры неминуемо тухли.

– Записи о подобных случаях в истории Магической Британии от Домерлиновских времен по настоящее время отсутствуют, – несмело отрапортовал молоденький парень и, избегая тяжелого взгляда Судьи, поспешил обратно в архив.

– Что ж, в таком случае Закон гласит, что Верховный Судья вынужден созвать Совет Судейства и в течение десяти суток обсуждать спорную ситуацию, а на одиннадцатые – вынести вердикт о дальнейшем развитии процесса. Общее решение, – выделил голосом Шруд и уже привычно начал собирать свитки обратно в портфель. – А на время разбирательств вам придется отпустить моего клиента. Под запрет на апарацию, следящие чары, Непреложный Обет неукрывательства от правосудия, разумеется, но принудительно держать мистера Малфоя в этих стенах при дееспособном женихе вы просто не имеете права, – улыбнувшись самой вежливой из улыбок, мистер Шруд в несколько шагов дошел до кафедры судьи. – Как я и сказал, я не отнял у вас много времени. Сегодня, – и протянул судье руку.

– Стивенсон, Джонсон, процедуру вы знаете, – не размыкая челюстей выдавил Судья, игнорируя протянутую руку. – Вы выиграли битву, но не войну, мистер Шруд, – сказал он, смерив мадвоката сердитым взглядом, и исчез в глухом хлопке апарации.

Шруд звонко хмыкнул и круто развернулся, чтобы попасть в плотное кольцо поттеровских объятий.

– Спасибо вам, спасибо огромное, – тихо проговорил Гарри, хотя необходимости сдерживать голос не было – зал загудел, как огромный улей, и на них почти никто не обращал внимания.

– Мистер Поттер, Гарри, отпустите, отныне вам стоит внимательнее относиться к выражению своих эмоций, – Шруд с трудом отцепил от себя счастливого Гарри и одернул свой пиджак. – Рукопожатия и оплаченного счета будет вполне достаточно, – Гарри широко улыбнулся и сжал протянутую теплую ладонь, а сам Шруд на мгновение дольше, чем было необходимо, задержал его пальцы в своих. – Помните, что теперь вы – почти замужний человек. И не только для себя самого и мистера Малфоя, но и для окружающих. Увидимся либо на бракосочетании, либо уже на суде. Удачи.

Гарри кивнул и машинально бросил взгляд на Драко, который отрешенно подписывал бесчисленные свитки, закрывал глаза, когда его окутывали разноцветные дымки сковывающих заклинаний, и зачитывал клятвенные слова Непреложного Обета.

Гарри бы и стоял так, пялясь на собравшуюся министерскую толпу, если бы не тонкие, но сильные руки, которые насильно развернули его, а потом сжали в крепких объятиях.

– Как же ты мог, Гарри? – чуть подрагивающим голосом спросила ему на ухо Гермиона.

– Что именно, Герм? Вляпаться, обручиться, обручиться с Малфоем или не сказать об этом тебе? – прошептал он в ответ, обмякая в ее руках и впервые за последние несколько дней осознавая, насколько он измотан.

– Все вместе, думаю, – тихо хмыкнула она и отстранилась, удерживая его за плечи ладонями и заглядывая в глаза. – Зачем? Ты же… Он же…

– Я должен. Просто должен, и не будем об этом, хорошо? – Гермиона кивнула, и Гарри благодарно улыбнулся. – Я рад, что ты здесь. Рад, что он здесь. Спасибо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю