355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леди Селестина » Перекрёсток судьбы (СИ) » Текст книги (страница 3)
Перекрёсток судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 5 апреля 2017, 01:00

Текст книги "Перекрёсток судьбы (СИ)"


Автор книги: Леди Селестина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

– Джим, от кого письмо, что ты так побледнел? – обеспокоенно спросил сидевший рядом Сириус.

– От Малфоя, – последовал негромкий ответ.

– Что этому выскочке от тебя нужно?

– Не знаю, Бродяга, но в письме сказано, что это важно. Он предложил мне встретиться в эти выходные в Малфой-мэноре.

– Надеюсь, ты не собираешься идти? Это может быть ловушка, я больше чем уверен в этом.

– Пока не знаю, вдруг у Малфоя есть важная информация. Может, он знает, кто виновен в смерти моих родителей? Я просто не могу упустить такой шанс – узнать, что же на самом деле случилось во Франции. Но встречаться с ним на его территории я не намерен, это слишком опасно.

– Джим, не смеши меня, Малфой просто хочет заманить тебя в ловушку и отдать Пожирателям. Ведь всем давно известно, что он поддерживает Темного лорда, а те в свою очередь убили твоих родителей, так что не будь идиотом и не ведись на подобную провокацию.

– Сириус, вот с чего ты взял, что во всем виновны Пожиратели? Насколько я знаю, над поместьем не красовалась Темная метка, – стоял на своем Джеймс.

– Дамблдор сообщил, что это дело рук Пожирателей, после выхода статьи в «Пророке».

– Мало ли что сообщил директор, где доказательства? Французы вон и вовсе уверены, что все это несчастный случай – кто-то попытался ограбить поместье, а чтобы спрятать все следы, поджег его.

– Ерунда какая-то, но я верю Дамблдору.

– Считай как хочешь, Бродяга, но я не стану верить всему без обоснованных доказательств. Ладно, у меня что-то пропал аппетит, пойдем лучше на занятия, – Блэк с печалью посмотрел на свою тарелку, но все же поднялся со своего места и последовал за другом. Уже почти выйдя из Большого зала, к парням неожиданно подошла Нарцисса в компании еще одной слизеринки.

– Привет, – произнесла девушка, внимательно смотря на жениха. Поттер лишь кивнул.

– Сириус, встретимся в кабинете.

– Хорошо, – с этими словами Бродяга направился в сторону подземелий, а слизеринка – Катарина Баррет, припомнил имя девушки Джеймс – тоже исчезла в неизвестном направлении. – Что у тебя сейчас за урок?

– История магии.

– Пойдем, я тебя провожу к кабинету Бинса.

– Я беспокоилась о тебе, Джеймс. Почему ты мне не писал? – с укором спросила Нарцисса.

– Я был занят делами рода, но теперь я здесь, и тебе не о чем волноваться.

– Как это не о чем? Ты, мой жених, вполне нормально, что меня беспокоит твое состояние! – Нарцисса и сама не знала, почему ее так задели слова Поттера. Но факт оставался фактом – она старалась поддерживать жениха, даже, наплевав на запрет Альбуса Дамблдора, покинула Хогвартс и отправилась в Поттер-мэнор, а Джеймс ведет себя так эгоистично. Она понимала, что у него депрессия, но ведь это не отменяет её беспокойства.

– Прости, Нарцисса, но мне сейчас меньше всего хочется выслушивать твои претензии. Я понимаю, что ты переживала, но у меня не было времени, да и желания писать письма ни тебе, ни кому бы то ни было ещё. Ты сама должна прекрасно понимать, что на меня сейчас свалилось много дел.

– Я понимаю, но я ведь переживаю…

– Ладно, Нарцисса, давай не будем об этом сейчас.

– Хорошо. Кстати, наш поход в Хогсмид в силе?

– Пока не знаю, в субботу у меня важная встреча, а вот в воскресенье я свободен. Ближе к выходным все прояснится, и я дам тебе точный ответ. Кстати, – с этими словами Джеймс достал из кармана маленькую коробочку, которую увеличил с помощью магии. – Моя мать хотела, чтобы я преподнес тебе это к нашей помолвке, но у меня как-то вылетело из головы, – с этими словами гриффиндорец протянул девушке коробочку.

Открыв крышку, Нарцисса увидела, что внутри лежит очень красивый гарнитур – серьги, колье и браслет. Украшения завораживали своей красотой и манили взгляд.

– Это гоблинская работа, – пояснил Поттер. – Дорея считала, что тебе они понравятся.

– Спасибо, действительно очень красиво, – искренне произнесла Нарцисса, а затем, слегка замявшись, поцеловала жениха.

– Ладно, тебе пора на занятия, да и мне тоже – боюсь, Слизнорт не обрадуется если я опоздаю, – с этими словами Джеймс вновь поцеловал Нарциссу и двинулся в сторону подземелий, где его поджидал Сириус.

========== Глава 7 ==========

Джеймс Поттер настолько погрузился в учебу, что дни до выходных пролетели словно одно мгновение. Юноша и не успел оглянуться, как настало утро субботы. В этот день у него была назначена встреча с Малфоем, только не в Малфой-мэноре, как предлагал изначально Абраксас, а в «Трех метлах», на нейтральной территории. Там лорд Малфой зарезервировал отдельную комнату, где они смогут поговорить без свидетелей, а главное – место людное, значит, Абраксас не сможет ему навредить.

Посмотрев в зеркало и убедившись, что выглядит нормально, Джеймс отправился в Хогсмид. По пути он столкнулся с Сириусом в компании очередной пассии. Друг осуждающе посмотрел на Поттера и слегка качнул головой, как бы говоря этим, что юноше не стоит идти на эту встречу. Но Поттер лишь отмахнулся от этого, считая, что это шанс узнать, что же на самом деле произошло с его родителями, и кто виновен в их гибели.

Уже подходя к бару «Три метлы», он неожиданно заметил среди серой массы студентов Абраксаса Малфоя.

– Лорд Малфой, – поприветствовал старшего мага Джеймс.

– Лорд Поттер, – ответный кивок и слегка надменный взгляд. – Я рад, что вы все же согласились на встречу со мной, несмотря на трудное для вас время, – под «трудным временем» Малфой наверняка подразумевал гибель родителей и слишком шаткое положение Джеймса в магическом обществе. Вряд ли ему позволят остаться в стороне от намечающейся войны.

– Я надеюсь, что мне не придется пожалеть об этом, – слова прозвучали не столько как вопрос, сколько как признание очевидного.

– Уверяю вас, лорд Поттер, вы найдете нашу беседу весьма познавательной. А сейчас пойдемте, не будем нагнетать обстановку, на нас и так все смотрят.

– Да, идемте, – согласился Джеймс, оглядываясь по сторонам. Он был вынужден признать правоту Абраксаса – на них пялились все кому не лень, в том числе и Нарцисса, сидевшая у дальнего столика с подругами. В синих глазах девушки Поттер отчетливо видел удивление. Гриффиндорец, проигнорировав направленные в его сторону взгляды, двинулся вслед за Малфоем, который поднимался по лестнице на второй этаж.

– Прошу, – Абраксас открыл перед студентом одну из дверей и приглашающе махнул рукой. Зайдя внутрь, он запечатал дверь и наложил несколько заклинаний, чтобы никто не смог помешать им. – Располагайтесь, разговор будет длинным и не совсем приятным.

После этих слов Поттер наконец-то соизволил посмотреть, где они оказались, и ему потребовалось все его самообладание, чтобы не достать палочку и не приготовиться к атаке, когда он заметил, что в комнате, помимо их двоих, присутствовал еще один человек. Кто именно, Джеймс не смог рассмотреть, поскольку мужчина стоял к вошедшим спиной и разглядывал картину на стене.

– Ну что же вы, лорд Поттер, проходите, – прослышал бархатный баритон, а затем незнакомец обернулся, и Джеймс вновь едва сдержался, чтобы не позвать на помощь. В его голове отчетливо прозвучали слова Сириуса касательно ловушки, и сейчас юноша пожалел, что не послушал друга, а все же согласился на эту авантюру.

– Уверяю вас, это не авантюра, – словно прочитав мысли Джеймса, произнес Темный лорд. – Присаживайтесь, как сказал мой друг, нас ждет долгий разговор. И не тряситесь так, я не собираюсь вас убивать.

– У меня была назначена встреча с мистером Малфоем, а не с вами, – слова сорвались с языка раньше, чем юноша смог осознать это. Он сам не ожидал от себя такой храбрости, хотя это в большей мере было глупостью. Ведь надеяться, находясь в одной комнате с Волан-де-мортом и Абраксасом Малфоем, на то, что его просто так отпустят, или на задушевный разговор – смешно.

– Это я попросил Абраксаса отправить вам письмо, прекрасно понимая, что на встречу со мной вы не согласитесь, – Реддл с удобством разместился в одном из трех кресел и с интересом начал рассматривать гриффиндорца.

– А зачем вам нужно было со мной встречаться? – Поттер сам удивился своей наглости. Он так же, как и Волан-де-морт, занял одно из кресел и внимательно посмотрел на собеседника. Сейчас перед ним сидел не монстр, а вполне симпатичный мужчина лет тридцати. Единственно, что было в нем нечеловеческое – глаза насыщенного красного цвета и, пожалуй, магическая мощь, силу которой Джеймс испытывал на себе сейчас.

– Я бы хотел поговорить с тобой, Джеймс Поттер. Ничего, что я обращаюсь так фамильярно? – в голосе прозвучала насмешка.

– Нет.

– Хорошо. Абраксас, не стой. Присаживайся и налей нам вина, – кивок в сторону бутылки.

– Как прикажете, мой Лорд, – с этими словами Малфой разлил по трем бокалом темно-красную жидкость, а затем занял последнее пустующее кресло и начал наблюдать за происходящим.

– Я хотел бы для начала прояснить момент с твоими родителями. Как ты, наверное, наслышан, их гибель приписывают мне и моим сторонникам. На самом деле это не так, я не причастен к гибели четы Поттеров, – Джеймс хотел было что-то возразить, но строгий взгляд рубиновых глаз заставил его замолчать. – Не стану отрицать, я несколько раз предлагал Чарльзу Поттеру встать под мои знамена, но как ты, наверное, знаешь, он отказывался.

– Дамблдор говорит, что вы убили моих родителей из чувства мести.

– Старик ошибается. Я был расстроен отказами, но прекрасно понимал, что убийство не выход. Каждый чистокровный род на счету, и мне нет смысла уничтожать один из них.

– Я понимаю, что нападение было спланированным, – сказал Джеймс, – ведь просто так нельзя проникнуть в поместье. Защита не была потревожена, ее просто сняли, а сделать это мог лишь мой отец. Я, может быть, и согласился бы с утверждениями директора, но над домом не висела Черная метка, именно это явление и вызвало мое недоумение. И потом – даже если вы не убивали моих родителей, зачем вы пытаетесь это мне так упорно доказать?

– На это у меня есть собственные причины, тебе стоит знать лишь то, что я хочу открыть правду.

– Хорошо, – согласился Джеймс. Он не был дураком, поэтому догадывался, что Волан-де-морту что-то от него требуется, и поэтому тот себя так странно ведет. Только вот что?

– Я – Том Марволо Реддл, известный как Лорд Волан-де-морт, клянусь своей магией, что не причастен к гибели четы Поттеров, и ни один из моих последователей не участвовал в нападении. Да услышит магия мои слова! – с этими словами мужчину окутало красное сияние, а когда оно спало, Реддл извлек из кармана волшебную палочку и, взмахнув ею, создал огонек на конце, свидетельствующий о том, что его магия все еще при нем, а значит, он сказал правду.

– Но тогда кто мог это подстроить? – Поттер растерянно смотрел на человека, в невиновности которого убедился несколько секунд назад. Юноша не знал, что думать, и кого ему теперь подозревать. Главный подозреваемый оправдан, а другие кандидатуры на ум не приходили.

– Мне пока не удалось выяснить это, но мои информаторы ищут виновников, и я уверен, что скоро найдут, – ответил Реддл, делая пару глотков своего напитка. – Отменное вино, мой друг, – эта фраза предназначалась Малфою. – Не слишком сладкое, как мне нравится.

– Рад, что вам понравилось, мой Лорд.

– Абраксас мы не на собрании, поэтому можешь обращаться ко мне на «ты» и без «мой Лорд».

Поттер также сделал несколько глотков и с наслаждением, почувствовал, как жидкость слегка обжигает горло, даря несказанное удовольствие. Алкоголь в крови слегка успокоил юношу, и он уже более решительно посмотрел на Реддла, стремясь узнать, что тот от него хочет.

– Хорошо, это мы выяснили, но вы же, несомненно, не только из-за этого устроили нашу встречу?

– Не только из-за этого, – не стал отнекиваться Волан-де-морт. – Я не стану предлагать тебе вступить в ряды моих сторонников, ты просто не согласишься на это.

– Несмотря на то, что я узнал правду, я считаю подобные методы варварскими. Простите, но они не для меня.

– Я это понимаю и не осуждаю, но не спеши судить меня.

– Я не осуждаю вас и ваши методы, но не хочу для себя такой жизни.

– Я рад, что мы поняли друг друга, – слегка склонив голову, произнес Реддл. – Я готов предложить тебе и твоей будущей супруге нейтралитет, если ты, как почетный член Визенгамота, наряду с моими сторонниками будешь поддерживать выгодные мне законы.

– А в этом есть какой-то подвох?

– Нет, ну разве что то, что ты и твоя семья не должны поддерживать Дамблдора и Министерство, иначе я сочту это предательством.

– Это понятно, но если меня попытаются подставить, к примеру, как в ситуации с моими родителями? – Поттер не исключал такую возможность, поэтому решил сразу обо всем узнать.

– Я не стану убивать тебя и твоих близких, не имея на руках веских доказательств твоего предательства, об этом не бойся, – произнес Реддл. – Меня обвести вокруг пальца очень трудно, но в случае предательства пеняй на себя, моя месть будет жестокой. Но сейчас о другом, не менее важном. Как ты знаешь, практически все мои сторонники слегка запятнали свою репутацию, и как бы я ни старался, никто не доверит им высокий пост в Министерстве. Ты же – другое дело. Род Поттеров, несмотря на свое родство с Певереллами, всегда считался светлым, а это немалый плюс. Мне нужна будет ширма, прикрытие.

– И что это значит?

– В будущем тебе предстоит занять одну из руководящих должностей наряду с другими моими союзниками – какую именно, выяснится позже. На ней ты сможешь продвигать то, что мне требуется. Считай это сделкой – я тебе гарантирую безопасность и свою поддержку, ты в ответ обязуешься выполнять мои указания. Я не буду тебе приказывать и даже буду разъяснять причины принятия того или иного закона, чтобы ты не считал себя марионеткой в моих руках, – пояснил Том.

– На первый взгляд это кажется заманчивым, но я опасаюсь, что не все так просто, как кажется.

– Что ж, – глаза Лорда блеснули, – я готов заключить контракт, или мы можем обменяться Непреложными обетами, выбор за тобой.

– Мне нужно время, чтобы подумать.

– Я понимаю. Когда решишь, пришлешь письмо Абраксасу, он мне его передаст.

– Хорошо, – с этими словами Джеймс, одним глотком допив вино, поднялся на ноги. – Рад был пообщаться, но вынужден покинуть вас, меня ждут.

– Будь осторожен с Дамблдором – не исключено, что за покушением на Поттеров стоит он. Твой разум защищен от вторжения родовым кольцом, и это хорошо, но следи за своими действиями. Будь крайне осмотрителен.

– Постараюсь, но вряд ли это выйдет после того, как меня видели в обществе Абраксаса Малфоя.

– Я счел излишним скрывать личность моего друга и соратника, ведь тебе предстоит неоднократно встречаться на собраниях Визенгамота. А если Дамблдор спросит причину вашей встречи, скажешь, что у тебя с Малфоями совместный бизнес, который вы и обсуждали. Это ведь правда, поэтому старик не сможет не поверить.

– Я так и сделаю, – согласился Поттер.

***

После ухода Поттера прошло несколько минут, на протяжении которых Том Реддл задумчиво крутил бокал с вином в руке, а Абраксас хмуро смотрел на него.

– Мой Лорд, зачем вам понадобился этот мальчишка, он ведь еще школьник?

– А разве ты не обратил внимания на мою оговорку касательно связи рода Поттеров с Певереллами?

– А разве это имеет смысл?

– Конечно, Абраксас, – хмыкнул Реддл. – Ты ведь знаешь историю о трех братьях? – дождавшись кивка, Том продолжил. – Мне посчастливилось отыскать дневник старшего из братьев, в котором я почерпнул весьма полезную информацию. Оказалось, что все потомки этого рода являются носителями древнего дара, притом темного, и настала пора этому дару проснуться. Я провел все подсчеты, и более чем уверен, что Джеймсу Поттеру суждено стать истинным некромантом. А подобный союзник весьма ценен, ты ведь не станешь этого отрицать?

– Милорд, а почему вы уверены, что дар проснется у Поттера, а не у вас? Ведь вы тоже связаны с Певереллами?

– В том-то и загвоздка, мой друг – моя кровь разбавлена, а вот в Джеймсе Поттере присутствует кровь сразу двух братьев. Это значит, что дар проснется, но даже если мои подсчеты ошибочны, Джеймс Поттер в моих глазах не теряет своей ценности. В его руках два голоса в Визенгамоте, немало союзников, готовых оказать свою поддержку, поскольку многим обязаны его покойному отцу, а в придачу никто никогда не подумает, что род Поттеров перешел на мою сторону, в том числе и Дамблдор. Если все пойдет так, как я планирую, Джеймс станет моим шпионом в рядах врага.

– Вы все продумали, милорд, – восхитился Малфой.

– Конечно. А сейчас мне пора, пока сюда не заявился Альбус Дамблдор со своими прихлебателями. Ты же останься и переговори со Снейпом, следует узнать, кому он верен и готов ли, как твой сын утверждает, присоединиться ко мне. Кстати, постарайся максимально сблизиться с Поттером, я хочу знать о каждом его шаге и обо всех его планах. И не дай Мерлин тебе показать свое недовольство в обществе Нарциссы Блэк. С этой девушкой стоит переговорить и убедиться, что она на нашей стороне и, когда потребуется, сможет направить мужа в нужную нам сторону.

========== Глава 8 ==========

Стоило Джеймсу покинуть компанию двух магов, как он тут же, прислонившись к прохладной стене, сделал несколько глубоких вдохов, стараясь успокоиться. Как бы себя с ним ни вел Волан-де-морт, и что бы ни предлагал, у Поттера возникло стойкое ощущение, что ему о чем-то недоговаривают. Всё было слишком просто и радужно, чтобы являться правдой. Но несмотря ни на что, Поттер не жалел, что согласился на встречу, ведь та принесла свои плоды.

Во-первых, прояснилась ситуация с его родителями – оказывается Волан-де-морт непричастен к их гибели – это одновременно и обрадовало, и опечалило гриффиндорца. После того, как все подозрения были сняты с главного подозреваемого, Поттер терялся в догадках – кому, помимо Темного лорда, была выгодна смерть четы Поттер? На этот вопрос, как и на многие другие, Джеймс не знал ответа, но не терял надежды во всем разобраться и собственноручно наказать виновного, кем бы он ни был.

Во-вторых, сегодня Джеймс понял, что ему не стоит опасаться Волан-де-морта – если тому что-то от него требуется, значит, он не станет строить коварных планов, как бы лишить жизни последнего из благородного рода Поттер. Он, скорее всего, попытается получить богатство и влияние семьи Джеймса, и это вынуждало его быть настороже.

Помимо Темного лорда, Поттеру стоило не забывать об Альбусе Дамблдоре, который жаждал сделать юношу «почетным» членом Ордена Феникса. Да и странное поведение старика настораживало, ведь тот повел себя неэтично в прошлую их встречу.

Постояв несколько секунду, Поттер все же собрался с силами и, нацепив на лицо невозмутимую маску, двинулся в сторону лестницы, что вела на первый этаж. Как Малфой и предполагал, за столиком расположенном около входных дверей, сидел Альбус Дамблдор. На первый взгляд создавалось впечатление, что он заглянул к Розмерте, чтобы просто пропустить пару бокальчиков медовухи, но от Джеймса не укрылся внимательный взгляд, которым одарил его Дамблдор. Директору, несомненно, уже доложили, что он встречался здесь с Малфоем, и тот, в свою очередь, поспешил лично убедиться в правдивости этих слухов.

Стараясь не обращать внимания на Дамблдора, Поттер подошел к бару, где его с добродушной улыбкой поприветствовала хозяйка заведения.

– Тебе как обычно, Джеймс, или сегодня что-нибудь особенное? – из-за того, что Поттер и Сириус являлись здесь частыми посетителям, Розмерта хорошо их знала, поэтому вопреки правилам продавала им и алкогольные напитки.

– Сливочное пиво, пожалуйста, – последовал ответ гриффиндорца. В любом другом случае, он бы непременно выпил бокальчик прекрасной медовухи, но не сегодня. Сегодня ему был нужен трезвый ум, ведь его, несомненно, ждет допрос со стороны Сириуса, да и Дамблдор не оставит его в покое. – Давайте сразу две бутылки.

– Конечно, дорогой. Подожди пару секунд, я принесу тебе холодное пиво, а то это уже нагрелось.

– Хорошо, – согласился Поттер.

– Держи, – Розмерта вернулась через несколько секунд с двумя бутылками, одну из которых, предварительно открыв, протянула юноше. – Твой друг разыскивал тебя, но я сказала, что ты мелькнул здесь, а затем куда-то пропал, – Джеймс понял, что женщина говорит о Блэке.

– Я потом найду Сириуса, спасибо за сливочное пиво, – с этими словами Поттер бросил на барную стойку несколько монет, а затем направился к столику у окна, за которым сидела одинокая женская фигура. Поскольку девушка разместилась к нему спиной, он не мог увидеть, кто это, но на ее шее красовался сине-черный шарф, что свидетельствовал о том, что она – студентка факультета Рейвенкло.

– Не возражаешь?

– Нет, – послышался негромкий ответ.

– Спасибо, – поблагодарив незнакомку, Джеймс присел на стул напротив. – Меня, кстати, зовут Джеймс. А тебя?

– Анна, – слегка смутившись, ответила девушка.

– Почему ты здесь одна, Анна? – Поттер не знал эту девушку, кажется, только несколько раз сталкивался с ней в коридорах. Она была младше него на год или два, поэтому на занятиях они не могли познакомиться.

– Все мои подруги считают, что лучше потратить несколько лишних часов за чтением, чем провести их в Хогсмиде, притом в такую погоду, – за окном и правда потемнело. Серые, почти черные тучи затянули небо, и казалось, что с минуты на минуту хлынет дождь.

– Ясно, – ответил Поттер, делая глоток сливочного пива. Если бы были свободные столики, он бы предпочел посидеть в одиночестве, но таковых не было, поэтому ему пришлось подсесть к этой девушке. Поскольку гриффиндорец не хотел показаться невежливым и грубым, то как бы невзначай завел разговор. Но было видно, что собеседница чем-то опечалена, и у нее нет желания разговаривать.

– Я пойду, наверное, а то скоро начнется дождь.

– Приятно было познакомиться, Анна, – после этих слов девушка, слегка покраснев, поднялась со своего места и покинула заведение. Но долго в одиночестве Джеймсу сидеть не пришлось, поскольку буквально через секунду на то место, где сидела ранее Анна, присела Нарцисса Блэк. Она выжидающе смотрела на жениха, словно ожидая от него каких-то объяснений.

– Как провел день? – наконец спросила Блэк.

– Неплохо.

– Я видела, как ты с Абраксасом Малфоем поднимался наверх, – слова прозвучали не как вопрос, а как признание очевидного. – Что он от тебя хотел?

– У меня с Малфоем совместный бизнес, вот мы и встречались, чтобы обговорить некоторые детали, – Джеймс решил, что Нарциссе незачем знать о его встрече с Волан-де-мортом. Он вообще никому не собирался говорить о том, что произошло ранее, разумно полагая, что такую информацию лучше держать при себе.

– А, – слегка смутившись, протянула Нарцисса. – Как у тебя дела?

– Все нормально, разбираюсь с делами рода, учусь, чтобы в конце года хорошо сдать экзамены. Все как обычно. А у тебя?

– У меня тоже все как всегда, – ответила Блэк. – Кстати, мой дядя хотел с тобой встретиться. Я не знаю, что он хочет обсудить, но, кажется, это касается нашей свадьбы.

– Хорошо, я с ним свяжусь, – заверил девушку Поттер. Почему-то сегодня его напрягала компания невесты. Гриффиндорцу не хотелось врать девушке или недоговаривать, но у него не было другого выхода. Не мог ведь он ей сказать, что подавлен, что у него совершенно нет ни сил, ни желания что-то делать. Просто хотелось запереться в своей комнате в Поттер-мэноре и ни о чем не думать.

– Может, пойдем прогуляемся? – предложила Нарцисса. Блэк не была глупой, поэтому прекрасно видела, в каком сейчас состоянии пребывает Джеймс, и всеми силами старалась ему помочь. Девушка боялась, что Малфой чего-нибудь наговорит жениху о ней и попытается убедить расторгнуть помолвку. В том, что встреча носила лишь деловой характер, Блэк сомневалась. Она была уверена в том, что стоит как можно скорее привязать к себе Джеймса, чтобы тот не смог отвертеться. Следовало действовать быстро, пока Дамблдор или тот же Малфой не начали вставлять ей палки в колеса.

– Ладно, – с неохотой согласился Джеймс. – Куда ты хочешь пойти?

– По дороге расскажу, – заверила жениха Нарцисса. Поднявшись, девушка поправила и так идеальную прическу, а затем они вместе с гриффиндорцем двинулись в сторону замка.

– Так куда мы идем? – задал вопрос юноша. – Мне казалось, ты планировала прогуляться, но, как я вижу, мы возвращаемся в школу.

– Это не совсем так. Пойдем быстрее, а то сейчас дождь начнется. В Хогвартсе я знаю одно укромное местечко, где нам никто не сможет помешать.

– Мне уже интересно, что же это за местечко, – хмыкнул Поттер, но возражать не стал.

– Мне о нем подруга рассказала, думаю, оно тебе понравится.

Беседуя о всякой ерунде, они шли в замок, даже не замечая, что за ними по пятам шла расстроенная Лили.

Сегодняшний день для Эванс не заладился с самого утра – сначала ссора с Северусом из-за чепухи, затем испорченное платье, на которое она нечаянно пролила кофе, и теперь еще собирающийся дождь. Казалось, что хуже уже не может быть, но нет, судьба вновь над ней издевается – ей только Поттера с Блэк для полного счастья не хватало. Лили безумно злилась, видя довольную улыбку на лице Блэк. Ее раздражало все в ней, начиная с идеального маникюра и заканчивая манерами. Нарцисса Блэк словно олицетворяла в себе все самое лучшее – идеал, как говорили о ней многие парни. Но хуже всего то, что Джеймс смотрел на Блэк так, как когда-то смотрел на нее саму. Лили сама не знала, почему крадется за этой парочкой, но интуиция твердила, что так нужно, а девушка привыкла ей доверять.

Вот парочка добралась до восьмого этажа и остановилась около портрета Варнавы Вздрюченного.

Из-за того, что Лили спряталась за доспехами, она не смогла расслышать, о чем они говорят, но по лицам было видно, что Поттер растерян, а вот Блэк выглядела решительно. Эванс не знала, что они здесь делают, но создавалось такое впечатление, что что-то ищут – они ходили вдоль стены туда-сюда. Лили уже хотело было выбраться из укрытия и отправиться по своим делам, но тут с удивлением увидела, что в стене появилась дверь, которой там ранее не было. Пока Эванс терялась в догадках, что это за дверь и куда она ведет, она чуть не пропустила тот момент, как Блэк, взяв Поттера за руку, потянула его внутрь. А потом дверь, что волшебным образом появилась, исчезла, а на ее месте вновь была стена.

Лили, выскочив из своего укрытия, подбежала к тому месту, где появилась дверь, и попыталась нащупать проход. Но его не было. Эванс даже попыталась воспользоваться магией, но результата не было никакого, поэтому ей ничего не оставалось, как отправиться в гостиную и попытаться отыскать Сириуса. Ведь тот, несомненно, знает, куда мог подеваться Поттер, и сможет ей помочь. Лили ни на минуту не хотела оставлять эту парочку наедине, опасаясь, что Блэк просто-напросто чем-то опоила Джеймса.

***

Джеймс не знал, зачем Нарцисса притащила его в Выручай-комнату. Он-то думал, что они прогуляются около озера, а затем разойдутся по своим делам.

Стоило им оказаться внутри, как девушка начала раздеваться, а сама комната тем временем превратилась в спальню с большой кроватью и красивой обстановкой.

В помещении царил полумрак, прекрасно скрывающий румянец на бледных щеках девушки. Для Нарциссы такое было впервые, поэтому она безумно нервничала, боясь совершить ошибку. В любой другой ситуации она никогда бы не стала спать с парнем, пусть даже тот являлся бы её женихом, до свадьбы, но сейчас у нее не было выбора. Она уже несколько дней видела во взгляде Поттера сомнение, поэтому боялась, что тот наделает глупостей, поэтому и решилась на такой шаг.

«После того, как он переспит со мной, он меня уже не бросит».

Все это время Джеймс стоял как громом пораженный, не зная, что ему делать. Соглашаясь прогуляться, он даже не думал, что все дойдет до такого.

– Нарцисса, зачем? – голос парня был хриплым.

– Как это зачем? Я ведь твоя будущая жена, и это моя обязанность, – Поттер аж поперхнулся воздухом, услышав такой ответ.

– Нарцисса, ты…

– Ничего не говори, – девушка приложила палец к губам парня, – я этого хочу, честно, хочу.

– Нарцисса, ты не должна. Сейчас неподходящее время…

– Ты меня не хочешь? – в голосе девушки послышались тревожные нотки, будто она боялась, что Джеймс скажет «нет».

Поттер несколько секунд растерянно смотрел на покрасневшую от смущения невесту и решал, как будет лучше поступить в такой ситуации. Не то чтобы он не хотел Нарциссу, просто сейчас действительно было неподходящее время. Поттер думал, что их первая совместная ночь пройдет в супружеских покоях в Поттер-мэноре, после официальной церемонии. Но, видимо, Нарцисса считала иначе.

– Хочу, ты же такая красивая и сексуальная, тебя просто невозможно не хотеть.

– Тогда почему ты ведешь себя так? Мы с тобой практически женатые люди, поэтому ничего предосудительного в этом нет. Ты меня хочешь, я тебя тоже, так почему мы должны чего-то ждать?

– Нарцисса, ты не понимаешь, – Джеймс не знал, как объяснить невесте, что не совсем так представлял их первую близость. Парень был уверен, что невеста убедила себя, что он ее бросит, вот и торопится.

– Чего я не понимаю?! Того, что я тебя не интересую как девушка? Или, может, того, что ты до сих пор влюбленным взглядом смотришь на Эванс? Чего?! – своим «не время» Джеймс помимо воли задел самолюбие Нарциссы.

– Это не так, – Поттер, плюнув на все, притянул к себе плачущую девушку. В первые секунды Нарцисса попыталась отстраниться, но Джеймс ее крепко держал, не позволяя вырваться. – Не брыкайся.

– Пусти меня!

– Нет.

– Пусти немедленно, я хочу уйти.

– О нет, моя дорогая, ты никуда не уйдешь, – с этими словами Поттер поцеловал невесту. Но в ответ получил лишь безразличие. Нарцисса сомкнула губы, не отвечая на ласки партнера.

– Пусти, – вновь пискнула она, стоило Джеймсу отстраниться.

– Нет, Нарцисса Блэк, я тебя никуда не отпущу, и тебе придется с этим смириться, – Поттер пакостно ухмыльнулся, а затем подхватил девушку под колени и закинул себе на плечо. Нарцисса была настолько шокирована, что даже не попыталась сопротивляться, но затем начала колотить своими кулаками по спине парня, шипя в адрес оскорбления.

– О, дорогая, я знаю, какой я плохой и просто настоящий мужлан.

– Ты хуже!

– Не стоит твоему красивому ротику говорить такие ужасные слова.

Джеймс уложил свою ношу на постель, нависая над ней сверху. Его руки нежно ласкали тело девушки, оглаживая плоский живот и проводя по бедрам, отчего Нарцисса слегка зажмурилась и задышала чаще. Ее щеки покраснели еще сильнее.

– Так-то лучше, – Поттер склонился над шеей своей жертвы. Слегка прикусив кожу, он провел по ней языком, словно извиняясь за причиненную боль, оставляя влажные полосы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю