355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леди Селестина » Перекрёсток судьбы (СИ) » Текст книги (страница 8)
Перекрёсток судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 5 апреля 2017, 01:00

Текст книги "Перекрёсток судьбы (СИ)"


Автор книги: Леди Селестина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Беллатриса безразлично пожала плечами, говоря этим, что не в ее компетенции обсуждать приказы Темного лорда.

Поттер не спеша взял конверт и, вскрыв печать, достал оттуда письмо. На пергаменте каллиграфическим почерком было написано, что Волан-де-Морту нужно, чтобы Джеймс запросил в архиве свидетельства о рождении Невилла Лонгботтома и Гарри Блэка.

– Зачем ему это? – озвучил свой вопрос Поттер.

– Не знаю, – тут же ответила Белла, вот только Джеймс не поверил в ее искренность. Она определенно что-то знала. – Может, для дела какого-то.

– Для этого потребуется время.

– Я никуда не спешу, – откликнулась Беллатриса, откидываясь на спинку стула.

– Ладно, – нахмурился Поттер. Почему именно к нему с такой странной просьбой обратился Темный лорд, для Джеймса не было секретом. Он, как работник Аврората, возглавляющий один из отделов, имел право запросить в архиве такие сведения. Вопрос в том, зачем ему это нужно?

Оставив леди Лестрейндж в своем кабинете, Поттер отправился за документами. В архиве ему пришлось заполнить форму, после чего копии бумаг были у него на руках.

– Держи, – протянул он их Белле.

Взяв документы, Лестрейндж поднялась и направилась к выходу, но, уже взявшись за ручку, остановилась. Обернувшись, она окинула Поттера внимательным взглядом с ног до головы и хмыкнула.

– Чем ты занимаешься сегодня вечером? – вопрос прозвучал для Поттера неожиданно. И тут в его глаза бросился насмешливый взгляд Лестрейндж и то, как она провела языком по своим губам. Намек был понят.

Джеймс хотел ответить, что его это не интересует, но запнулся на полуслове. Мысль о том, чтобы провести время в обществе этой искусительницы, его не прельщала. Да что там – вызывала тихий ужас. Вот только у Лестрейндж было то, что ему нужно. Информация. Поттер не хотел врать самому себе, но он переживал за Сириуса и его с Эванс сына, и то, что Темный лорд им так заинтересовался, не вызывало приятных ощущений. В голове крутилось, что Блэку и его семье угрожает опасность, и следовало узнать, в чем она заключается. Лестрейндж и Малфой были самыми близкими к Лорду.

Затолкав куда подальше свою гордость и приглушив голос совести, Поттер сказал то, что никогда бы в здравом уме не озвучил:

– Ничего.

– Какое совпадение, у меня тоже нет планов на вечер.

«А как же твой муженек?» – чуть ли не выпалил Поттер, но вовремя прикусил язык.

– Действительно совпадение, – игра слов.

– Не планируй ничего на восемь часов, – бросив эту фразу, Лестрейндж удалилась, а Джеймс повалился на стул, закрывая ладонями лицо. Как его только угораздило ввязаться во все это? Мало ему было проблем, так теперь эти шашни с Беллатрисой… Мерлин, как же мерзко. Поттеру было мерзко от самого себя и противно. Хотелось кричать от бессилия.

***

В помещении стоял приторный запах секса. Джеймс лежал на кровати, прикрыв глаза, а рядом возилась Лестрейндж, одеваясь. Она совершенно не стеснялась своей наготы.

– Почему самое сладкое всегда достается младшей сестре? – хмыкнула та. – Одним – бревно, а другим – такая прелесть, как ты, Поттер.

Чмокнув на прощание Джеймса в припухшие губы, Лестрейндж покинула комнату. И лишь когда он услышал, как дверь скрипнула, открыл глаза. Мерзко, ему было ужасно мерзко от самого себя и, недолго думая, он помчался в душ, чтобы смыть с себя запах любовницы.

Радовало то, что он не зря решился на подобное. Беллатриса не стала скрывать от него информацию и сообщила всё, что знала. Оказалось, Темный лорд после разговора со Снейпом был чем-то взволнован.

========== Глава 20 ==========

Прошло около двух недель, пока Джеймс взвешивал все за и против, решая, стоит ли ему вмешиваться, тем самым подставляя себя и Нарциссу под удар. Придя к положительному результату, он начал действовать. Блэка было не трудно отыскать – он каждый день бывал в Аврорате.

– Нам нужно поговорить, – сходу заявил Джеймс, перехватив Сириуса в коридоре. Не дав тому ничего сказать и запротестовать, Поттер увлек того в свой кабинет, плотно закрыл дверь и наложил чары от подслушивания.

– О чем? – насторожился Блэк.

– О тебе и твоей семье, – заявил Поттер. В карих глазах читалась решительность, и Сириусу ничего не оставалось, как кивнуть, давая этим понять, что он внимательно слушает. – Темный лорд заинтересовался твоим сыном, – Джеймс замялся. Называть Гарри сыном Сириуса было непривычно, с учетом того, что Поттер знал правду.

Блэк молчал несколько секунд.

– Этого и стоило ожидать. Альбус это предвидел.

– Что? – Поттер опешил, не таких слов он ожидал от бывшего друга. Правда, с последнего их разговора утекло много воды, и многое изменилось. У каждого из них своя жизнь.

– Альбус знал, что на моего сына начнется охота.

– Знал и ничего не сделал?! – ужасался Джеймс. – Я видел Лили с младенцем в Косом переулке несколько дней назад, и вела она себя беспечно. Если ты знал об угрозе, которая нависла над вашей семьей, то почему ничего не сделал?! – сказать, что Джеймс был удивлен происходящим – значит, ничего не сказать. Он был шокирован. У него в голове не укладывалось, как Сириус может быть таким безразличным к безопасности своих близких.

– Я защитил их, – возразил тот.

– О да, – сарказм так и слышался в каждом слове Поттера, – ты защитил их. А в Косом переулке я тогда видел клон Эванс, а ребенок у нее на руках – муляж.

– Нет… Ты не так все понял. Мерлин… – Сириус стукнул ладонью по столу. – Джим, сколько мы не виделись с тобой? Год, полтора? И теперь ты приходишь ко мне и начинаешь обвинять во всех смертных грехах. Не кажется ли тебе это глупым?! Ведь это ты мне тогда сказал, чтобы я держался от тебя и твоей семьи подальше.

Поттер и в самом деле сбился со счету, когда они последний раз говорили. Прошло не меньше года, а то и все два. Прав Сириус – за это время многое изменилось. А тут он со своей заботой. Зачем теперь Блэку это нужно? Об угрозе ему известно. Защитник в лице Альбуса Дамблдора у него тоже есть, а Джеймс лезет, куда не следует. Перед глазами предстала картина их совместного «отдыха» с Беллой, и Поттер пожалел о том, что пошел на поводу у своих чувств. Он хотел помочь Сириусу, а оказалось, что облажался. Впрочем, как всегда. Жизнь жестока к нему, ничего не скажешь.

– Ты прав, все это глупо. Мне не стоило набрасываться на тебя, – отрешенно отозвался Поттер. – Извини, если отвлек тебя от дел. Давай просто забудем об этом и будем жить дальше, словно ничего не произошло.

– Джеймс, не будь идиотом. Я очень ценю твою помощь, – Поттер скептически хмыкнул. – На самом деле ценю, – возразил Сириус. – И что бы ты ни думал, я готов любому вцепиться в глотку за Лили и Гарри. Если бы ты знал, как я был горд, взяв его на руки. С первой же секунды я признал его своим сыном, и плевать мне, что его настоящий отец – Снейп. И что бы ни случилось, я буду защищать Гарри от Того-кого-нельзя-называть и всех, кто попытается причинить ему вред.

– Я рад за тебя, – а что еще оставалось говорить? Джеймс на самом деле был рад за Сириуса, рад тому, что у него все замечательно. Сам же Поттер, поддавшись слабости и малодушию, разрушил собственными руками свою жизнь. Угораздило его связаться с Волан-де-Мортом, Пожирателями, и ко всему прочему потащить Беллатрису Лестрейндж в свою кровать!

И что теперь делать, Джеймс просто не знал.

– Рад это слышать. Я тоже рад тому, что у вас с Нарциссой все хорошо.

Поттер проглотил ком в горле. Блэк не знает о том, как все паршиво. Через силу улыбнувшись, Джеймс попытался изобразить счастливое лицо.

– Да, у нас все хорошо, – слова прозвучали лживо.

– Слушай, Джим, я понимаю, что мы не сможем общаться так, как раньше. Но, может, ты придешь к нам в гости? Лили будет очень рада, – промямлил Блэк. – Она чувствует себя виноватой. Да и с Гарри познакомишься.

Предложение Сириуса стало неожиданностью. Ничего подобного Джеймс не планировал. Однако сидеть в четырех стенах ему надоело. Друзей, с которыми он мог бы поболтать, не опасаясь пересудов, не было.

Вот только было всегда одно НО. Они с Сириусом по разные стороны баррикад, и не воспользуется ли Темный лорд их дружбой, чтобы подобраться к сыну Блэка?

– Не знаю, – задумчивый ответ.

– Ты подумай. Я тебя не тороплю. Но знай – мы будем рады твоему визиту.

– Ладно, – кивнул Поттер. – Кстати, ты так и не сказал, почему Волан-де-Морт заинтересован твоим сыном?

Сириус несколько минут молчал, решая, стоит ли говорить о Пророчестве другу или нет. И, придя к положительному вердикту, осторожно начал говорить.

Следующие двадцать минут Джеймс внимательно слушал Блэка. И то, что он говорил, вызывало все больше беспокойства. Ему стал понятен интерес Лорда к Гарри Блэку. Пророчество стало причиной всему.

Блэк озаботился защитой семьи. Они с Лили жили в маггловском районе. Дом защищен Фиделиусом, а соседи нелюбопытные. Вроде всё предусмотрено.

– Ну, я пойду, – замялся Сириус. – Грюм, наверное, меня уже обыскался. Не хочется лишиться премии… Для младенца столько всего надо, поэтому сейчас каждая копейка на счёту.

– А как же твой школьный сейф? – удивился Джеймс. – Я слышал от Нарциссы, что родители оставили его тебе, несмотря на то, что изгнали из рода.

– Ну… В Хогвартсе я не был примером для подражания, – смешок. – Да ты и сам знаешь, сколько мы спускали галлеонов на сомнительные забавы. Вот и вышло, что сейф почти пуст.

Джеймс как-то не задумывался об этом, а стоило. Они и вправду с Сириусом тратили деньги направо и налево, не беспокоясь об их наличии. Что Поттеры, что Блэки далеко не бедны, и наследники могли себе позволить недешевые развлечения. Никто же не знал, что все так обернётся…

Предлагать деньги Сириусу не имело смысла. Помощь он не примет.

– Все настолько плохо?

– Не так ужасно, на самом деле. Денег хватило, чтобы купить небольшой домик. Это конечно, не Блэк-мэнор, – смешок, – но нам с Лили нравится. Там уютно, и я чувствую себя счастливым.

Поттер слегка улыбнулся, нервно теребя свою волшебную палочку.

– Я пошёл. Если надумаешь принять моё предложение, то ты знаешь, где меня найти.

– Ладно.

– Удачи тебе, Джим. И прости меня за все. Став отцом и главой семейства, я многое переосмыслил. Теперь я не отношусь к жизни так безрассудно. И да, Рем и Пит тоже скучают по тебе.

После ссоры с Сириусом Поттер разорвал все контакты со старыми друзьями, считая, что те не захотят с ним общаться, узнав, какую сторону в этой войне он выбрал.

– Как они там? – вопрос вырвался сам по себе.

– Неплохо. Питер увлекся гербологией, а Рем в поисках работы. Да ты и сам знаешь, как Министерство ужесточило законы относительно оборотней.

– Да уж… продажные чиновники.

– Ха-ха, очень смешно слышать это от тебя, – ухмылка. – Ты у нас теперь большой начальник. А там, гляди, и министром станешь, – засмеялся собеседник. Джеймс тоже рассмеялся, только с иронией. Одному Мерлину известно, что в голове у Тёмного лорда. Он может посчитать, что с Поттера будет больше пользы в кресле министра, и поспособствует его продвижению по карьерной лестнице.

Попрощавшись, Сириус скрылся за дверью, с которой Джеймс предварительно снял чары. Сам же Поттер устало повалился на стул. Проведя ладонями по лицу, словно пытаясь отогнать неприятные мысли, он прошёлся взглядом по лакированной поверхности стола, задерживаясь на конверте с краю. Письмо от Беллатрисы.

Как оказалось, муж леди Лестрейндж куда более заинтересован делами Тёмного лорда, нежели собственной семьёй. Рудольфус радостнее посещал оргии, что устраивали Пожиратели, нежели супружеское ложе. К счастью Беллы, в контракт не был внесен пункт об измене, поэтому каждый из супругов мог делать, что им заблагорассудится. Главное, чтобы об этом не стало известно широкому кругу людей.

Джеймс устало вздохнул. Он запутался и совершенно не знал, как выпутаться из той ситуации, в которую себя сам загнал. Учебный год подходил к окончанию, а значит, Нарцисса скоро вернется в Поттер-мэнор. А дальше стоит подумать о наследнике.

Вот только вся проблема в том, что Поттер не чувствовал себя готовым к этому. За год, что они иногда виделись с женой в Хогсмиде и на каникулах, Поттер успел натворить много чего. Прав Сириус – он поспешил со свадьбой. Но хуже то, что Джеймсу нравились их совместные вечера с Беллой.

Беллатриса и Нарцисса – они такие разные, словно огонь и вода. Белла была такой живой, страстной, что ей просто невозможно было противостоять. Нарцисса, наоборот, невинная и такая родная. Истинная леди и хранительница семейного очага.

Поттер запутался.

***

Письмо от Сириуса пришло через неделю. Поттер написал свое согласие на встречу, и сегодня, купив Лили коробку конфет, прихватив из погребов Поттер-мэнора бутылку вина, а ребенку прихватив игрушку в виде дракончика, Поттер дожидался Сириуса.

– Прости! – воскликнул Блэк, подходя ближе. – Аластор со своей постоянной бдительностью весь мозг вынес, – передразнил он тон начальника. – Пойдём.

– Да, – кивнул Джеймс. В следующую секунду он почувствовал рывок в области пупка. Живот скрутило, а перед глазами все поплыло.

***

Они появились в каком-то закоулке.

Поттер огляделся по сторонам. Местность была ему незнакомой.

– Придётся пройтись немного, – сообщил Блэк.

– Защита? – догадался Джеймс.

– Ага. Альбус наложил на дом всяких защитных заклинаний. И даже посоветовал закрепить все Фиделиусом, чтобы к нам уж точно никто не смог пробраться.

– Фиделиус? – удивился Поттер. – Полагаю, Дамблдор стал вашим хранителем.

Блэк молчал около минуты.

– Джим, я тебе доверяю, конечно, но…

– Не продолжай, – перебил его Джеймс. – Я понимаю, что сейчас мы по разные стороны баррикад. И не виню тебя за то, что ты относишься подозрительно. Правда, не пойму, почему ты привёл меня в свой дом. Я же могу быть шпионом. Беспечно с твоей стороны.

– А ты, видимо, забыл о клятве, – парировал Сириус.

– Не забыл, – карие глаза с прищуром смотрели на собеседника. – Но там и слова не было о моём предательстве. Я должен позаботиться о твоём сыне, если что-то случится.

Разговор сам по себе сошёл на нет.

Блэк целенаправленно двигался к одному из домов. На этой улице все они были точь-в-точь похожи друг на друга, и Поттер не скрывал удивления.

Джеймс наблюдал за тем, как Сириус три раза постучал в дверь. Какое-то время ничего не происходило, а затем послышались шаги, и дверь открылась. На пороге стояла Лили Эванс, такая же, какой Поттер запомнил её. Она приветливо улыбнулась мужу и, кивнув Джеймсу, открыла посильнее дверь, приглашая их внутрь.

– Ужин скоро будет готов. Мойте руки и идите к столу, – сказала Лили. Сама она скрылась за одной из дверей. Поттер догадался, что там кухня.

Сириус повёл его в противоположную сторону.

– Пойдём, я познакомлю тебя с Гарри.

Проследовав вслед за Блэком, Джеймс оказался в небольшой комнате, отделанной в песочных тонах. У стены стояли детская кроватка и шкаф с вещами, небольшой диванчик в углу и столик, заваленный всякой всячиной. И тут взгляд Поттера переместился к невысокому парню, в котором он с лёгкостью узнал одного из четырёх мародёров. В руках парень держал ребенка.

– Мой сын, – с гордостью произнёс Сириус, беря младенца на руки, – Гарри Сириус Блэк!

Джеймс хотел было что-то сказать, но тут послышался недовольный голос Лили. Блэк покаянно улыбнулся и отошел.

– Привет, Питер, – отозвался Джеймс. – Давно не виделись.

– Да, – кивнул тот.

– Пит, ты ведь останешься на ужин?

– Нет… Прости, Сириус, я не могу, – промямлил Петтигрю. – В следующий раз, – и он торопливо покинул дом Блэков. Сириус проводил Джеймса и уселся рядом с другом.

– Странный он какой-то в последнее время, – отметил Блэк и приступил к еде.

Поттер с заминкой тоже приступил к ужину. Есть он не хотел, но решил не выказывать неуважения к хозяйке дома.

– Я слышала от Сириуса, что ты тоже работаешь в Аврорате, – прозвучал голос Лили.

– Да.

– Я же тебе говорил – Джим занял должность мистера Кларенса. Он у нас большой начальник, – ухмыльнулся Блэк.

– Поздравляю.

– Не стоит, – отмахнулся Поттер. – Тут нет моей заслуги.

Лили с Сириусом понимающе кивнули.

Ужин проходил в мирном русле. Все старались не затрагивать важные темы, а говорили о всякой ерунде. Так прошло два часа, и Джеймс начал собираться домой.

– Спасибо, Лили, все было прекрасно. Ты хорошо готовишь.

– Да, она мастерица на все руки. Ты ещё не пробовал её имбирный пирог! Пальчики оближешь.

– А вы приходите на следующие выходные с Нарциссой, и я испеку его, – предложила Лили. – Она ведь как раз вернётся из Хогвартса.

– Дорогая, не думаю, что это хорошая идея… Ты же знаешь мою кузину. Ей будет неприятно здесь.

– Жаль, – приуныла бывшая Эванс.

Распрощавшись, Джеймс покинул дом Блэков. Его терзали сомнения, а ещё он чувствовал, что надвигается буря. Скоро должно начаться что-то ужасное.

========== Глава 21 ==========

Нарцисса распрощалась с подругами и пошла к мужу. Джеймс ждал её, стоя подальше от шумной толпы, в компании четы Блэк, ожидающей своего младшего сына. Регулус, как и Нарцисса, в этом году заканчивал Хогвартс. По этому поводу на Гриммо устраивался ужин, на который чета Поттер тоже была приглашена.

– Дорогая, ты выглядишь прекрасно, – сделал комплимент супруге Джеймс. Запечатлев поцелуй на её ухоженной ручке, Поттер отошёл в сторону. Вальпурга поприветствовала племянницу тёплой улыбкой и поинтересовалась, как её успехи с экзаменами. Далее разговор зашёл о Регулусе и невесте, которую чета Блэк подобрала ему.

Посчитав, что это его не касается, Джеймс скучающе стал созерцать суетящихся на платформе волшебников и волшебниц с детьми. Повсюду слышались приветственные крики, смех и суета.

– Тетя, я тоже опечалена поступком Сириуса, – донесся до Поттера голос супруги.

Ни для кого не было секретом, что родители Сириуса не одобряли его женитьбу и поведение в целом. Леди Блэк даже выжгла своего старшего сына с гобелена и лишила всех прав наследника.

– Дорогая, я надеюсь, вечером вы посетите нас, – Вальпурга не спрашивала, а тактично намекала, что не прочь пообщаться с Нарциссой и Джеймсом в семейной обстановке, подальше от любопытных взглядов.

– Конечно, – кивнула леди Поттер, бросив короткий взгляд в сторону мужа.

Распрощавшись с четой Блэк и их сыном, Поттеры отбыли в свое поместье. Стоило им оказаться под сводами имения, как Нарцисса прильнула к Джеймсу, вдыхая его запах. Поттер приобнял девушку и впился в манящие губы жадным поцелуем. И только сейчас он понял, как ему не хватало супруги.

– Я скучала, – прошептала Нарцисса, когда они прервали поцелуй. – Если бы ты знал, как мне было в Хогвартсе одиноко без тебя.

– Я догадываюсь, – Джеймс убрал с лица девушки непослушную прядь волос и вновь пропал к её устам своими губами. Язык очертил их контур, проникая вглубь.

– А ты чем занимался здесь? – вопрос заставил Поттера нахмуриться.

Сглотнув ком в горле, Джеймс попытался выглядеть как обычно. Но мысли предательски возвращались к недавнему вечеру в обществе Беллатрисы.

– Ничего интересного. Пропадал все время в Аврорате, – соврал Поттер. – Там сейчас столько работы, вот мне и приходится засиживаться допоздна. Ты же знаешь, какой Грюм параноик.

– Бедный, – искренне приговорила Нарцисса, сочувствуя своему благоверному. – Но все же я надеюсь, что скоро все наладится. Я так устала в Хогвартсе и надеялась, что мы куда-нибудь съездим отдохнуть. К морю, – мечтательно произнесла леди Поттер.

– Непременно, – согласился Джеймс. – Пойдём ужинать. Ты, должно быть, проголодалась после поездки, – он сменил тему, опасаясь, что Нарцисса начнёт расспрашивать о том, чем он занимался вечерами. – Эльфы, ожидая твоего возвращения, превзошли себя и наготовили кучу всего.

– Ммм… я не так уж и голодна, – прошептала Нарцисса, смотря на мужа своими синими глазами из-под пушистых ресниц. – Может, мы проведём время иначе, – язык девушки провокационно пришёлся по нижней губе. – Мы так давно не были наедине. А эти короткие мгновения в Хогсмиде так коротки…

Как Джеймс мог устоять? Подхватив коварную искусительницу на руки, он переместил их двоих в спальню, а там уже бережно уложил свою ношу на кровать. Руки его заскользили по платью Нарциссы, расстёгивая змейку, а губы терзали шею, оставляя на ней яркие отметины.

Томные стоны срывались с губ Нарциссы. Не существовало для Джеймса сейчас никого, кроме нее.

***

Дни пролетали один за другим, сменяя друг друга и превращаясь в месяца. За летом настала осень, принося после жаркого лета прохладу. Казалось, ничто не предвещало беды.

Джеймс, как и прежде, ходил на работу, где просиживал за бумагами до темноты, а вечером возвращался домой, где его ждала Нарцисса.

Юная леди Поттер тоже нашла себе занятие по душе – приводила в порядок имение во Франции. Меняла интерьер, покупала новую мебель и подготавливала дом к переезду. Джеймс не говорил ей, к чему такая спешка, но этого и не нужно было. Нарцисса была умной женщиной и знала, как нестабильна ситуация в стране, что на всякий случай нужно заготовить запасные пути для отступления. Документы уже были подготовлены за дополнительную плату, защитные руны наложены на имение во Франции.

Дружеские отношения у Джеймса с Сириусом все никак не клеились. Притом был ещё Волан-де-морт со своими коварными планами. Джеймсу не хотелось стать причиной гибели сына Лили, ведь если Лорд узнает о его возобновившихся отношениях с Сириусом, попытается этим воспользоваться. Но все же они придерживались приятельских отношений и, встречаясь в коридорах Аврората, обменивались приветствиями.

Отношения с Беллатрисой Поттер прекратил, считая, что это неправильно по отношению к супруге. Сама Лестрейндж не особо возражала, поскольку Тёмный Лорд нагружал её работой по самое не могу, и времени для забав не оставалось. А может, дело было в том, что она пожалела младшую сестру и не стала посягать на её супруга.

***

– Дорогая, я дома, – проговорил Джеймс, выходя из камина и отряхиваясь от сажи. Сняв мантию, он протянул её появившемуся домовику.

– Госпожа с гостьей в синей гостиной.

– Гостьей? – удивился Поттер.

– Леди Паркинсон, – проговорил слуга. Непринужденным взмахом руки Поттер отпустил домовика по своим делам, а сам направился в указанное помещение.

Дамы, сидя в креслах у камина, вели негромкий разговор. Стоило им увидеть вошедшего, как обе замолчали и улыбнулись.

– Джеймс, – просияла Нарцисса, – я не ждала тебя так рано.

– Решил сделать сюрприз, – хмыкнул тот. – Леди Паркинсон, – подойдя к женщине, Поттер поцеловал её руку. Нарциссу же он чмокнул в щеку, шепча на ухо, что соскучился.

Намёк был понят.

– Аделейн, я была рада нашей встрече, и надеюсь, что мы скоро вновь увидимся. Передавай моё почтение своему супругу.

– Конечно-конечно, – ответила та. – Я тоже была рада тебя видеть. А сейчас мне и в самом деле пора. Не хочу надолго оставлять дочь без своего внимания.

Распрощавшись с четой Поттер, та отбыла к себе в имение с помощью каменной сети.

Джеймс и Нарцисса отправились ужинать, попутно обсуждая, что интересного произошло сегодня. Поттер рассказал о своём разговоре с министром и о том, что в скором времени его ждёт повышение. Нарцисса поделилась своими страхами касаемо ситуации в стране. Паркинсон жаловалась ей на то, что её супруг уже неделю где-то пропадает по поручению Тёмного лорда. А ещё ей написала тётушка и сообщила, что лорд Блэк серьёзно болен, и Вальпурга хотела бы видеть их на Гриммо в ближайшие выходные.

– Не грусти, все ещё наладится, – подбодрил супругу Джеймс.

– Надеюсь на это.

Ужин проходил в тишине, которая не тяготила обоих. Орудуя ножом и вилкой, Поттер думал о письме Сириуса. Бродяга пригласил его с Нарциссой к ним в гости в ближайшую субботу. Малышу Гарри уже больше года, да и дочери Андромеды Нимфадоре скоро исполнится пять, а Нарцисса их так толком в глаза и не видела, вот было и решено устроить семейные посиделки. Об этом Джеймс сообщил супруге, когда они легли в постель.

– Ну, я не знаю, – замялась Нарцисса. – Моим родителям, да и тётушке с дядей не понравится, что я с ними общаюсь. Ты же сам знаешь, какие они консервативные.

– Плевать на то, что они думают. Если ты хочешь общаться со своей старшей сестрой и кузеном, то я не возражаю.

– Я подумаю, – уклончиво ответила девушка.

Обнявшись, несколько минут они молча лежали. А затем Поттер, подмяв супругу под себя, начал усыпать её тело поцелуями. Горячий быстрый язык его прочерчивал мокрые дорожки по шее, а руки скользили по бедрам жены.

– Что-то не так? – обеспокоенно спросил Джеймс, отстраняясь. Обычно Нарцисса была пылкой в постели, а сейчас создавалось впечатление, что её мысли далеко. В синих глазах читалась печаль, что не укрылась от внимания Джеймса.

– Я хочу ребёнка, – заявила Нарцисса. – Все мои подруги уже стали мамами, одна я… ни на что не способна. Даже у Сириуса есть малыш, – в голосе девушки звучала боль. Поттер инстинктивно посильнее прижал к себе Нарциссу.

– Не говори глупостей. Все будет прекрасно. Просто ещё не время, – пытался успокоить её Джеймс.

– А когда настанет это время?

– Скоро, – и короткий поцелуй. – Может, прямо сегодня, – Поттер улыбнулся своей озорной улыбкой и продолжил свои ласки с удвоенной силой. Нарцисса не сопротивлялась, тоже отдаваясь во власть страсти.

***

Следующее утро застало чету Поттер в постели. Была пятница, и Джеймс, взяв отгул на работе, не спешил выбираться из-под теплого одеяла. Сбоку к нему прижималась Нарцисса, положив голову на грудь.

– Доброе утро, – шепнул Джеймс, целуя жену в макушку.

– Ум… доброе, – отозвалась та, с неохотой открывая глаза.

Ни о чем мировом не хотелось думать, поэтому, приняв душ, супруги отправились в столовую на завтрак. На день у них были большие планы – навестить родителей Нарциссы и сходить в Косой переулок за подарками для дочки Андромеды. Вчера поздно вечером Нарцисса все же решила воспользоваться советом мужа и встретиться с сестрой. Помимо этого, юная леди Поттер планировала вызвать колдомедика, чтобы удостовериться, что здорова.

Домовик как раз принёс «Пророк», когда Джеймс заканчивал с кофе.

– Что-то поздно газета сегодня, – прокомментировал он. – Обычно его совы приносят к семи часам, а уже десять, – проговорив это, Джеймс развернул «Пророк» и пробежал взглядом по первой странице.

Чашка с кофе, которую он держал в одной руке, со звоном упала на пол, разбрызгивая повсюду коричневую жидкость. Но это не волновало Джеймса. Его взгляд был прикован к фотографии. На ней были изображены руины дома – дома, который Поттер сразу же узнал, хоть и был там лишь однажды.

«Сириус!» – кричал внутренний голос.

Это был дом, в котором жили Бродяга и Лили.

Джеймс взмолился всем богам о том, чтобы все это было чьей-то дурацкой шуткой. Запоздалым розыгрышем на первое апреля. Но стоило ему увидеть заголовок над статьей, как все его надежды разбились вдребезги.

«Тот-кого-нельзя-называть повержен! Гарри Блэк – младенец, который пережил смертельное проклятие!»

На лице Поттера отразился весь тот ужас, что он сейчас испытывал. Газета выпала из рук на пол.

– Что случилось? – встревожилась Нарцисса. За несколько секунд она преодолела разделяющее их расстояние и начала ощупывать лоб супруга. В синих глазах читалась беспокойство.

– Нет… нет… – без умолку шептал Джеймс. – Все это ложь! Чья-то дурацкая шутка!

– Да что же случилось?! – Нарцисса встревожилась не на шутку.

– Сириус, Лили… на них напал Волан-де-морт. Они погибли…

– О… – ахнула леди Поттер. Покачнувшись, она начала оседать на пол, и лишь реакция ловца помогла Джеймсу подхватить её на руки.

Велев домовикам принести восстанавливающие и успокаивающие зелья, Джеймс отнес супругу в комнату и уложил на кровать. С помощью эликсиров её быстро удалось привести в чувства, а успокаивающее зелье начало действовать.

– Как же так вышло? Почему на них напали? – голос девушки был едва слышен.

– Не знаю, – соврал Поттер. – В «Пророке» сказано, что они погибли, защищая сына, а тот каким-то чудом выжил, отразив смертельное проклятие в Тёмного лорда. Ещё что-то было о каком-то шраме в виде молнии.

– Это ужасно, – выдохнула Нарцисса.

– Мне нужно в Аврорат, – стоило этим словам прозвучать, как появился домовик и сообщил, что по камину с ним желает говорить глава Аврората. Поцеловав на прощание жену в щеку, Поттер отправился на работу.

***

Все Министерство стояло на ушах из-за произошедшего. Авроры метались с места на место, расследуя дело. Везде стояли суматоха и паника. Но вместе с этим в глазах магов читался триумф. Многие были рады гибели деспота и тирана в лице Волан-де-морта.

– Все вы знаете о том, что произошло? – в кабинете министра были собраны многие главы отделов правопорядка, в том числе и Джеймс. – И нет смысла повторять. Все мы скорбим о гибели таких замечательных людей, как Лили и Сириус. Вечная память им, – голос мужчины был уставшим. – Они не пожалели собственных жизней ради спасения нашего мира от Того-кого-нельзя-называть.

Минута молчания.

– Сириус Блэк с достоинством носил свой мундир. И наша обязанность сделать все, чтобы его жизнь не была отдана напрасно. На свободе осталось много Пожирателей. Все они должны быть пойманы, допрошены и наказаны, – послышался одобрительный гул. – Будь моя воля, я бы всех их поубивал. Но… многие считают иначе. Пожиратели должны предстать перед Палатой Лордов, и те уже решат их долю, – короткий взгляд в сторону Поттера. Среди всех собравшихся только он входил в Палату, притом имел два голоса. – А сейчас всем разойтись по своим местам. Сегодня нас ждёт трудная ночь. И да поможет нам Мерлин.

Джеймс и сам не знал, как дошёл до кабинета. В голове был полнейший хаос, а руки до сих пор дрожали.

Лили и Сириус мертвы. Погибли от рук убийцы, которому Джеймс поклялся в верности. Люпин назван предателем. Как утверждал Альбус Дамблдор, Ремус был Хранителем Блэков и предал их, сообщив адрес Грейбеку, а тот доложил своему господину. Петтигрю мёртв. Его убил Люпин в порыве бешенства.

Всё происходящее напоминало ужасный сон, и Джеймс изо всех сил хотел проснуться. Кроме прочего, случилось кое-что ещё.

Беллатриса Лестрейндж со своим мужем и его братом напала на дом Лонгботтомов и пытала Френка и Алису Круциатусами. Притом делали они это с такой ненавистью, что Лонгботтомы сошли сума. Сейчас те находились в Мунго под присмотром врачей. Но прогнозы оставались неутешительными.

========== Эпилог ==========

Отец Люциуса Малфоя, Абраксас, погиб при странных обстоятельствах, хотя все было преподнесено так, будто он болел драконьей оспой и скончался. Соответствующие справки из Мунго и несколько свидетелей подтвердили это. Сам же Люциус потратил кучу денег, задействовал все свои связи и, заявив, что был под Империусом, смог избежать ареста. Лестрейнджи получили пожизненный срок в Азкабане, и даже на суде не раскаивались в содеянном, грозясь тем, что их Господин вернётся и отомстит. Та же участь постигла Долохова, Розье и ещё нескольких ярых сторонников Лорда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю