355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леди Селестина » Перекрёсток судьбы (СИ) » Текст книги (страница 7)
Перекрёсток судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 5 апреля 2017, 01:00

Текст книги "Перекрёсток судьбы (СИ)"


Автор книги: Леди Селестина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

Поттер не был глупым, он и сам видел, что Сириус что-то скрывает, но даже представить не мог, что правда окажется такой. Оказывается, лучший друг врал ему, врал о своей любви к Эванс. В душе защемило от обиды, и Джеймс посильнее прижался к окну, прислоняясь лбом к прохладному стеклу. В голове звенело одно слово – предательство. Сириус предал его.

– Сохатый, что ты такой кислый? – прозвучал веселый голос Блэка. В ответ Поттер лишь поморщился – он уже несколько дней не находил себе места, все думал и не знал, как стоит поступить. Серьезного разговора не избежать, только вот Поттеру не хотелось говорить, он чувствовал себя преданным. Лучший друг, которому Джеймс доверял самое сокровенное, скрыл от него беременность Лили и свое участие в этом, как от какого-то… тугодума, посчитав, что тот будет трепаться об этом на каждом шагу. Мерзко… Поттер чувствовал себя мерзко. Ему захотелось убежать, спрятаться где-нибудь подальше отсюда, чтобы не видеть любимых ярко-изумрудных глаз и не слышать такой родной голос.

Одним рывком поднявшись, Поттер, ничего не говоря Сириусу, двинулся к выходу. Ему не хотелось видеть Блэка, видеть, как тот, мило улыбаясь ему в лицо, продолжает врать.

– Эй, Джим, – Сириус схватил друга за руку, – да что с тобой происходит последние два дня?! Ты сам не свой. Всех избегаешь…

– Ничего, – резче, чем следовало, ответил Джеймс.

– Сохатый, не ври… Я тебя знаю.

– Ах, так значит, это я вру? – Поттер молниеносно обернулся, встречаясь взглядом с глазами Блэка. У него словно сорвало все блоки. – Единственный, кто здесь врет – это ты, Сириус. Хватит изображать комедию, мне уже от этого тошно, – холодный взгляд в сторону парочки. – Я считал тебя другом, которому доверял свои тайны.

– Так и есть, – воскликнул Блэк, из глаз которого пропало все веселье.

– Тебе хоть самому не противно смотреть мне в глаза и врать?!

– Мерлин, да что произошло?

– Произошло то, что ты и Эванс решили выставить меня идиотом.

– Джеймс, мы ничего подобного не хотели, – заговорила Лили.

– О да. Вы посчитали меня каким-то треплом и скрыли правду о своих отношениях. Я что, похож на такого, Сириус?! Я доверил тебе свою тайну, хоть и знал, что, если правда раскроется, мне грозит… – Поттер запнулся, – грозит ужасная кара. Но меня это не остановило, ведь я верил тебе, верил в нашу дружбу, а ты ее втоптал в грязь.

В этот момент на Сириуса было больно смотреть. В глазах были видны боль и раскаяние. Ладони сжались в кулаки с такой силой, что ногти впились в кожу, оставляя отметины. Лицо побелело, и весь вид говорил о глубочайшем раскаянии, только вот Поттер был неумолим.

– Кто тебе сказал о том, что я в положении? – прошептала Лили.

– Нарцисса, – единственное слово, заставившее зеленые глаза пылать ненавистью. – Но это не имеет значения. Главное, что я теперь знаю правду.

– Джеймс…

– Заткнись, Сириус, – прошипел Поттер. – Я думал, ты мой лучший друг, а ты оказался таким же, как Ремус – предателем.

– Нет, это не так. Сохатый, послушай…

– Я не хочу ничего слушать, всё, что надо я уже услышал.

– Джеймс, здесь нет вины Сириуса. Это я попросила сохранить в секрете мою тайну, – вмешалась Лили. – И если кто-то виновен, то только я.

– Какое благородство, Эванс, – Джеймс издевательски сделал пару хлопков ладонями, выразительно смотря на девушку. – С каждым днем ты меня поражаешь все сильнее. Благо, что я вовремя одумался и перестал за тобой бегать под смех всей школы.

– Джеймс, не будь таким…

– Каким? Эванс, ты меня совсем не знаешь, и понятия не имеешь, какой я.

– Знаю. Мы вместе проучились семь лет, и я успела тебя узнать. Ты добрый, храбрый, честный, благородный… настоящий гриффиндорец! – заявила Лили.

– Но за эти семь лет я никогда бы не подумал, что ты способна на такое.

– Я…у меня не было выбора.

– О да, конечно, – съязвил Джеймс. – Святая Лили.

– Я не святая!

– Ты лгунья. Как ты только можешь вести себя так?! Скрывать от Снейпа правду и играть в любовь с Блэком. Тебе самой-то не противно?

– Противно, но у меня нет выхода.

– Ты могла не устраивать весь этот спектакль, а рассказать правду.

– Я не хочу, чтобы моему ребенку угрожала опасность. Пожиратель смерти в роли отца – не лучшая перспектива.

– Раньше думать нужно было. Прежде, чем ложиться со Снейпом в постель.

– Джеймс, хватит, – повысил голос Сириус. – Все мы делали в жизни ошибки, и ты в том числе.

– Делали, – согласился Поттер, – только я всегда отвечал за свои действия.

– Да, я ошиблась, и что теперь?! Убить меня?! – по щекам девушки бежали слезы.

– Знаете, мне плевать на вас. Делайте что хотите, мне нет до этого никакого дела, – Поттер взялся за ручку с намерением выйти.

– Ты расскажешь всем правду? – прозвучал вопрос Лили.

– Я не трепло, Эванс. Я никому ничего не стану говорить, будь спокойна.

– А твоя невеста?

– Нарцисса не сплетница. Будь это так, весь Хогвартс знал бы уже о твоем секрете.

– Спасибо.

– Не стоит меня благодарить, я делаю это не для тебя, а для твоего нерожденного ребенка, – Поттер вышел в тамбур.

В голове творился кавардак из-за всего произошедшего. Джеймс не мог поверить, что высказал все то, что думал об их затее. Мысли сменялись одна за другой, и каждая последующая была мрачнее предыдущей. Руки подрагивали от едва сдерживаемых эмоций. Хотелось сломать что-нибудь, чтобы усмирить свой гнев, но Поттер не стал этого делать, прекрасно понимая – это не выход.

***

За прямоугольным столом восседало все многочисленное семейство Блэков, помимо них, присутствовали Джеймс Поттер и Лили Эванс. Первый был здесь на правах жениха и будущего мужа Нарциссы, а вот присутствие девушки оставалось для всех, кроме Сириуса, загадкой.

– Отец, мама, – Сириус посмотрел на родителей. Поднявшись со своего места, он взял Лили за руку. – Я хочу представить вам свою невесту – Лили Эванс.

Сказать, что присутствующие были удивлены – значит ничего не сказать. Они были шокированы происходящим. Первой со своего места вскочила Вальпурга, глазами, полными ненависти, смотря на старшего сына.

– Что?! Я никогда не позволю тебе жениться на ней! Никогда!

– Я не спрашиваю твоего разрешения, а ставлю тебя перед фактом. Как и каждого из вас. Вы должны считаться со мной и уважать мой выбор.

– Да как ты смеешь так говорить со мной?! – Вальпурга была в бешенстве. – Ты позор нашего рода!

– Не стоит, мама, я слышал это уже раз десять, – отмахнулся Сириус.

Джеймс, сидевший около невесты, лишь горестно улыбнулся. Такой дурости он не ожидал от Сириуса. Поттер считал, что друг после их ссоры переосмыслит всё и взглянет на вещи иначе, но этого не произошло.

– Это возмутительно! – вторила мать Нарциссы. – Это нарушение всех традиций!

– Ничего иного я от вас, тетушка, и не ожидал, неудивительно, что Андромеда сбежала при первой же возможности.

Никто даже не успел среагировать, как послышался звук удара. Орион, не выдержавший такого, влепил наследнику пощёчину, отчего на щеке парня появился красный след.

– Мы уходим, Лили, – скомандовал Сириус. – Мои родители не понимают меня.

– Но… – попыталась было возразить Эванс.

– Не стоит, они все равно не поймут.

С этими словами парочка покинула комнату. Через несколько секунд раздался стук двери, оповещающий о том, что они покинули Гриммо, 12.

– Я выжгу его с гобелена, – заявила Вальпурга. – Такой наследник позор для нашего рода.

– Согласен, – ответил отец Нарциссы, – Сириус перешёл все границы.

– Мистер Блэк, вы не будете против, если я тоже вас покину? – проговорил Джеймс. – У меня много дел накопилось.

– Конечно, Джеймс, – ответил Орион. – Но знай, мы всегда рады тебе.

– Спасибо, – поцеловав на прощание руки всем дамам, Поттер двинулся к камину, вслед за ним поспешила Нарцисса.

– Джеймс, почему ты не дал мне сказать правду о Сириусе?

– Милая, твоему дяде это знать ни к чему. Это ничего не изменит, так что нет смысла говорить.

– Может, ты и прав.

– Я прав, – заявил Поттер. – А сейчас мне и в самом деле пора.

– Завтра я к тебе наведаюсь и проверю, как идут приготовления к свадьбе.

– Приготовления в самом разгаре. Домовики чуть ли по потолку не бегают, наводя блеск в Поттер-мэноре.

– Я все равно проверю, – заявила Нарцисса. – Все должно быть идеально.

– Все и будет идеально, – поцеловав девушку на прощание, Джеймс шагнул в изумрудное пламя в камине, называя адрес.

========== Глава 18 ==========

Доверив Нарциссе организацию торжества, Джеймс даже представить себе не мог, насколько бурная фантазия у его будущей жены. Та, видимо, решила, что, если свадьба бывает единственный раз в жизни, то, соответственно, проходить она должна с размахом. На мероприятие были приглашены все родственники со стороны невесты, а таковых насчитывалось около сотни. С его стороны было человек десять, и то в основном друзья по учебе в Хогвартсе. Кровной родни у него осталось не так уж много, ведь живых Поттеров, помимо него, уже не было.

Помимо Блэков, на пиршестве присутствовали почти все чистокровные семьи Англии. Все маги каким-то образом были связаны между собой, будь то браки или совместный бизнес, так что для Джеймса это не стало сюрпризом. Он стойко держался, отвечая на вопросы любопытных персон, всем вежливо улыбался и салютовал министерским чиновникам бокалом с шампанским, про себя мечтая, чтобы это безумие поскорее закончилось. И вот когда в очередной раз к нему подошла какая-то дамочка, Джеймс по-быстрому от нее отделался и скрылся в темном углу, подальше от любопытных глаз.

Поттер и сам не знал, откуда у него набрались силы пережить все это, но к счастью, со свадьбой было покончено, и уже неделю он на законных основаниях мог назвать Нарциссу своей женой. Она после свадьбы перебралась в Поттер-мэнор, где стала переделывать все по своему вкусу. В первые минуты Поттер попытался было возмутиться, но быстро сдался под напором супруги.

– Дорогой, – в кабинет к Джеймсу вошла его жена. Нарцисса Блэк, как всегда, выглядела идеально. Белокурые локоны были собраны в высокую прическу, и лишь несколько прядей свободно спадали, подчеркивая лебединую шею. Льдистые синие глаза с интересом смотрели на мир, завораживая своей глубиной. Истинная леди. «И вся принадлежит мне», – самодовольно подумал Джеймс, откидываясь на спинку кресла.

До конца летних каникул оставался еще месяц, так что новоявленные супруги наслаждались обществом друг друга в родовом поместье Поттеров, попутно избегая надоедливого внимания многочисленных родственников и окружающих. Постепенно жизнь возвращалась в спокойное русло. Конечно, Джеймс понимал, что скоро все закончится. Сейчас затишье, но скоро начнется буря, и в ней Джеймс с друзьями будет по разные стороны баррикад.

Сириус. Первый его друг, с которым он подружился еще в Хогвартс-экспрессе, предпочел ему Лили Эванс. Девушку, которую Поттер беззаветно любил все семь лет, а затем заставил себя игнорировать эти чувства. Правду говорят, что судьба любит преподносить сюрпризы.

– Что-то случилось? – внимательный взгляд карих глаз за стеклами очков был устремлен в сторону Нарциссы. Та прошла в кабинет и остановилась в паре шагов от мужа.

– Тетушка прислала мне письмо, – в подтверждение своих слов Нарцисса махнула конвертом, – и сообщила, что Сириус намылился жениться на этой вертихвостке Эванс. Это же немыслимо! – возмущению бывшей леди Блэк не было предела. – Он утратил последний разум, раз решился на такую глупость. Вот же поганец!

– Милая, – Поттер увлек жену к себе на колени, – какая нам с тобой разница, что Сириус там надумал, – невесомый поцелуй в шею. – Пусть хоть на Снейпе женится. Нам-то что из этого? – конечно, Джеймс лукавил, поскольку переживал за Сириуса, как-никак они друзья. И что бы сам Поттер ни говорил и как бы ни злился на Бродягу, все равно переживал за него.

В ответ послышался мелодичный смех девушки.

– Тетушка в бешенстве. Она выжгла Сириуса с гобелена, – заявила Нарцисса. – А вот дяде стало плохо, ему даже пришлось вызвать колдомедика. Видимо, старая болезнь начала прогрессировать, – в голосе слышалась печаль.

– Не грусти, – Поттер приобнял жену, – уверен, все разрешится мирно.

– Я в этом не уверена, – заявила Нарцисса. – В Англии сейчас неспокойно. Темный лорд набирает себе сторонников, а тех, кто не согласен с его политикой, убивает. Многие из семей чистокровных, поддерживающих в этом противостоянии Дамблдора, понесли утраты. Мне даже страшно представить, что же будет дальше… – в синих глазах стояли слезы. – Тетя сообщила, что Беллатриса и Регулус присоединились к Лорду.

– Это их выбор, – Поттер попытался успокоить девушку. – И им с ним жить.

– Да, – согласный кивок. – Мои родители тоже поддерживают Лорда и разделяют его идеалы, – Нарцисса сделала глубокий вдох, словно решаясь на что-то. А спустя секунду тишину нарушил вопрос, которого Поттер ждал с самого начала. – Что мы будем делать?

Нарцисса внимательным взглядом смотрела на мужа, ожидая ответа. Если сейчас Джеймс скажет, что они пойдут к Дамблдору на поклон, то она так и сделает, ведь отныне ее место рядом с Поттером. Но следующие слова Джеймса удивили, если не шокировали.

– Ничего. Мы не будем ничего делать.

– Но…

– К Дамблдору мы не пойдем по одной простой причине – у меня есть смутные предположения, что он причастен к смерти моих родителей. Да и не хочется мне подвергать тебя опасности.

– Но как же? Они же были друзьями с твоим отцом. Об этом мне говорили мои родители.

– Друзья, не друзья… Это политика. А в политике нет друзей, лишь соперники и союзники, – горькая улыбка.

– А как же мое обучение в Хогвартсе?

Но ответ на свой вопрос Нарциссе так и не суждено было услышать. Браслет на руке нагрелся, давая понять, что Джеймса ждет Темный лорд. Чертыхнувшись, Поттер поспешил подняться и накинуть на себя простую черную мантию с глубоким капюшоном.

Жена встревоженно на него посмотрела, не понимая, в чем причина таких резких движений.

– Мне нужно уйти на некоторое время, – опережая вопрос Нарциссы, проговорил Джеймс.

– Куда?

– Важные дела, – заявил Поттер. – Не скучай. Я скоро вернусь.

Поцеловав ничего не понимающую жену в щеку, он прикоснулся кончиком своей волшебной палочки к браслету и в следующую секунду почувствовал рывок.

Комната, в которой Джеймс очутился, была отделана в темных тонах. В центре размещался прямоугольный стол, во главе которого восседал Волан-де-Морт. Справа от него сидел Малфой со своим сыном, а слева – Беллатриса Лестрейндж, в девичестве Блэк, и двое мужчин, которых Поттеру раньше не доводилось видеть.

– Присаживайся, Джеймс, – послышался голос Лорда. Парень, немного поколебавшись, занял единственный пустующий стул. От его внимания не укрылся удивленный взгляд Беллатрисы, брошенный в его сторону. – А теперь вернемся к делам, – тяжелый взгляд рубиновых глаз прошелся по собравшимся, останавливаясь на Малфое-старшем.

– Мой Лорд, я, как вы и приказывали, прощупал почву в Министерстве, – заговорил тот. – Некоторые чиновники за кругленькую сумму готовы поддержать нас, но основная масса предпочитает отсидеться в стороне.

– Договаривайся, подкупай, угрожай, но на следующем заседании Палаты Лордов выдвинутые мной предложения должна поддержать большая часть народу. Тебе ясно?

– Да, – сглотнул Малфой. Взгляд его был насторожен, а губы плотно сжаты.

– На тебе, Долохов, наши иностранные связи. Узнай, что да как, и при нашей следующей встрече сообщишь мне, кто готов вступить под мои знамена, – Реддл обращался к одному из неизвестных Джеймсу мужчин. Тот в ответ кивнул.

Взгляд Лорда заскользил дальше по собравшимся, пока не остановился на Беллатрисе.

– Полагаю, тебе интересно узнать, что здесь делает муж твоей сестры, – насмешливый взгляд.

– Да, милорд. Я считала Джеймса… предателем.

В ответ послышался безжизненный смех Реддла, который заставил всех вздрогнуть.

– Белла, с чего ты взяла, что Джеймс Поттер – предатель?

– Я…

Поттер слушал разговор вполуха. Он был крайне удивлен происходящим. Ранее ему казалось, что Волан-де-Морт – бездушный монстр, деспот и тиран. Но сейчас перед ним сидел просто человек. Высокомерный, эгоистичный, но все же не лишённый чувств. Возможно, Дамблдор ошибся, заявляя, что, если к власти придет Реддл, то их всех ждет гибель. Мерлин, но не может же быть Темный Лорд столь ужасен? Или он сейчас умело играет, показывая окружающим то, что им нужно видеть?

– Джеймс Поттер, как и все мы, здесь собравшиеся, считает, что Волшебному миру нужны перемены, – зазвучал голос Лорда. – И я надеюсь, что вам не нужно напоминать, что ни одна живая душа не должна знать о том, что Поттер на моей стороне, – предупреждающий взгляд. – Вам я доверяю больше всех. И если выяснится, что кто-то из вас меня предал, то моя месть будет жестокой. Я уничтожу всю семью того, кто посмеет ослушаться моего приказа.

Маги в очередной раз сглотнули, Джеймс в том числе.

«Во что же я ввязался?» – промелькнула шальная мысль. Ответ на этот вопрос Поттер не знал, да и не хотел знать, боясь, что тот будет ужасен.

***

После встречи с Лордом и Пожирателями прошло два дня, которые Поттер провел в терзаниях. Нарциссу от греха подальше он отправил навестить тетушку во Францию. И сделал это своевременно.

Сегодня утром к нему прилетела сова с письмом от Сириуса, в котором тот просил о встрече. Не найдя причин для отказа, Джеймс отправил птицу с положительным ответом.

Камин вспыхнул изумрудным пламенем, и в помещение, стряхивая с мантии сажу, шагнул Сириус Блэк. Под глазами у него залегли темные круги, а лицо выглядело бледным.

– Присаживайся, – Поттер кивнул на кресло напротив. – Что тебя привело ко мне?

Блэк, к удивлению Джеймса, поерзал на месте. Раньше за ним не замечалось такой нерешительности. Напротив, Сириус был напорист и даже отчасти нагл.

– Мы поженились с Лили, – сходу заявил Бродяга. – Прости, что не позвали тебя, – виноватый взгляд. – У нас совсем не было времени для подготовки, так что пришлось действовать быстро. Мои родители были против нашего союза и были готовы на все, дабы нас разлучить. Ну и вот… – Блэк продемонстрировал кольцо. – Я честно хотел, чтобы ты был рядом в такой момент. Но совы до тебя не могли добраться. Камин для меня тоже был закрыт.

– У меня были важные дела, – Поттер неопределенно пожал плечами. Он опасался, что Дамблдор нагрянет к нему, поэтому закрыл камин ото всех и приказал домовикам поставить на поместье щиты, чтобы ни одна сова не смогла к нему добраться. – Поздравляю, кстати, – неискренняя улыбка.

– Прости, – вновь покаялся Блэк.

– Да ладно, за что тебе извиняться… Это жизнь, и каждый сделал свой выбор. Я так понял, ты теперь с Дамблдором?

– Я должен защитить нашего ребенка.

– Ах, он уже ваш, – горькая улыбка.

– О Мерлин, Джеймс… Ты же знаешь, что я хотел этим сказать.

– Знаю, – проговорил Поттер, устало проводя ладонью по лицу. – Я никогда не думал, что мы останемся по разные стороны баррикад. Мы же были лучшими друзьями. Черт, – выругался он, сглатывая ком в горле. – Как все сложно…

– Мы все еще друзья и всегда ими будем, – уверенный голос. – Для меня не имеет значения, что ты поддерживаешь политику Темного лорда. И я бы тебя хотел попросить… – Блэк замялся.

Поттер не торопил его. Он был уверен, что сейчас многое изменилось, и им не вернуть былую дружбу.

– Сын Лили, несмотря на то, кто его отец, должен вырасти в любви и заботе. Я буду относиться к нему как к собственному ребенку. Мне кажется, что я его уже полюбил как своего собственного, да и к Лили я привязался.

– Ну и? – Поттер никак не мог взять в толк, чего добивается Сириус.

– После рождения мы наложим на него иллюзию, чтобы он был похож на меня. Я хочу, чтобы все считали, что он мой сын, а не Снейпа.

– Если ты это говоришь к тому, чтобы я помалкивал, то я и так не собирался никому ничего говорить. Хоть я и считаю, что Эванс поступает подло, скрывая это от Снейпа, но предпринимать ничего не буду. Это только ваши дела.

– Спасибо. Но пришел я не для этого… Я и так знаю, что ни ты, ни Нарцисса ничего не станете говорить, – Поттер кивнул, подтверждая слова. – Я сохраню твою тайну о Темном лорде. Она умрет вместе со мной.

Джеймс напрягся, чувствуя подтекст в этих словах.

– Но?

– Я хочу, чтобы ты поклялся в случае моей смерти позаботиться о сыне Лили. Я знаю, что не имею на это права, но прошу. У меня нет другого выхода. Ты единственный человек, который знает правду, и которому я доверяю.

Поттер истерически засмеялся. На такую наглость со стороны Блэка он не рассчитывал.

– Не ожидал, – искренне восхитился Джеймс. – Но, как я понял, выбора у меня нет. Ты припер меня к стенке. Вот так дружба!

Блэку стало противно от самого себя, но выбора не было. Сириус чувствовал, что им с Лили не пережить эту войну. Интуиция. А Джеймс – единственный, кто сможет защитить ребенка. Мерзко, противно, но другого выхода не было.

– Ты хочешь, чтобы я дал клятву или поверишь мне на слово?

– Клятву, – выпалил Блэк.

Спустя десять минут клятвы были принесены.

– А сейчас уходи, – карие глаза за стеклами очков блеснули. – Ты предал нашу дружбу, и я не хочу иметь с тобой больше ничего общего.

– Я…

– В Хогвартс нам не нужно возвращаться, так что не придется ничего изображать. Но если кто-то начнет задавать вопросы, можешь говорить, что я на тебя зол из-за того, что ты женился на Эванс, и из-за этого мы перестали общаться. Все поверят.

Блэк понуро кивнул и двинулся к камину, кинув на теперь уже бывшего друга грустный взгляд, полный боли и раскаяния.

И никто из них не знал, что через несколько месяцев жизнь каждого из них кардинально изменится.

========== Глава 19 ==========

Дни полетели один за другим, и Джеймс даже не заметил, как прошло лето, и настали первые дни осени. Это значит, что Нарциссе пришла пора возвращаться в Хогвартс. На все уговоры жены Поттер ответил категорическим «нет». Он считал, что в свете всего происходящего нынешней леди Поттер будет безопаснее в Хогвартсе. Да, там Дамблдор, с которым у Джеймса испортились отношения, но все же… Как бы директор ни считал, и какие бы ни строил планы, он не осмелится напасть на невинную девушку на территории школы. Пока Нарцисса будет в Хогвартсе, Джеймс приведет здесь все дела в порядок и подготовит плацдарм для отступления на всякий случай. Мало ли что взбредет в голову Темному лорду и его сопернику в лице Альбуса Дамблдора? Джеймс стал в их игре разменной монетой, и ему не хотелось поплатиться своей жизнью и утянуть за собой свою супругу.

Время неумолимо бежало вперед. Воспользовавшись связями отца и приплатив кому следует, Джеймс добился для себя должности в Министерстве. Его назначили начальником одного из отделов в Аврорате. Работа была скучной, много писанины, но, тем не менее, Джеймс не подставлял свою голову под удар и не марал руки кровью.

Помимо этого, за ним числилось два голоса в Визенгамоте, и, верный своему соглашению с Волан-де-Мортом, Поттер выполнял свои обязанности как Лорд.

Из достоверных источников Поттер узнал, что Сириус, как планировалось, подался в авроры. Сдав экзамены, он работал под руководством Грюма. А затем Джеймс убедился в этом воочию, столкнувшись с Блэком в одном из коридоров. На Сириусе была мантия аврора с нашивкой на груди. Поприветствовав старого друга легким кивком, Джеймс пошел дальше, даже не оглядываясь. Ему не хотелось видеть глаз, полных боли и тоски, и каждый раз думать о том, что было бы, если бы он сделал иной выбор.

И вот сегодня, сидя в своем кабинете, Джеймс перебирал бумаги и считал минуты до окончания рабочего дня. Конечно, он мог уйти и сейчас, но смысла не было. Нарцисса в Хогвартсе, а в доме – лишь домовики, и проводить время в их обществе Поттеру не хотелось.

Неожиданно в приоткрытую дверь влетел самолетик и приземлился перед Потеером. Развернув послание, он углубился в чтение.

«Вчера Лили родила сына. Мы назвали его Гарри Сириус Блэк».

Всего лишь пара предложений, а сердце Джеймса уже обливалось кровью. Он всячески старался выбросить из своей жизни Лили Эванс и всё, что связано с ней. Именно эта девушка разрушила его жизнь, лишив лучшего друга и вынудив принять неправильное решение. И вот сейчас, узнав, что бывшая мисс Эванс родила сына от Снейпа, что-то сломалось в Джеймсе. Возникло ужасное желание напиться, что Поттер и планировал сделать.

Сообщив секретарше, что уходит и будет завтра, он покинул Аврорат. Его путь лежал к ближайшему бару в Лютном переулке. Место непримечательное, а главное – сюда редко заглядывают авроры с проверками.

Заняв столик в дальнем углу, Джеймс начал методично напиваться, пытаясь залить чувство боли. Он не мог думать ни о чем, кроме слов Сириуса, и корить себя, за то, что он такая скотина. И вот когда с первой бутылкой огневиски было покончено, а перед глазами начали плясать чертики, к нему подсела та, которую он меньше всего ожидал здесь встретить.

– С чего такое веселье, Поттер? – напротив с достоинством уселась Беллатриса Лестрейндж. Темные глаза её внимательно смотрели на парня, а маниакальная улыбка делала черты лица грубыми. Джеймс неожиданно для себя вспомнил, как Беллатриса с такой же ухмылкой пытала несчастного Броуни, так некстати попавшегося в плен к Пожирателям, и поморщился от неприятных ощущений. Ему казалось, что он до сих пор слышит крики этого смертного и чувствует вкус крови. Жуть.

– Тебе-то какое дело, Лестрейндж. Иди куда шла.

– Ну как же, – смешок, – не могу же я оставить родственничка в таком состоянии. И вообще, вспомни, что ты джентльмен, и предложи даме выпить. Так уж и быть, составлю тебе компанию.

Подозвав взмахом руки к их столику официанта, Джеймс распорядился принести еще огневиски и чего-нибудь съедобного. Спустя минуту на их столике появился заказ и дополнительный бокал для Беллатрисы. Плеснув туда жидкость, Поттер протянул его соседке.

– Так с чего такая попойка? – вновь полюбопытствовала Лестрейндж.

– Просто так… А что, запрещено?

– Да нет, просто я думала, ты что-то отмечаешь, вот и хотела поднять за это бокал.

Лестрейндж оказалась неплохой собеседницей. Хотя, может, так казалось из-за того, что Джеймс основательно набрался и не особо обращал внимания на заморочки Беллы. Они говорили о всякой ерунде и сами даже не заметили, как напились.

– Вижу, что тебе уже хватит, – немного заплетающимся языком пролепетала Белла. – Пойдем, я доставлю тебя домой, а то Нарцисса мне не простит, если я брошу тебя здесь в таком состоянии.

– Я сам, – категорично заявил Джеймс, делая попытку встать. Вышло это у него с третьего раза.

– Ты и говоришь-то с трудом, что уже говорить о ходьбе. Нет уж, я выполню свои обязанности.

– Пф, у меня есть это, – Поттер сунул ей под нос родовой перстень и прежде, чем Лестрейндж успела что-либо сообразить, провернул кольцо, активизируя портал к Поттер-мэнору.

Появились они в холле, жутко напугав при этом своим пьяным бредом домовиков. Дальше Джеймс помнил происходящее смутно, лишь несвязные отрывки.

Споткнувшись, он упал на ковер, утягивая за собой девушку, а потом…

Поттер не знал, кто первый к кому потянулся, но они начали целоваться. Безжалостно и яростно.

***

– Мерлин, моя голова… – простонал Джеймс и попытался встать. Подняться у него не вышло по одной простой причине – кто-то прижимался к нему сбоку, нахально закинув сверху ногу. Поттер грешным делом подумал, что это Нарцисса, но быстро отмел эту мысль. Его жена сейчас в Хогвартсе.

Очередная попытка выбраться принесла свои результаты. Приняв полусидячее положение, Джеймс туманным взглядом окинул весь тот хаос, что творился в комнате. Вещи чуть ли не на люстре висели. Везде всё валялось, свидетельствуя о жаркой ночке. Переведя взгляд на кровать, Поттер тут же отметил черные кудри на белых простынях. Услужливая память сразу начала подбрасывать фрагменты вчерашнего вечера.

Джеймс мысленно простонал. Он просто не мог поверить в то, что это происходит на самом деле. Угораздило же его так напиться!

– Лестрейндж, – голос был хриплым ото сна, а в горле пересохло.

Беллатриса завозилась, и на Поттера уставились её темные глаза. По взгляду было видно, что Белла не понимает, где находится, и как здесь оказалась, притом в такой компании.

– Поттер, – губы искривились в ухмылке. – Что ты здесь делаешь?

– Вообще-то, – в голосе звучало ехидство, – это мой дом, а это, – выразительный взгляд на постель, – моя кровать.

– Мы… – Лестрейндж приподняла покрывало, вопрос так и застыл у нее в горле.

– Полагаю, что так, – недовольный кивок. Джеймс счел лучшим обуздать свою гриффиндорскую половину – крики сейчас ни к чему. В эту ситуацию он угодил из-за огневиски, и нет причин отбрыкиваться. Что случилось, то случилось.

Сейчас главное – сделать так, чтобы об этом никто не узнал. Ни ему, ни Лестрейндж не нужны проблемы.

– Знаешь, Поттер, если бы мне кто-то сказал о том, что я буду пить с тобой за здоровье сына Сириуса, а потом проснусь с тобой в одной кровати, я бы прокляла наглеца.

– Я бы поступил так же.

Оба одновременно кивнули и, не сговариваясь, выбрались из постели и начали одеваться.

Через десять минут со сборами было покончено, и каждый привел себя в относительный порядок. Домовик принес антипохмельное зелье и по чашке кофе.

– Передай Нарциссе мое приветствие, – после кофе заявила с ухмылкой Белла и, воспользовавшись камином, переместилась в Лестрейндж-мэнор.

***

Следующий месяц прошел в душевных терзаниях. Джеймс корил себя за свою импульсивность и жаловался на судьбу, сведшую его в тот вечер с Беллой. Совесть не давала ему покоя, и он даже не представлял себе, как посмотрит в глаза Нарциссе. А дни летним каникулам неумолимо приближались.

– Мистер Поттер, вы не будет против, если я уйду сегодня пораньше? – прозвучал совсем рядом мягкий голос его секретарши. Миссис Глории Круз было около сорока, она была невысокого роста, с серыми глазами за стеклами очков и всегда добродушной улыбкой.

– Конечно, нет. Можешь идти, Глория, – кивнул Джеймс. – Ах, да, и прими мои поздравления – я слышал о том, что у твоей дочки родился сын.

– Да-да, такой симпатичный, весь в отца, – с любовью в голосе ответила та.

Не успела дверь за секретаршей закрыться, как в кабинет без стука вошла Беллатриса. Она окинула помещение брезгливым взглядом и подошла к Джеймсу. Тот сидел молча, не зная, что могло привести к нему сестру Нарциссы. Работа, или Темному лорду что-то понадобилось от него, а Лестрейндж выполняет роль гонца?

– Что вас привело ко мне, миссис Лестрейндж? – официально начал Поттер.

– Пф, не стоит этого, – непринуждённый взмах рукой.

– Хорошо, – Поттер был напряжен. – И всё же – что тебя привело ко мне?

– Милорд велел передать тебе это, – перед Джеймсом лег запечатанный конверт.

– Странно, что он это сделал через тебя. Не проще было вручить мне в руки или прислать совой?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю