412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lita Wolf » Хозяйка драконьего аэропорта (СИ) » Текст книги (страница 18)
Хозяйка драконьего аэропорта (СИ)
  • Текст добавлен: 10 декабря 2025, 09:30

Текст книги "Хозяйка драконьего аэропорта (СИ)"


Автор книги: Lita Wolf



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)

– Что за бред?! – Дарган вскочил из-за стола, даже не дослушав до конца. – Какой ещё патент?!

– Говорю же – на изобретение, – подчеркнул возлюбленный.

– И что, если я получу патент на изобретение колеса, все, кто производит телеги, экипажи и кареты, будут платить мне деньги? – кипя возмущением, выдал коричневый.

– Ты сначалаизобретипринципиально новое колесо! – вот тут уже Рокард не отказал себе в удовольствии ответить язвительнейшим тоном.

– Идиотизм какой-то! – проворчал Дарган, расхаживая взад-вперёд по кабинету. – А ну-ка покажи мне эту бумажонку! – он остановился и резко повернулся к моему дракону.

– Не было возможности прихватить её с собой, – развёл руками Рок. – В драконьей ипостаси, как ты сам прекрасно знаешь, переносить документы весьма затруднительно.

– С пассажиром – очень даже легко! – собеседник победоносно улыбнулся, явно намекая на то, что мы его обманываем.

И вдруг застыл, сверля меня взглядом.

– Что за... – пробормотал он. – Ты что, драконица?! – вопросил изумлённо. – Но как?! В прошлый раз ты былачеловеком!

– Всё течёт, всё меняется, – прокомментировала философским тоном.

– Но так не бывает! – продолжал недоумевать Дарган.

– Когда тебя скидывают с обрыва – бывает, – сказала ему.

– Тебя скинули с обрыва? – округлил он глаза и перевёл взгляд на Рокарда, словно подозреваяегов данном преступлении.

– Было дело, – ответила я.

– Кто?

– Одна гадина.

– Арлизэлла Мерсилт, если тебе о чём-нибудь говорит это имя, – уточнил мой дракон.

– Ни о чём не говорит, – мотнул головой Дарган. – То есть ты на стрессе перекинулась? – он вновь посмотрел на меня. – Но откуда ты вообще взялась?

– Это не имеет значения, – поспешил ответить Рокард, очевидно, из опасений, что я проболтаюсь про портал на Землю. Ну, это он, кстати, зря – раскрывать тайнуДаргануя не собиралась.

– Ладно, неважно, в конце концов! – отмахнулся коричневый.

– Действительно, – улыбнулся мой дракон. – Вернёмся лучше к патенту.

– Да идите вы! – рыкнул Дарган. – Ни филлера от меня не дождётесь!

– Значит, тынарушишь закон, – припечатал его Рок.

– А что, кстати, за изобретение такое великое? – задался вопросом упрямец. – Перевозки людей на драконах? Так мы сами не раз катали на себе пассажиров. И никто никогда не считал такой способ транспортировки своим собственным изобретением.

– На хребте – да, – кивнул мой возлюбленный. – Мы же изобрели вагончики, а также систему их крепления. Дослушал бы меня, когда я про патент рассказывал, и вопросов бы не возникло.

– Ах, вагончики! – протянул собеседник.

После чего застыл, глубоко задумавшись. Лишь раздувавшиеся в гневе ноздри выдавали в нём жизнь.

– Ладно, подавитесь своими вагончиками! – прорычал он наконец. – Вернее, деньгами за них.

– Ты зря не соглашаешься стать членом корпорации, – произнёс Рокард. – Это будет выгодно каждому из участников.

– Вот это всё, – Дарган обвёл рукой кабинет, подразумевая, конечно, весь аэровокзал в целом, – я строю не для того, чтобы оно стало частью чего-то там!

– Никто не просит вас передавать аэропорт в общественную собственность, – вмешалась я в разговор. – Речь идёт о централизации авиаперевозок. Поверьте, в подавляющем большинстве случаев пассажир, выбирая между крупной, хорошо зарекомендовавшей себя компанией и частным перевозчиком, предпочтёт первое. В корпорации мы введём общие правила, подразумевающее обслуживание пассажиров на высоком уровне, подход к подбору персонала, изготовление по единым чертежам вагончиков, багажных сумок и даже подъёмников – с гарантией качества, разумеется. Стоимость билетов будет рассчитываться, исходя опять же из единых стандартов.

Дарган, уже вернувшийся за свой рабочий стол, сверлил меня хмурым взглядом исподлобья. Похоже, взвешивал плюсы и минусы нашего предложения.

– Я не желаю вступать ни в какие корпорации, – упрямо проговорил он.

– Как хотите, – кивнула я. – Только помните, что последнее слово всегда за пассажиром.

– Завтра вместе с почтой я пришлю тебе копию патента, а также условия использования запатентованного изобретения, – сказал Рокард, явно собираясь прощаться.

Да-да, теперь у нас появилась и почтовая услуга. К моменту прилёта дракона, на аэродром приезжал местный почтальон – он забирал корреспонденцию и передавал магу-сопроводителю почту, которую следовало доставить в Маристон.

– Присылай, – ухмыльнулся Дарган. – На этом думаю, разговор окончен.

– Если что, мы по-прежнему готовы к диалогу, – сказал ему на прощание мой возлюбленный.

– Вот не зря ты назвал его какашечным драконом, – тихо заметила я, когда мы уже покидали здание аэровокзала.

***

Миновало две недели

Грайт, прошедший все этапы испытаний, был готов отправиться в первый официальный рейс. Город, куда собрался его величество, мы знали не понаслышке – Гайверт.

В восемь утра оснастили золотистого королевскими вагончиками и вместе с приехавшим в Легрос магом-сопроводителем вылетели во дворец. Там приземлились на парковую лужайку и стали дожидаться его величество.

За это время королевские слуги занесли в вагончик корзинки с едой и натянули верёвку с колокольчиком. Последнее, кстати, наше ноу-хау. В обращённых к шипам стенках передней пары вагончиков мы сделали небольшие окошки. После монтажа оснастки через небольшие отверстия рядом с ними протягивалась верёвка, на конце которой закреплялся колокольчик. Таким образом, в случае необходимости его величество мог подёргать за шнурок, открыть окошко и пообщаться с магом-сопроводителем.

Закончив с колокольчиком, слуги оставили трап у королевского вагончика. Всё было готово к первому полёту монарха.

Энтариус вместе с семьёй и сопровождением, состоявшим из восьми человек, появился ровно в девять – как и было запланировано.

Первыми по трапу взбежали дети и исчезли в вагончике. Следом поднялась королевская чета. На входе Энтариус обернулся и поднял вверх ладонь. Этот исторический момент я, разумеется, запечатлела на телефон. Зашедший последним слуга, закрыл дверь. Дети, прилипшие к окнам, замахали нам руками.

Помахав им в ответ, мы стали рассаживаться по вагончикам.

Дождавшись, когда с земли дадут отмашку, маг-сопроводитель, усердно занимавшийся с Грайтом последние две недели, дал ему ментальную команду на взлёт. Рокард следил за процессом магически.

Золотистый замахал крыльями и, оттолкнувшись, поднялся в воздух.

Через полчаса в нашем вагончике зазвенел колокольчик. Маг-сопроводитель стремительно поднялся с кресла и открыл окошко. Мы с Рокардом тоже вскочили со своих мест, встали у него за спиной.

– Проверка связи! – возвестил через открытое окошко его величество.

– Слышим вас! – позволила я себе пошутить.

Энтариус отошёл, уступая место супруге.

– Как проходит полёт, ваше величество? – поинтересовался Рокард.

– Всё замечательно, – ответствовала королева. – Дети в восторге.

И тут же в окошке появилось лицо принца, подтянувшегося на цыпочках.

– Нам очень нравится! – радостно сообщил он.

Принцессу король приподнял на руках.

– Так интересно смотреть в окна! – высказалась и она.

На этом сеанс связи завершился.

– Главные пассажиры Колверта довольны, – резюмировал Рок.

– Значит, мы не зря трудились, – констатировала я.

В Гайверте его величество пробыл несколько часов. Какое-то мероприятие у него там было.

В семь вечера мы вылетели обратно и прибыли в столицу в половине одиннадцатого.

Высокопоставленные путешественники от души поблагодарили нас как за сам полёт, так и за успешное начало сотрудничества.

Его Наглейшество – Рокард, в смысле, – в качестве ответного жеста пригласил королевскую семью на нашу свадьбу.

Я боялась, натакуюдерзость Энтариус рассердится, однако тот без раздумий принял приглашение.

– Ну, Рок, ты даёшь! – с нервной усмешкой сказала я, когда мы, попрощавшись с хозяевами дворца, поднялись в вагончик.

– Свадьба – раз в жизни, – заметил возлюбленный с тёплой улыбкой. – Почему бы не сделать этот день поистине запоминающимся.

Вернувшись в Легрос, обнаружили неподалёку от аэровокзала целующихся Блордиуса и Лерну.

– Кажется, грядёт тот час, когда Лерну мы потеряем, – произнесла я, едва сошли по трапу на землю.

– Почему? – удивился Рокард.

– Ну как почему... Не хочешь же ты сказать, чтодраконпозволит своей избраннице работать на кого-то другого.

– Если Лерне эта работанравится, Блор точно не будет против, – успокоил меня мужчина. – Тем более скоро у неё появится много свободного времени.

Вот, кстати, по теме его последнего заявления у нас на завтра было запланировано общее собрание.

***

Сразу по окончании рабочего дня мы собрали весь персонал, кроме магов-сопроводителей, у которых и без того график работы был два через два.

– Коллеги, – обратилась я к сотрудникам. – Наш аэропорт продолжает успешно функционировать, и во многом именно благодаря вам. Вы отлично трудитесь, и сегодня я хочу вас порадовать. Дело в том, что с завтрашнего дня мы начинаем набор сменщиков. Ещё во время вводной лекции я обещала, что это обязательно случится, и вот момент настал. Вы будете работать два дня через два. И что самое главное – за то же жалование, что и сейчас.

На последних словах разгладились складки на лбу у тех, у кого они там появились. Некоторых сотрудников, в частности, кто проживал в аэропорту, вполне устраивала работа каждый день. И обзавестись выходными, пожертвовав половиной зарплаты, им хотелось меньше всего на свете.

В общем, новость была встречена всеобщим одобрением. Понятное дело, что новый персонал ещё должен пройти обучение, но перспектива обрести вожделенные выходные заметно подняла настроение коллектива.

***

Всю следующую неделю мы посвятили разработке структуры нашей будущей корпорации. Ну и, конечно же, занимались главным вопросом – покрытием территории Колверта сетью рейсов. Работали не одни – с трёхдневным визитом к нам прилетели Юрданир и Солизар.

Первый день новички знакомились с работой аэропорта. Обошли и осмотрели всё до мелочей. Следили за взлётами и посадками. Внимательно наблюдали за действиями персонала, вечером изучали ксерокопии рабочих инструкций, которые я сделала на Земле специально для них.

Второй день и половину третьего посвятили общим организационным вопросам, а также придумали название корпорации – Союз авиаперевозчиков «Вердэр». С колвертского «вэрдэр» переводится как «дракон».

Кстати, в работе участвовал и Блордиус, которого Рокард теперь уже официально сделал своим заместителем. Кроме того, пепельный, по сути, являлся полномочным представителем драконьего Совета в нашей корпорации, что гарантировало её легитимность.

Оставшееся же время потратили если не с практической пользой, то уж с пополнением багажа впечатлений точно. А именно – посетили аэропорт Шереметьево.

Принять участие в экскурсии, разумеется, пожелали и все наши друзья: Зэгрин, Блордиус, Лерна и Ристэн.

Аэропорт произвёл на колвертцев неизгладимое впечатление. В первую очередь, размерами. Во вторую – самолётами. На лётное поле нас, понятное дело, никто бы не пустил, поэтому наблюдали за взлётами и посадками авиалайнеров, выйдя из здания аэровокзала.

– Одно безусловное преимущество в драконьих авиаперевозках всё же есть, – заметил Рокард. – Бесшумность.

– О да! – согласилась Лерна. – В таких условиях просто оглохнуть можно.

– Если дракону вздумается взреветь, тоже мало не покажется, – со смехом вставила я.

– Но какие же они огромные, эти самолёты! – подивился Ристэн. – И мне совершенно непонятно, как такие тяжеловесные махины поднимаются в воздух.

– Благодаря подъёмной силе, – пояснила я. – А создаётся она за счёт разницы давлений над и под крыльями самолёта. Чтобы подъёмная сила заработала, самолёту необходимо разогнаться. Помогают ему в этом двигатели. Они же толкают его вперёд во время полёта.

– Если бы эти двигатели питала магическая сила, всё было бы более-менее ясно, – задумчиво проговорил Блордиус. – Но в этих ваших самолётах ни капли магии!

– Да, – кивнула в знак подтверждения. – Двигатели работают на горючей жидкости, которая называется «топливо». Когда она смешивается с воздухом и воспламеняется, выделяются газы, имеющие очень высокое давление. Именно они создают так называемую реактивную струю, толкающую самолёт.

– Это ж додуматься надо до такого! – протянул Солизар.

– К этому шли не один десяток лет, – улыбнулась я.

– И сколько пассажиров перевозит самолёт? – поинтересовалась Лерна.

– В зависимости от его размера. Самый крупный самолёт вмещает восемьсот пятьдесят три пассажира.

Сколько?! – вытаращила девушка глаза.

– Это наш общий пассажирооборот за несколько дней, – заметил Рокард.

– Ещё недавно у нас вообще никакого пассажирооборота не было, – сказала я. – Так что всё нормально.

– Да, Агата, ты изменила наш мир! – с этими словами мой дракон притянул меня к себе.

***

Прошёл месяц

Вот и наступил день нашей свадьбы.

Праздновать её мы решили в два этапа. Первый день – роспись и банкет у нас дома в компании королевской семьи и друзей. Второй день – застолье в аэропорту вместе с коллективом, который ввиду появления сменщиков разросся до полусотни человек. Единственные, кто побывает и там, и там, это Лерна, Ристэн и Блордиус.

Утром начали съезжаться, вернее, по большей части, слетаться гости – Рок пригласил на свадьбу восемнадцать драконов, среди которых, кстати, оказались две драконицы. На последних мне было очень интересно посмотреть. И им на меня тоже. Одна из них оказалась, как и я, блондинкой, с жемчужным, но чуть более тёмным, чем у меня, цветом чешуи. Вторая – шатенка, каштановая в драконьей ипостаси. Обе замужние – мужья, что характерно, драконы. Как сказал мне Рок, пара драконица – человек вообще редчайшее явление.

В одиннадцать утра мы выехали во Дворец бракосочетаний. Да-да, в Колверте данное заведение именовалось так же, как и в России.

Едва всей компанией зашли в зал, прибыл его величество с семьёй. Вообще мы приглашали их просто на свадьбу, подразумевая, что они приедут на банкет. Однако Энтариус пожелал присутствовать и на регистрации, преподнеся нам тем самым приятный сюрприз.

Выслушав торжественную речь регистратора, мы расписались в книге бракосочетаний, надели друг другу обручальные браслеты и скрепили союз чувственным поцелуем. А потом нас засыпали поздравлениями и завалили цветами.

Королева, кстати, заметила, что у меня очаровательное платье, и улыбнулась, увидев на моей шее свой подарок.

Из Дворца бракосочетаний поехали к нам домой, где всё было готово к празднеству – повара трудились всю ночь не покладая рук.

Застолье было в самом разгаре, когда появился... девятнадцатый дракон.

– Рок, – шепнула я мужу, – могу, конечно, ошибаться, но мне кажется, что сюда летит Дарган.

– Ты нисколько не ошиблась, – кивнул Рокард.

Среди сидевших за столом драконов началось оживление – приближение Даргана засекли не только мы.

Извинившись перед гостями, поспешили с Рокардом навстречу незваному визитёру. Кто знает, вдруг он прилетел поскандалить на нашей свадьбе.

Столкнулись с ним на крыльце. В руках коричневый держал огромный букет.

– Поздравляю, – он протянул мне цветы.

– Спасибо, – поблагодарила его, принимая подарок.

– Сначала залетел в Легрос, но там мне сообщили, что у вас свадьба, – поведал Дарган и после небольшой паузы нехотя добавил: – У меня к вам разговор. Понимаю, что сейчас не до меня, поэтому готов подождать до завтра. Встретимся в Легросе?

– Разговор на какую тему? – уточнил возлюбленный.

– Если вкратце, то... – коричневый недовольно поморщился. – В общем, ни демона у меня не получается!

– Что именно не получается?

– Установить контакт магов-сопроводителей с питомцами, – раздражённо пояснил Дарган. – Не слушаются их ящеры, хоть ты тресни!

Рокард кое-как сумел сдержать победную улыбку.

– Проблема решаема, – сказал он. – Я сейчас как раз помогаю с тем же самым Юрданиру и Солизару.

– Цена твоей помощи для меня – вступление в корпорацию? – не замедлил коричневый перейти к главному.

– Неправильно сформулировал, но суть уловил верно, – иронично улыбнулся мой дракон. – Я не собираюсь продавать тебе свою помощь. Если станешь нашим полноценным партнёром, все знания, навыки, опыт, станут тебе доступны.

– Вообще все? – уточнил Дарган.

– Всё, что так или иначе касается драконьих авиаперевозок, – ответил Рокард.

– Ну, я это и имел в виду, – буркнул собеседник. – Вообще звучит заманчиво. У меня и с персоналом проблемы. Они-то люди смышлёные, да вот только учитель из меня никудышный. Вон, на девушку, которую прочил в билетные кассиры, нарычал однажды, а она испугалась и больше я её не видел.

– В корне неправильный подход! – сказала я. – Даже если бы она не ушла, потом точно так же могла бы и пассажиру нахамить.

– Вот я и говорю, что терпения у меня не хватает вдалбливать им их обязанности.

– Вдалбливать, – грустно усмехнулась я. – Нет, так вы ничего не добьётесь.

– Ну всё, всё, неужели непонятно, что я принимаю предложение! – торопливо проговорил Дарган.

– Да поняли мы, – сказал ему Рок. – Просто ждали, когда тебе придёт в голову, что сие должен озвучить ты, а не мы.

– Ну вот я и озвучил. Ладно, я тогда в гостинице обустроюсь, а завтра прилечу в Легрос. Во сколько примете меня?

– Проходи, партнёр, – мой дракон жестом пригласил Даргана в дом.

– У вас же там свадьба, – засомневался тот.

– Этонашасвадьба, – подчеркнул Рокард. – Поэтому проходи.

Когда мы зашли в зал, большинство гостей из числа драконов напряглись – Даргана тут знали хорошо. Однако едва муж сообщил последние новости, народ вроде бы успокоился. Лишь в глазах некоторых по-прежнему можно было прочесть недоверие. Ну, собственно, не им с этим товарищем работать.

Мы же чуть позже, узким кругом, то есть я, Рокард, Юрнидар, Солизар и Дарган, вкратце обговорили организационные моменты и наметили на послезавтра партнёрское собрание. Коричневый вёл себя сдержанно, и это давало надежду, что его поведение не испортится и в будущем.

Во время танцев мы небольшой компанией вышли на террасу подышать воздухом.

– Ребята, я сделал Лерне предложение, – торжественно провозгласил Блордиус.

– Я ответила согласием, – улыбнулась подруга.

– О, поздравляем! – обрадовались мы в один голос.

– Все, кто здесь сейчас присутствует, приглашены на свадьбу, – добавил Блор.

– И я тоже? – уточил Дарган.

– Ну, ты же теперь с нами? – вскинул бровь пепельный.

– С вами, – кивнул коричневый.

– Значит, приглашён, – улыбнулся Блордиус и перевёл взгляд на меня: – Агата, не знаю, говорил ли тебе Рок или нет, но мы, мужчины-драконы, всё ждём да ждём свою драконицу. Разумом понимаем, что шансы ничтожны, однако продолжаем на что-то надеяться. Потому у нас много драконов-холостяков.

– Некоторые вообще всю жизнь ждут, – заметил Дарган.

– Есть такие, – подтвердил Блор. – И ведь из-за этих своих несбыточных мечтаний не замечаем настоящие сокровища, – с этими словами он притянул к себе возлюбленную.

– Вот-вот! – поучительным тоном произнесла я. – Главное, не упустить свою вторую половинку.

– А ядождалсядраконицу! – с гордостью заявил Рокард.

– Но полюбил меня, между прочим, когда я ещё была человеком! – напомнила ему.

– Это да, – согласился супруг и повторил упрямо: – Но драконицу всё-таки дождался!

– И какую! – подмигнул ему Зэгрин. – Додумалась до того, что не могло прийти в голову ни одному дракону за тысячи лет.

– Моя жемчужина, – тепло произнёс Рокард и обнял меня, теперь уже наглядно подтверждая, что я действительноегожемчужина.

КОНЕЦ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю