355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Kto zdes » Предчувствие (СИ) » Текст книги (страница 5)
Предчувствие (СИ)
  • Текст добавлен: 7 апреля 2019, 01:30

Текст книги "Предчувствие (СИ)"


Автор книги: Kto zdes



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

Впервые за время разговора патриций позволил эмоциям отобразиться на лице – обвинение в присвоении имущества лорда Стоктона привело его в ярость. [1] Впрочем, обладая уникальными способностями к самоконтролю, он мгновенно вернулся в свое обычное невозмутимое состояние.

_________________________________

[1] Правда со стороны это выглядело как легкое раздражение, которое может вызвать мелкий камушек, попавший в ботинок, или пищащий над ухом комар.

_________________________________

– Значит вы один из сыновей лорда Стоктона, одержимый местью за порушенную судьбу. Боюсь, свой гнев вы направили не по адресу. Никто не приговаривал семью сэра Алистера к ссылке. Ему позволили взять их с собой по желанию. Это было их собственное решение: его и леди Стоктон. Что же касается имущества, то оно было распродано на аукционе в счет компенсации ущерба, причиненного городской казне, что я нахожу справедливым.

– Справедливо? Ты говоришь о справедливости? Мне было семь лет, я должен был стать выдающимся волшебником! А вместо этого гнил в этой дыре в заднице мира! – в голосе волшебника слышалась неподдельная боль. На мгновение Шарлотте стало его жаль.

– Судя по тому, за что вас посадили, вы все же смогли стать волшебником и, насколько я понимаю, достаточно сильным, – заметил патриций.

Тобиас самодовольно усмехнулся, но улыбка быстро сползла с его лица.

– Если бы я действительно стал тем, кем мог, ты бы сейчас здесь не стоял. Как ты это провернул? Эти остолопы из Университета не могли знать об этом заклинании.

– Не могли, – согласился лорд Ветинари.

Мысли лихорадочно крутились в голове Шарлотты. Выходит, волшебник не знал о ней? Но откуда тогда записка с угрозой? Кто прислал ее? Она сунула руку в карман и вытащила конверт, найденный накануне. «Ты сама подписала себе смертный приговор». Почерк тот же, что и в прошлый раз – ровные аккуратные буквы. Она порылась в карманах и, обнаружив карандаш и старый счет, бесцеремонно вышла вперед.

– Напиши, – приказала она, протягивая Тобиасу карандаш и кусок бумаги.

– Что написать? – волшебник растерянно смотрел на женщину и, казалось, только сейчас заметил ее присутствие в камере.

– Что угодно.

– Не стану, – он сложил руки на груди и надулся.

– Напиши свое имя, – Шарлотта постаралась смягчить интонацию.

– И не подумаю.

Шарлотта задумчиво провела пальцем по губам, присела перед волшебником на корточки и заглянула ему в глаза.

– Тогда напиши, как ты его ненавидишь, – она кивнула головой в сторону патриция.

По лицу Стоктона расползлась хищная улыбка, придававшее ему сходство с усатой жабой или маниакальным моржом. Он выхватил бумагу и быстро начал строчить – карандаш так и мелькал туда-сюда по бумаге. Поймав удивленный взгляд Ваймса, Шарлотта отдала ему записку.

– Когда она пришла?

– Вчера вечером. Я только сейчас про нее вспомнила, как-то не до того было.

Волшебник все строчил и строчил. В нетерпении Шарлотта вырвала у него карандаш и бумагу. Бегло просмотрев исписанный мелким угловатым почерком лист, она передала его Ваймсу [2].

_______________________________

[2] При этом она успела отметить несколько весьма красочных эпитетов, которыми Тобиас наградил лорда Ветинари, а парочку даже постаралась запомнить.

_______________________________

– Не совпадает, – подтвердил он.

Шарлотта снова обратилась к волшебнику:

– Ты меня знаешь?

– А должен? – тот выглядел окончательно сбитым с толку.

– Знаешь или нет? – нетерпеливо повторила она.

– Ты, что ли, та самая?

– Та самая – кто? – на этот раз растерялась уже Шарлотта.

– Его любовница, – кивнул он в сторону лорда Ветинари.

Шарлотта изо всех сил пыталась сохранять самообладание, но судя по пылающим щекам получалось у нее плохо. Краем глаза она заметила вытянувшееся лицо Ваймса.

– Насколько мне известно – нет, – ответила она, непроизвольно посмотрев на патриция.

Тот развел руками и покачал головой:

– Не припомню ничего подобного.

– Значит ты не та дамочка, что так взбесила мадам, – хихикнул Стоктон.

– Мадам?

– Глупая курица, – продолжал хихикать он, – верит в привороты и любовную магию.

– Привороты – выдумка. Магия не способна создать любовь или влюбленность, – нахмурилась Шарлотта.

– Я знаю! – огрызнулся волшебник. – А вот она – нет. Влюбленная дура. Но весьма полезная.

– У тебя была сообщница? – удивился Ваймс.

Волшебник усмехнулся.

– Путешествие с ХХХХ в Анк-Морпорк стоит немалых денег. А мне еще надо было на что-то жить. Мы удачно встретились. Возможно, так захотели боги.

– Значит они хотели, чтобы ты оказался за решеткой, потому что именно сюда тебя привела эта встреча, – Ваймсу порядком надоел этот хихикающий интриган с раздутым самомнением. – Кто она?

– Глупая доверчивая курица.

– Которую ты соблазнил? – уточнил Ваймс.

Стоктон уставился на него, а потом расхохотался, ударяя себя по коленям. Смех, отражаясь от стен, эхом гулял по пустой камере, создавая жуткое впечатление, что хохочет по меньшей мере десяток человек. Немного успокоившись, но все еще посмеиваясь, Тобиас вытер выступившие от хохота слезы. В этот момент сквозь прутья зарешеченного окна что-то просвистело. Смех волшебника перешел в хрип, он завалился на бок, прижимая скованные руки к горлу, из которого хлестала кровь, заливая пол. Ваймс бросился к окну, а затем выскочил из камеры и помчался на улицу громко чертыхаясь. В дверном проеме показалось обеспокоенное лицо дежурного, который, быстро оценив обстановку, побежал за помощью. Шарлотта присела возле Тобиаса, тот прохрипел что-то похожее на «стерва» и затих. Она вздрогнула, уловив краем глаза тень, почти невидимую для нее и совсем невидимую для большинства, по крайней мере пока они оставались в живых.

Тобиас Стоктон сел на койке в своей тюремной камере, которая, как ему показалось, стала темнее. Он с ненавистью посмотрел на патриция, стоящего посреди камеры и с безучастным видом смотрящего куда-то на пол. Проследив за его взглядом волшебник увидел женщину, сидящую на корточках возле его собственного тела. Странно, но этот факт не вызвал у Тобиаса никаких особых эмоций. Он спокойно смотрел, как в камеру вошли двое стражников и начали деловито осматривать труп. Странно, но слово «труп» тоже не вызвало никаких эмоций. Он огляделся, словно искал кого-то.

– ТОБИАС СТОКТОН? – если бы голос можно было осязать, этот ощущался огромной каменной плитой: каждое слово, словно глыба мрамора, падало тяжело и неотвратимо. Сам обладатель голоса – двухметровый скелет в черном балахоне – стоял напротив волшебника, опираясь на очень острую косу.

– А вот и ты. Я надеялся, что наша встреча случится не скоро. У меня есть право на последнее желание?

– У ТЕБЯ ЕСТЬ ПОСЛЕДНЕЕ ЖЕЛАНИЕ? – если бы череп обладал мимикой, сейчас он выглядел бы удивленным – две синих точки в его глазницах на миг вспыхнули чуть ярче.

– Да, хочу остаться призраком, ходить за Ветинари и доставать его до конца его жизни.

– НЕ ВЫЙДЕТ.

– Почему? Я не могу стать призраком?

– МОЖЕШЬ. НО ТЫ НЕ СМОЖЕШЬ ПОКИНУТЬ СТЕНЫ ЭТОЙ КАМЕРЫ.

– Черт, не подходит. И что тогда дальше?

– ДАЛЬШЕ ТЫ ПОЙДЕШЬ ОДИН.

Только сейчас Тобиас заметил, что камера, как и весь участок, да и Анк-Морпорк целиком, исчезли и вокруг него простиралась безрадостная пустыня.

– Песок! Ненавижу песок!

Ответа не последовало – его провожатый верхом на ослепительно белой лошади удалялся в сторону горизонта.

В это время в Анк-Морпорке патриций Ветинари и Шарлотта Лисенер покинули камеру, в которой осталось лежать бездыханное тело Тобиаса Стоктона и направились в кабинет командора Ваймса. Точнее направился туда патриций, а Шарлотта, не очень понимая, что ей делать дальше, последовала за ним.

– Что за записку вы передали командору? – внезапно спросил лорд Ветинари, когда они вышли в коридор.

– Записка с угрозами. Мне пришли две такие вчера и позавчера вечером. Я думала, что их послал волшебник, но он явно меня не знал, – Шарлотта протянула ему конверт.

– И проверка почерка это подтвердила, – он вернул записку, бегло ее просмотрев.

Они вошли в кабинет командора и задумчиво оглядели рабочий стол, точнее горы бумаг, под которыми тот был погребен. Шарлотту захватил водоворот мыслей, выталкивающий на поверхность разрозненные факты, которые можно и нужно было сложить в одну картинку. Она чувствовала, что ответ уже близко. Патриций стоял неподалеку с отсутствующим выражением лица и в задумчивости постукивал набалдашником трости по подбородку.

Тишину нарушил возникший на пороге Ваймс. Он тяжело дышал и был в ярости.

– Ушел! Теперь мы снова в тупике.

– Или нет, – неожиданно для самой себя сказала Шарлотта.

Какое-то время она стояла словно глядя куда-то сквозь стену, шевелила губами, хмурилась и потом ошарашенно посмотрела на мужчин.

– Он сказал, что мадам верит в привороты, и он воспользовался этим.

– А еще он упомянул, что он влюблена и очень ревнива, – внезапно добавил патриций, который, судя по выражению лица, тоже все понял.

– И записки, которые мне присылал не он, потому что он меня не узнал и принял за… – она запнулась.

Ваймс раздраженно переводил взгляд с Ветинари на Шарлотту и обратно. Их внезапное взаимопонимание его порядком озадачило.

– Что ж, картина прояснилась. Командор, жду вашего рапорта о ходе расследования, – заявил патриций, направляясь к выходу.

Шарлотта удивленно посмотрела на Ваймса, словно спрашивая, что это сейчас было. Тот в ответ лишь пожал плечами: мотивы и поведение начальства в данный момент волновали его в последнюю очередь.

– Что вы там говорили насчёт приворота? – спросил он, когда за дверью затихли шаги лорда Ветинари.

– Я говорила, что женщина, которую упоминал волшебник, не его сообщница. Она – заказчица и наняла его в надежде, что он поможет ей влюбить в себя его светлость.

– Она хотела приворожить Ветинари? – лицо командора в этот момент имело одновременно два абсолютно несочетаемых выражения: крайнее удивление и безграничный сарказм.

– Похоже на то. Это объясняет и то, что Стоктон принял меня за любовницу патриция, и записки с угрозами. Судя по всему эта мадам верит сплетням, – она скривила лицо.

– Значит мы ищем ревнивую мадам, влюбленную в лорда Ветинари?

– Судя по всему.

– Мы же говорим про патриция Ветинари? Который только что был здесь?

– Да, – Шарлотта недоуменно смотрела на явно испытывавшего затруднение Ваймса, пытаясь понять, что привело его в замешательство.

– Как-то это… даже не знаю… это же Ветинари.

Шарлотта начала понимать, что происходит.

– Мда, с мужской точки зрения это, наверное, выглядит иначе, но его светлость пользуется популярностью среди женщин, насколько мне известно.

– Правда? – Ваймс по-прежнему выглядел сбитым с толку.

Шарлотта, чьи мысли неслись вперед на огромной скорости, не ответила, так как ее осенила внезапная догадка.

– А чем закончилась история с покушением на пса патриция и повесившейся служанкой? Вы нашли ее работодательницу?

– Не понимаю при чем здесь… Мадам! Вы думаете это та же самая женщина?

– Возможно. Ревность порой толкает на совершенно безумные поступки, а эта «мадам» явно не дружит с головой, судя по тому, что рассказал Стоктон. И если это все же она, то, надо полагать, секретарь патриция в опасности.

Ваймс мгновенно нахмурился.

– На Стукпостука периодически покушаются. Как можно понять, безрезультатно и в последнее время все реже – Гильдия Наемных Убийц заломила огромную цену. Однако недавно был неприятный инцидент, который, возможно, связан с нашим делом. Вы, кстати, тоже в группе риска, – Ваймс помахал запиской.

– Эх, а я-то надеялась, что с поимкой волшебника вернусь к своей обычной жизни, – невесело усмехнулась Шарлотта.

За последние полчаса погода испортилась: ветер гнал по улицам раскаленный воздух, швырял песок и мусор под ноги прохожим. На горизонте собирались огромные свинцовые тучи, солнце заволакивало желтой дымкой. Дышать становилось все тяжелее. Выйдя из участка, Шарлотта направилась к дому, но не успела пройти и двух кварталов, как ее нагнала черная карета, дверца которой распахнулась, стоило им поравняться.

– Садитесь, миссис Лисенер.

Она хотела было отказаться, но вовремя поняла, что это было не предложение. Как только дверца за ней закрылась, карета тронулась. Патриций сидел напротив, положив руки на набалдашник трости, внимательно смотрел на Шарлотту и молчал. За свою жизнь она привыкла к различным взглядам: любопытным, снисходительным, удивленным, презрительным, ненавидящим и конечно же оценивающим. Но, пожалуй, никто и никогда не смотрел на нее изучающе. Хотя если быть совсем точной, изучающие взгляды были неотъемлемой частью ее жизни в прошлом, однако то был интерес к ней как к куску мяса или в лучшем случае красивой или полезной вещи. Никто и никогда не смотрел на нее так, словно хотел понять, что она представляет из себя на самом деле. С подобным интересом она столкнулась впервые и сразу почувствовала себя неуютно, будто внезапно оказалась голой. Впрочем, вряд ли на Диске много людей, способных чувствовать себя комфортно в обществе тирана Анк-Морпорка, особенно если учесть, что он, скорее всего, целенаправленно добивается такого эффекта. Когда-то Шарлотта обнаружила, что самое действенное в таких ситуациях – озвучить все как есть. Чаще всего это лишало собеседника инициативы, а тех, кто не отличался большим умом вообще ставило в тупик.

– Вы меня смущаете. Если у вас есть ко мне какие-то вопросы, я готова на них ответить по мере возможности. Если вы хотите что-то мне сказать, я вся внимание, – она изо всех сил боролась с желанием отвести глаза, она не могла позволить себе проиграть в гляделки. Не в этот раз.

Расчет оказался верным – лорд Ветинари не был готов к такому повороту событий. Однако он не был собой, если бы не сориентировался в ситуации с поражающей быстротой и точностью.

– Должен признаться, я заинтригован. В чем причина, по которой женщина ваших талантов довольствуется работой в зоомагазине и составлением кроссвордов?

– А в чем причина того, что мужчина ваших талантов довольствуется одним, пусть и очень большим, городом?

Он усмехнулся. Искренняя улыбка делала его человечнее, но Шарлотта все еще не знала как к этому относиться.

– Как командор воспринял вашу версию событий? – внезапно сменил тему патриций.

– Мою? Мне показалось мы пришли к ней одновременно. И кстати, вашему секретарю стоит быть осмотрительнее. Он тоже может попасть под горячую руку этой дамы.

– Не то что бы это для него в новинку. Значит, вы тоже усматриваете связь между отравлением Председателя и недавними событиями?

– Да… Тоже?

– Не самая сложная логическая цепочка, – снисходительно заметил лорд Ветинари.

– А вот командор не догадался.

– Ваймс – человек действия. У него иные методы.

Шарлотте показалось, что он пытается сдержать улыбку.

– Так, может, вы знаете, кто ему нужен? С трудом верится, что у вас нет никаких вариантов, – она хитро прищурилась.

– Что ж, тогда вам придется сделать над собой усилие и поверить, что это так, – в его тоне прозвучало предостережение. Впрочем, оно было проигнорировано:

– С вашей-то осведомленностью и сетью информаторов?

– Все же обычно мое внимание сосредоточено на других вещах, более важных для поддержания этого города в рабочем состоянии. А правитель, который чрезмерно интересуется личной жизнью граждан, обречен на провал в любых своих начинаниях.

– Жаль, что мало кто это понимает.

Они удивленно посмотрели друг на друга. Шарлотта смутившись, уставилась в окно.

– И что вы намерены предпринять, – спросила она минуту спустя.

Патриций пожал плечами.

– Ничего. Это дело Ваймса. Но весьма занятно, что я хотел спросить вас о том же самом.

– Меня? – от удивления она оторвалась от созерцания пейзажа за окном, состоящего из грязных улиц, по которым туда-сюда сновали граждане Анк-Морпорка в полном своем видовом многообразии.

– Вашей жизни угрожает неуравновешенная дама, не способная отличить реальность от вымысла.

Шарлотта скорчила гримасу.

– Если она продолжит добиваться вашего расположения с тем же рвением, я и на вас не поставлю.

Лорд Ветинари наградил ее Взглядом и она замолчала, решив, что ходит по краю и надо бы перевести дух. Она снова отвернулась к окну, пытаясь спрятаться от пристального внимания своего собеседника. Конечно, выпрыгнуть из кареты, пусть и на полном ходу, было бы надежнее, однако, что-то подсказывало, что последствия подобной выходки Шарлотте не понравятся. За окном проплывали дома, а в голове крутились мысли, основной из которых был вопрос «Как вычислить эту мадам?».

– Если подумать, она, скорее всего, посещает все мероприятия, на которых вы присутствуете, – задумчиво произнесла Шарлотта, отстраненно глядя в окно.

– Это логично. Но список будет довольно длинный и однородный – высшее общество Анк-Морпорка не отличается разнообразием.

– Но не ходить же по домам всех этих шишек с расспросами: «Простите, не вы ли та сумасшедшая, что чуть не убила патриция и его собаку?»

Лорд Ветинари на секунду прикрыл нижнюю половину лица рукой.

– Думаю, командор с удовольствием воспользовался бы этим вариантом, если бы он принес результат.

Шарлотта понимающе хмыкнула.

– Переполох вышел бы знатный, но бессмысленный. И если не получается ее вычислить, значит нужно выманить. Спровоцировать ее, – она рискнула отвернуться от окна и посмотреть на Ветинари, но сразу же об этом пожалела, т.к. предательский румянец тут же начал разливаться по ее лицу, игнорируя слабые попытки разума сохранять хладнокровие.

– Предлагаете свою кандидатуру? – вежливо уточнил патриций.

– Э нет, это без меня. Мне кажется, что я уже достаточно в этом всем поучаствовала. В конце концов, в страже есть вампир и вервольф. Думаю, с их помощью поймать эту даму будет не очень сложно, – голос ее звучал несколько более раздраженно, чем того позволяла ситуация.

Мужчина ничего не ответил и Шарлотта снова отвернулась к окну. Через несколько минут он внезапно нарушил молчание:

– Вы отреагировали весьма хладнокровно.

– На что? – она смерила Ветинари вопросительным взглядом.

– На убийство, произошедшее на ваших глазах. Обычно люди реагируют на подобные вещи более эмоционально, – у Шарлотты возникло ощущение, что они подобрались к теме, которая действительно интересовала ее собеседника.

– Пожалуй. Впрочем, у вас труп так же не вызвал никаких эмоций.

Лицо лорда Ветинари оставалось непроницаемым, но в его взгляде на мгновение промелькнуло недовольство тем, что она снова ушла от ответа. Впрочем, голос его звучал ровно, когда он произнес:

– Определенный опыт оставляет столь неизгладимый отпечаток, что некоторые вещи начинаешь воспринимать иначе.

– Именно, – согласилась она.

В этот момент карета замедлила ход.

– Что ж, я на месте. Спасибо, что подвезли, – улыбнулась Шарлотта.

«Хоть я ума не приложу, зачем», – добавила она, заходя в свой магазин.

– Это был тот, о ком я подумала? – спросила Айрис вошедшую подругу.

– Я не умею читать мысли, поэтому понятия не имею, о ком ты там подумала, – огрызнулась Шарлотта в ответ.

– Это же был экипаж лорда Ветинари, так?

– Да, – она понимала к чему клонит ее помощница и ей самой это не нравилось.

– И с каких пор он подвозит тебя до дома? – Айрис сложила руки на груди, будто мать, отчитывающая непутевую дочь.

– С этих самых. Мда, теперь отвертеться от слухов тем более не получится, – Шарлотта устало провела ладонями по лицу.

И тут она поняла, что этот случай не останется без внимания тайной поклонницы патриция, более того, она будет в ярости. И Ветинари не мог этого не понимать. А она-то, как дура, распиналась перед ним по поводу провокаций. Надо бы занести в список напоминаний, что если ты обставила патриция в кроссворды, это не значит, что у тебя есть какой-то шанс обставить его в реальной жизни.

– Вот же ублюдок! – прошипела она, сжимая кулаки от ярости.

– Ты хочешь мне что-нибудь рассказать?

– Да не о чем рассказывать, – утомленно отозвалась Шарлотта. – И уж поверь, если бы было о чем, ты бы узнала об этом первая.

Айрис посмотрела на нее озадаченно.

– Я думала ты ответишь что-нибудь в духе «Только через мой труп» или «Да скорее Диск окажется Шаром».

– Я именно это и имела ввиду. Слушай, я ужасно устала после всей этой истории с волшебником и драконом, – Шарлотта широко зевнула, направляясь к лестнице на второй этаж, где располагалась ее спальня.

– О, так его поймали? Все кончилось?

– Поймали, да. Боюсь, это еще не конец, но надеюсь, мое участие в этом всем закончилось. По крайней мере, теперь я могу позволить себе роскошь выспаться.

А в доме неподалеку одна дама была в ярости. Как он мог так провалиться? Он же обещал ей помощь! Все должно было получиться! Но хотя бы мальчишка не подвел ее. Она посмотрела на бледного юношу в черном плаще, стоящего напротив. Все из-за этой выскочки. Продавщица из зоомагазина, подумать только! Ветинари не мог так низко пасть. Она определенно как-то воздействовала на него. Что ж, значит решение тут одно.

– Избавься от Шарлотты Лисенер, – произнесла мадам, отдавая юноше мешочек с золотом и драгоценными камнями.

========== Глава 9 ==========

Наемный убийца бесшумно скользил по крыше двухэтажного здания. Сегодня он обязан преуспеть. Он еще ни разу не подвел госпожу, а нынешний заказ невероятно для нее важен. По счастливому стечению обстоятельств, вечером город накрыло плотной пеленой тумана, надежно маскировавшей любые перемещения убийцы. Здесь, наверху, туман был менее густой, что обеспечивало молодому человеку достаточную видимость. Надежно укрывшись в тени печной трубы, он достал из складок своего одеяния небольшую подзорную трубу и огляделся. Как ему удалось выяснить накануне, первый этаж небольшого здания напротив целиком занимал зоомагазин, даже небольшая кухня служила складом для многочестленных коробок с товарами. Второй этаж состоял из двух спален: большой хозяйской и поменьше, которую занимала ее помощница. Окно большой спальни было распахнуто, в нервном свете одинокой свечи четко выделялся женский силуэт – идеальная мишень. Впрочем, юноша знал, что беспечность цели компенсируется надежной охраной: внизу он видел сержанта Ангву и где-то неподалеку должна была находиться капрал Хампендинг. Оборотень и вампир – это было ожидаемо и он успел как следует подготовиться.

Осторожно и бесшумно он извлек из тайника припрятанный заранее арбалет, занял удобную позицию и стал ждать. Внизу происходила обычная ночная жизнь Анк-Морпорка: пара пьянчуг возвращались домой после обильных возлияний в баре неподалеку, за ними по пятам крался член Гильдии воров; неподалеку уличные коты выясняли отношения чисто кошачьим способом – громкими воплями при полном отсутствии каких-либо телодвижений; где-то плакал младенец. Ветер гнал клочки тумана, поднимая их до самых крыш. Убийца дождался, когда облачная пелена между ним и окном напротив развеется достаточно и спустил курок. В следующий момент практически одновременно произошло сразу несколько событий: слева метнулась тень, выбившая из рук юноши оружие, звякнуло стекло, раздался женский возглас, а свеча в окне напротив погасла.

Убийца ловко одним движением поднялся на ноги и проворно бросился прочь прямо по крышам. Петляя между труб и перепрыгивая со ската на скат с кошачьей ловкостью он пробежал два квартала, когда услышал за спиной шелест десятков кожистых крыльев. Вампир! Ну конечно, кто бы еще мог так быстро среагировать на выстрел из арбалета. Но это не беда, на этот случай у юноши был выход. Он порылся в карманах и достал оттуда небольшой баллончик, из которого прыснул прямо в стаю подлетевших летучих мышей, мгновенно разразившихся душераздирающими воплями и бросившимися наутёк. Вода, освященная в семи храмах семи богов, плюс чесночное масло еще ни разу не подвели. Заодно он скинул несколько мятно-анисовых бомб и одну со скаллатиновым маслом, чтобы сбить со следа оборотня.

Пробежав еще четыре квартала убийца остановился, чтобы перевести дух. Он был уверен, что ушел от погони, ведь если бы он не нейтрализовал вампира с оборотнем, они уже настигли бы его. Тогда почему он никак не мог отделаться от чувства, что его преследуют? Он внимательно вглядывался в тени вокруг, когда от одной из них отделилась невысокая молчаливая фигура, укутанная в короткий плащ с глубоким капюшоном. Молодой человек непроизвольно сделал шаг назад и в этот самый момент туман, так выручавший на протяжении всего вечера, подвел его: нога поехала на скользком скате и, вопреки кошачьей ловкости и отменной координации, он полетел навстречу булыжной мостовой. Раздался неприятный глухой стук.

– Черт! – выругался убийца, поднимаясь на ноги и отряхивая плащ. Он огляделся по сторонам: все вокруг тонуло в плотной серой дымке, обесцвечивавшей и без того скудную палитру ночного городского пейзажа. Внезапно из тумана выступила фигура в черном плаще с капюшоном.

– Кто ты такой и зачем меня преследуешь? – молодой человек с удивлением обнаружил, что совсем не чувствует страха.

– Я НИКОГО НЕ ПРЕСЛЕДУЮ. В ЭТОМ НЕТ НЕОБХОДИМОСТИ, – от этих слов веяло неизбежностью.

– О!

Только сейчас юноша заметил, что фигура в темном балахоне гораздо выше и куда костлявее той, что он видел на крыше. Да и плащ у Смерти был значительно длиннее.

– И что дальше? В смысле, я же толком не успел ничего в своей жизни.

– ЭТО ВНЕ МОЕЙ ЮРИСДИКЦИИ.

Мир вокруг стремительно менял очертания. Последнее, что молодой убийца успел заметить, был невысокий человек на краю крыши, смотревший на распростертое внизу тело.

Ближе к утру туман начал рассеиваться, а ночные гуляки расползаться по домам. Анк-Морпорк засыпал совсем ненадолго – через пару часов, с первыми лучами рассвета, на улице начнут появляться уличные торговцы, рабочие, заступающие на дневную смену, а так же работники Гарри Короля. Но и в такой сумрачный час в Продолговатом кабинете горел свет и работа шла своим чередом.

После внимательного изучения патриций отложил документ, принесенный Стукпостуком несколько минут назад.

– Так значит, это был Патрик Мортенс. Стипендиат, насколько я помню. Очень талантливый юноша.

– Да, сэр. Он также был протеже лорда Силачии, – секретарь забрал отложенный документ и вложил его в папку, которую держал в руках.

– Вот как! Весьма нелепая смерть. Он ведь точно умер?

– Да, милорд. Клерк Смит лично проверил, а он всегда очень аккуратно и ответственно подходит к такого рода поручениям.

Лорд Ветинари удовлетворенно кивнул.

– Хорошо. Его никто не видел?

– Он уверен, что нет. Мистер Мортенс очень умело нейтрализовал сержанта Ангву и капрала Хампендинг. Другие стражники смогли обнаружить тело только час назад, – Стукпостук выжидающе посмотрел на задумавшегося патриция.

– Тогда внеси в расписание встречу с командором Ваймсом, – наконец произнес тот.

– Когда?

– Через полчаса.

Стукпостук понимающе кивнул и сделал необходимые пометки в своем блокноте.

Ваймс расхаживал по своему кабинету, бросая гневные взгляды на своих подчиненных.

– Значит он умудрился убежать от вампира и оборотня сразу? Кто он, черт, возьми?

– Патрик Мортенс, – отрапортовал Моркоу. – Один из лучших студентов Гильдии Наемных Убийц за последнее десятилетие.

– Мортенс? В Анк-Морпорке нет семей с такой фамилией, – учитывая настроение командора, сложно было представить, чтобы он нахмурился еще сильнее, однако, ему удалось.

– Он стипендиат, сэр.

– И волшебника точно убил он? – Ваймс достал сигарету, но зажигать ее не стал.

– Мы проверили: это тот самый арбалет, из которого стреляли в Тобиаса Стоктона.

– И этого Мортенса нашли на мостовой с разбитой головой?

– Да, сэр.

– Следы борьбы?

– Нет сэр. Похоже, он упал с крыши.

– Один из лучших учеников Гильдии Наемных Убийц упал с крыши, оступившись? – сарказма, который Ваймс вложил в последнюю фразу, хватило бы на всю Городскую Стражу Анк-Морпорка, да еще и на Сто Лат осталось бы.

– Очень крутая и очень скользкая крыша, сэр.

– Значит, мы его упустили и теперь нам некого допрашивать?

Все стражники, включая огромных троллей и вооруженных внушительными топорами гномов, боялись встречаться взглядом с командором Ваймсом в такие моменты.

– Как Ангва и Салли? – спросил он, смягчившись.

– Салли будет в норме к завтрашнему дню, а вот Ангва выбыла из строя до следующей недели.

– Что?! – так и незажженная сигарета полетела на пол.

– Скаллатиновое масло, – сокрушенно покачал головой Моркоу.

Ваймс с чувством выругался.

– Где они сейчас?

– У миссис Лисенер. Она позаботилась о них сразу же. Они с помощницей нашли Салли, а потом и Ангву, оказали им посильную помощь.

– Ну хоть с основной задачей мы справились – миссис Лисенер жива и невредима.

– Эээ… наши ребята тут не при чем, сэр, – вид у Моркоу был виноватый, ведь получалось, что Стража это задание провалила.

– В смысле?

– Салли утверждает, что там на крыше он чувствовала два сердцебиения. Кто-то вмешался до того, как она успела среагировать.

– И она этого «кого-то» конечно не видела.

– Нет, сэр, не успела.

С минуту Ваймс смотрел куда-то мимо капитана, анализируя полученную информацию, после чего резко направился к выходу.

– Сэр? – Моркоу выглядел растерянным.

– Если Мортенс был стипендиатом, у него должен был быть покровитель. На стипендию шикарную жизнь наемного убийцы не потянешь. Разузнай побольше про этого мальчишку. А у меня назначена встреча с патрицием.

Даже в такой ранний (или очень поздний, это как посмотреть) час лорд Ветинари не мог отказать себе в удовольствии продержать Ваймса в приемной хотя бы несколько минут.

– А, Ваймс. Есть какие-то новости? – патриций поставил на шахматную доску ферзя, которого до этого вертел в руках.

– Нам удалось предотвратить покушение на миссис Лисенер, сэр, – командор привычно сверлил взглядом точку в пространстве, расположенную чуть выше плеча патриция.

– Приятно слышать. И вы поймали убийцу?

– Не совсем. Когда мы его обнаружили, он был уже мертв.

– Опять? Ты не находишь, что это уже перебор? – лорд Ветинари поднял бровь, словно намекая, что вариант ответа всего один.

– Судя по всему, он оступился и неудачно упал с крыши. Несчастный случай.

– Очень удобно для того, кто его нанял. И крайне неудобно для нас. Его опознали?

– Это Патрик Мортенс, студент Гильдии Наемных Убийц.

– Протеже лорда Силачии? Насколько мне известно, способный был молодой человек.

– Не сомневаюсь, – скривился Ваймс.

Наемных Убийц он на дух не переносил, включая того, что стоял сейчас перед ним. А при упоминании лорда Силачии, стало очевидно, что о событиях этой ночи его светлость осведомлен куда лучше стражи. Не то чтобы это было удивительно, но все равно раздражало.

– Что вы намерены предпринять дальше? – спросил лорд Ветинари после небольшой паузы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю