355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Kto zdes » Предчувствие (СИ) » Текст книги (страница 3)
Предчувствие (СИ)
  • Текст добавлен: 7 апреля 2019, 01:30

Текст книги "Предчувствие (СИ)"


Автор книги: Kto zdes



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

Такая возможность представилась на второй неделе с момента первого появления ящера в городе. К тому моменту Шарлотта вернулась к проверенному способу: идти туда, куда ноги ведут. В этот раз они привели ее к развалинам барбикана. Сначала она ничего не видела, хотя ощущала, что на верном пути. Затем, краем глаза она уловила едва заметное мерцание в бледном свете луны. Осторожно поднявшись по полуразрушенной лестнице на верхний этаж, она заметила в тени крыши черную громаду дракона. Он лежал на брюхе, положив голову на передние лапы, и, полуприкрыв глаза, смотрел в сторону дворца. Выступ стены надежно укрывал его от посторонних глаз – увидеть его с земли было невозможно, если не знать, куда смотреть. Любопытство подталкивало Шарлотту вперед, в то время как здравый смысл подсказывал уходить как можно скорее. Она осторожно стала подбираться к дракону, стараясь не делать резких движений, но и не скрываясь – вряд ли он не почувствовал ее приближения. Когда до него оставалось не более трех метров, он вздохнул и немного повернул морду в строну приближающейся женщины. Сейчас она уже могла разглядеть его во всех подробностях: большой, с размахом крыльев не меньше двадцати футов. Черная матовая чешуя мягко мерцала, при попадании на нее лунного света. Гладкая узкая морда покоилась на жилистых тонких лапах. Длинный хвост заканчивался острым шипом, напоминающим по форме то ли наконечник стрелы, то ли лезвие кинжала. Шарлотта сделала еще несколько шагов, осторожно вытягивая руку вперед и замерла, когда дракон еще немного повернул морду в ее сторону. Он по-прежнему не выказывал ни малейших признаков агрессии. Не видя предостерегающих знаков со стороны ящера, женщина подошла вплотную и, преодолевая ужас, прикоснулась к кожистому крылу, которое едва заметно дрогнуло под ее пальцами. Она провела рукой вдоль крыла до его основания и положила ладонь на спину дракона. Он был теплым, мягким и кожаным. В принципе, ничего другого и не ожидалось.

– Как же тебя сюда занесло? – спросила Шарлотта, скорее размышляя вслух, чем пытаясь что-то разузнать у дракона. Однако тот поднял голову и посмотрел ей прямо в глаза. Она вздрогнула от неожиданности, после чего громко и с чувством выругалась – оправдались самые худшие ее опасения. Вопрос «Откуда он взялся?» больше не стоял. Зато появился вопрос «Как это исправить в кратчайшие сроки?»

– Я постараюсь помочь, – пообещала женщина, глядя в льдисто-голубые глаза дракона.

========== Глава 5 ==========

Остаток ночи Шарлотта провела на крыше барбикана, обдумывая дальнейшие действия. Как только дракон исчез, она отправилась домой, где повалилась на кровать прямо в одежде. Проснувшись через два часа, она переоделась, привела себя в порядок и, выскользнув через черный ход, отправилась прямиком во дворец. Плана у нее не было, но была решимость, подкрепленная подозрениями, что времени осталось мало, а решения волшебники так и не нашли. «И не найдут», – мрачно думала она, выходя на Брод Авеню. Погруженная в свои мысли женщина решительно прошла через ворота, мимо весьма удивленной дворцовой стражи. То же самое случилось и на входе во дворец. Тот факт, что ее так и не остановили, она осознала уже поднимаясь по главной лестнице. Что ж, метод «веди себя так, будто у тебя есть полное право здесь находиться» редко ее подводил. Дойдя до приемной Шарлотта застыла в нерешительности. У нее действительно не было плана. Что говорить? Как говорить? Будут ли ее вообще слушать? А если не будут, то что делать? Строго говоря, это было не ее дело. Она не представитель власти или закона, не волшебница, не ведьма. Она всего лишь хозяйка зоомагазина. А еще человек, который не может бездействовать, когда чьей-то жизни угрожает опасность. Последняя мысль придала ей решимости.

В приемной патриция было многолюдно и тихо. Толпившиеся в ожидании своей очереди посетители то и дело нервно поглядывали на дверь. Гнетущая атмосфера наводила на мысль о мертвеце или умирающем за дверью. Между тем секретарь лорда Ветинари – Руфус Стукпостук – сидел на своем обычном месте и занимался обычными делами: просматривал и сортировал документы, подшивал папки, делал пометки в своем блокноте. Шарлотта осторожно приблизилась к нему, стараясь издавать как можно меньше шума.

– Мне нужно срочно поговорить с его светлостью. Это очень важно, – она старалась, чтобы голос звучал ровно, не выдавая ее волнения.

– Его светлость очень занят. Он не сможет выделить время для аудиенции на этой неделе, – секретарь смотрел на посетительницу равнодушно.

– А до следующей он может не дожить, – произнесла Шарлотта практически только губами. – Это по поводу дракона. Я могу помочь.

Если Стукпостук и удивился, то виду не подал. Он бесшумно поднялся из-за стола и бросив: «Ждите здесь» исчез за дверью Продолговатого кабинета.

Все это время в самой важной комнате в Анк-Морпорке шло совещание. В нем принимали участие патриций Ветинари, командор Ваймс, капитан Железобетонссон, аркканцлер Чудакулли и профессор Тупс с факультета беспредметных изысканий.

– Город наводнили охотники за сокровищами и искатели удачи, – рапортовал Моркоу. – Все как в прошлый раз. Но боюсь, наших сил не хватит, чтобы сохранять порядок, если их количество будет увеличиваться с такой скоростью.

– Мы выставили пять дополнительных патрулей, – поддержал Ваймс. – Засечь эту зверюгу так и не удалось, что чертовски подозрительно. Но, по крайней мере, мы точно знаем, что он пока никого не спалил. И вообще ведет себя до странности спокойно, если не сказать осмотрительно – на глаза не попадается, ничего не портит. Я порой сомневаюсь, в городе ли он еще.

– Наши приборы по-прежнему регистрируют сильнейшее возмущение магического поля по ночам. Значит он все еще в Анк-Морпорке, – подал голос Думминг Тупс.

– Вам удалось выяснить, откуда он взялся на этот раз? – обратился лорд Ветинари к аркканцлеру.

– Мы работаем над этим. Библиотекарь сразу же проверил, на месте ли книга. Он уверяет, что она на месте и ее совершенно точно никто не брал. У меня нет причин сомневаться в его словах. [1]

_______________________________

[1] На самом деле лексикон библиотекаря ограничивался одним словом «уук», что неудивительно для орангутанга. Но в этом одном коротком слове он умел умещать поразительно развернутые мысли.

_______________________________

– То есть в этот раз он попал сюда каким-то другим способом? – спросил патриций.

Чудакулли кивнул. Лорд Ветинари поднял бровь.

– И вам этот способ неизвестен? – спросил он с вполне утвердительной интонацией.

– Пока нет, – аркканцлер постарался сделать акцент на «пока».

– Что ж, – патриций повернулся в сторону Ваймса, – Тогда может Страже удалось установить, кто ответственен за появление дракона в моем городе?

В этот момент взоры всех присутствующих обратились к двери, которая открылась с тихим шорохом, пропуская в кабинет Руфуса Стукпостука.

– На данный момент у нас нет никаких зацепок, – ответил Ваймс, провожая взглядом приближающегося секретаря.

Тот склонился над патрицием и тихо о чем-то сообщил. Лорд Ветинари ответил удивленным взглядом. Тогда Стукпостук быстро зашептал и с каждой фразой лицо его светлости мрачнело.

– Пригласи. Значит, мы не можем определить местоположение дракона, не знаем, кто его вызвал, с какой целью и каким образом, так? – подытожил он.

– С последним я могу помочь, – сказала Шарлотта и застыла в дверях, не ожидая такого собрания важных людей. А переведя взгляд на лорда Ветинари, еле сдержалась от возгласа. Слухи не врали, выглядел он неважно: осунувшимся бледным лицом и глубокими тенями вокруг глаз патриций в своем привычном черном одеянии напоминал Смерть.

– А, миссис Лисенер, – представил он гостью собранию, – расскажите, что же такое вам известно.

– Я знаю, каким образом дракон оказался в городе. Я не знаю, кто это сделал и могу только догадываться, зачем, но я точно знаю каким образом дракон сюда попал. И, возможно, смогу вам помочь, – закончила она, глядя патрицию прямо в глаза.

– Мы все – внимание.

Она немного помолчала, пытаясь справиться с волнением и собраться с мыслями.

– Некоторое время до приезда в Анк-Морпорк я провела в Ланкре, помогая местным ведьмам. Самые сильные из них умеют перемещать свое сознание в тела зверей и птиц на какое-то время. Это называется Заимствованием и является одним из частных случаев разделения сущностей. Другим частным случаем является наделение сущности, духа собственной телесной оболочкой. Если в первом случае ведьма делит сознание с животным, которым завладела, то в данном – тело (животное или другое существо) создано самим духом для поддержания своего существования вне тела человека. Есть такое выражение «Не буди во мне зверя». Так вот в нашем случае это не совсем метафора.

– Вы хотите сказать, что кто-то применил заклинание… эээ… разделения сущностей к кому-то из граждан Анк-Морпорка и создал дракона? – спросил Чудакулли. – Даже если признать, что такое возможно, в чем я лично сомневаюсь, такого заклинания не существует.

– Эээ…вообще-то существует, аркканцлер, – снова подал голос Думминг Тупс. – Оно было создано Эскариной Смит. Но я никогда не слышал о его применении на практике.

– Я видела однажды, как она это делает.

В кабинете повисла тишина. Нарушил ее Ваймс:

– Я правильно понял, что дракон – это чья-то сущность, вызванная, по всей видимости, волшебником или ведьмой?

– Примерно так, да. Я предполагаю, что кто-то хотел разделить сущности, а вот насчет того, что он хотел создать именно дракона, не уверена. Сомневаюсь, что это вообще поддается контролю. Сущность определяет себя сама, насколько мне известно.

– А что происходит с телом человека, когда сущность отделена? – спросил Моркоу.

– Это очень правильный вопрос. На первый взгляд – ничего. Он словно спит, но такой сон не приносит отдыха, так как и на поддержание существования духа вне тела, и на поддержание его анималистической оболочки требуется энергия. Фактически, это высасывает из человека жизненные силы. Поэтому-то никто самостоятельно и не пользуется этим заклинанием без острой необходимости. Но примененное к другому оно может служить весьма изощренной пыткой, влекущей за собой смерть.

– То есть мы можем просто дождаться, пока силы того, к кому применили заклинание, иссякнут и дракон исчезнет, так? – уточнил патриций.

Шарлотта медленно кивнула, стараясь не смотреть на него. Вид истощенного лорда Ветинари, который только благодаря железной воле и нечеловеческому упорству находился в работоспособном состоянии, доставлял ей почти физическую боль. Это не была жалость, потому что она была последним чувством, которое мог вызвать патриций, даже находясь одной ногой в могиле. Это была злость, замешанная на страхе. Злость на волшебника, который выбрал один из самых мучительных способов убийства (а в этом Шарлотта не сомневалась). Страх за город, который, ждет крайне невеселое и беспокойное будущее, останься он без присмотра своего тирана.

– Это если наш злоумышленник не найдет себе новую жертву, – заметил Ваймс, которому замечание Витинари совершенно не понравилось, – или дракон не спалит полгорода до того как исчезнет.

– Не спалит, – уверенно заявила Шарлотта. Сердце ее бешено стучало.

– Пока он ведет себя довольно мирно конечно, – согласился Моркоу, – но откуда такая уверенность?

– Дракон – сущность человека, к которому применили заклинание. И тот, кто стал его жертвой, не будет сжигать этот город, – Шарлотта старалась тщательно подбирать слова.

– И вы знаете, кто это? – спросил патриций.

Она внимательно смотрела ему в глаза, пытаясь понять, что стоит за этим вопросом. Неужели он еще не понял?

– Думаю, да. Дракон появляется только ночью. Это логично, потому что во сне проще воздействовать на человека, – начала она, не отводя взгляда, – по моим наблюдениям примерно между часом ночи и шестью часами утра.

– Наши наблюдения говорят о том же, – согласно кивнул Моркоу.

– Это совпадает с расчетами Гекса, – добавил Тупс.

– Думаю, не ошибусь, если предположу, что в последние две-три недели вы плохо спите, милорд, – сказала Шарлотта вслух. А про себя добавила: «Бинго!», когда увидела искру осознания в голубых глазах напротив. И не удержалась, от саркастического замечания. – Все еще хотите дождаться естественного завершения событий?

Тишина, повисшая в кабинете, вполне заслужила определение «гробовая».

– Откуда такая уверенность? – раздраженно поинтересовался Ваймс.

– Я… – Шарлотта запнулась. «Я видела дракона вблизи, и он похож на патриция»? Звучит довольно глупо. – Я не сомневаюсь в своих выводах. У меня нет доказательств, поэтому подтвердить их я ничем не могу.

– Вообще, выглядит вполне логично, – вступил в разговор аркканцлер.

– Вынужден признать, хоть мне это крайне неприятно, что в словах миссис Лисенер есть разумное зерно, – произнес лорд Ветинари, устало откидываясь на спинку кресла.

– И что дальше? – не отступал Ваймс. – Вы можете это остановить? – обратился он к волшебникам.

– Воздействовать вот так на расстоянии, не зная ни объекта, ни места? Нет, – покачал головой аркканцлер.

– Нужна какая-то точка отсчета, – подтвердил Думминг Тупс.

– Вот ваша точка отсчета, – Ваймс указал в сторону патриция, сидевшего в глубокой задумчивости и, казалось, не слышавшего перепалки командора с волшебниками.

– Это так не работает, – Чудакулли старался говорить мягко.[2]

___________________________________

[2] Обычно таким тоном родители говорят с ребенком, когда еще надеются избежать истерики. Или стражники уговаривают преступника, держащего нож возле горла жертвы, не делать глупостей. И не то чтобы между этим ситуациями была принципиальная разница.

___________________________________

– Сколько у нас есть времени?

– Мало, – ответила Шарлотта, – дня два, может три. Я могу немного помочь и выиграть пару дней. Если конечно его светлость на это согласится.

– А у меня есть выбор? – тоном, которым был задан вопрос, можно было заморозить Краепад.

– Выбор есть всегда. Это не вопрос возможностей, это вопрос цены. И с этим могут возникнуть сложности, так как мой метод предполагает высокую степень доверия.

– И в чем же заключается ваш «метод»?

– Как верно заметил аркканцлер, заклинание тут не поможет. Но можно защитить сознание, это на какое-то время оградит вас от вмешательства.

– На какое-то?

– Если бы вашем распоряжении была сильная ведьма, это могло бы решить проблему окончательно. Но в Анк-Морпорке нет такой, а те, кто мог бы помочь, слишком далеко отсюда. Так что я предлагаю свои скромные услуги. Как я сказала раньше, два-три дня я выиграть смогу.

– Но, мисс, как я понимаю, вы не ведьма? – уточнил Чудакулли.

– Нет. В общепринятом смысле я не ведьма. Возможно, могла бы ею стать, но жизнь распорядилась иначе. Однако, кое-чему я успела научиться.

Скептический вид окружавших Шарлотту мужчин не вселял в нее уверенности. Тогда она решилась на несколько отчаянный шаг. Стремительно, чтобы не успеть передумать, она обошла стол и присела возле кресла лорда Ветинари.

– Головная боль – дело поправимое, – прошептала она через несколько секунд, показавшихся ей самой если и не вечностью, то как минимум чем-то близким к тому.

Шарлотта закрыла глаза, чтобы сосредоточиться. Найти точку равновесия, когда от страха хочется забиться в самый дальний темный угол, та еще задачка. Сначала все получалось, но потом она поняла, что удержать боль не получается и та вот-вот вырвется из-под контроля. С трудом доведя дело до конца, женщина медленно выпрямилась, крепко сжимая кулаки и прикусывая губу в попытке сдержать крик, по ее телу пробежала судорога, дыхание участилось, лицо исказила гримаса боли. Быстрым шагом она вышла на балкон. Лорд Ветинари остался сидеть за столом с непроницаемым выражением лица. Волшебники удивленно переглядывались, Моркоу был очевидно встревожен. Ваймс бросился на балкон, со стороны которого несколько секунд спустя раздался оглушительный треск. Шарлотта стояла, навалившись грудью на балюстраду и пряча лицо в ладонях. Ее била мелкая дрожь.

– С вами все в порядке? – поинтересовался командор.

– Да, спасибо, – ответила женщина, проводя по лицу руками и заправляя за ухо выбившуюся прядь волос, – Небольшой побочный эффект. Все же я не мастер в этом деле. Да и кроме того, ни за что не подумала бы, что боль будет настолько невыносимой. Не представляю, как он мог работать и быть таким невозмутимым с этой адской мигренью. Он вообще человек?

– Порой я в этом сомневаюсь, – усмехнулся Ваймс.

Услышав шум и крики во дворе, он посмотрел вниз. Там, где раньше рос высокий раскидистый вяз, дымилась груда листвы и щепок, вокруг которой бегали дворцовые стражники. Он ошарашенно посмотрел на Шарлотту.

– Надеюсь, тот огромный вяз в парке не был слишком дорог его светлости, – заметила она, проследив за взглядом командора.

В дверях показалось встревоженное лицо Моркоу.

– У вас все в порядке?

– Что тут происходит? – Чудакулли с немалым трудом протиснулся мимо капитана. За ним по пятам семенил Тупс. Оба волшебника, подойдя к перилам, с удивлением уставились на место, где еще несколько минут назад росло огромное дерево, потом синхронно перевели взгляд на Шарлотту. Думминг тут же что-то застрочил в своем блокноте.

– Что ж, демонстрация окончена. Мы можем перейти к делу? Потому что если мне дежурить всю ночь, хотелось бы перед этим выспаться, – с этими словами она вернулась в кабинет.

Лорд Ветинари по-прежнему сидел за столом, откинувшись на спинку кресла и сложив перед собой руки. Глаза его были закрыты, но выглядел он не спящим, а скорее сосредоточенным и задумчивым.

– Что ж, – нарушил он молчание, – если вам нужно было мое доверие, то оно у вас есть. По данному вопросу. Что вам требуется еще?

– Доступ в вашу спальню этой ночью, – Шарлотта была очень рада, что патриций сидит с закрытыми глазами, а к остальным присутствующим она стоит спиной, потому что как бы она ни старалась бороться со смущением, в этот момент она отчаянно краснела. – Я могу отслеживать воздействие только находясь в непосредственной близости либо от источника, либо от объекта воздействия. Мне необходимо будет отслеживать ваше состояние во сне, чтобы регулировать мои действия.

– Хорошо, я распоряжусь, чтобы вас пропустили. Что-то еще?

– Нет. Хотя… – она повернулась к Ваймсу и Моркоу, осененная внезапной идеей, – Командор, Стража могла бы наблюдать за крышами города, чтобы отследить появление дракона? Его появление и исчезновение сопровождается небольшим свечением, так что гарантированно заметить его можно только в этот момент. Возможно, если он появится, и мы определим места, можно будет попробовать определить местонахождение злоумышленника.

– Да, это хорошая идея, – внезапно вступил в беседу Думминг Тупс, продолжавший строчить в своем блокноте, – Мы попробуем отследить активность магического поля с помощью Гекса. Если потом сопоставить эти данные с данными наблюдений, мы с высокой долей вероятности сможем определить, где находится этот волшебник.

– Сможете? – Ветинари сверлил взглядом молодого волшебника, но обращался скорее к аркканцлеру.

– Сможем? – уточнил Чудакулли на всякий случай у младшего коллеги и, дождавшись кивка от все еще что-то строчащего Тупса, уверенно заявил, – Сможем.

– Я расставлю своих людей на крышах, – согласился Ваймс.

– Что ж, если больше замечаний и предложений нет, не смею вас больше задерживать, господа, миссис Лисенер, – патриций позвонил в колокольчик и в кабинет тут же вошел Стукпостук с папкой документов в руках.

Шарлотта поспешно вышла из кабинета, ощущая на себе пристальный взгляд. Эпизод с перемещением боли отнял немало сил, адреналин прекратил свое действие, и она начинала чувствовать себя буквально раздавленной. Поэтому добравшись до дома, она рухнула на кровать и проспала до самого вечера.

– По-моему, твоя магия не работает! – женский голос звучал возмущенно.

– Мадам, волшебство такого рода не работает быстро. Здесь нужна особая деликатность, чтобы избежать нежелательных эффектов, – мужской голос звучал елейно и подобострастно.

– То есть наличие дракона это желательный эффект?

– Скажем так, это было ожидаемо. Как я уже говорил, с драконом будет покончено, как только мы достигнем нашей цели.

– И как скоро? Мне нужен результат. Я устала ждать.

– О, осталось совсем недолго. Вы же в курсе слухов о состоянии патриция. Еще немного терпения и вы получите заслуженную награду.

– Надеюсь. Иначе ты пожалеешь о том, что решил меня обмануть.

========== Глава 6 ==========

Когда Шарлотта проснулась, солнце уже село, сгущались сумерки. У нее было достаточно времени, чтобы неспешно поужинать, переодеться и привести себя в порядок. Однако все это время ее не покидало ощущение тревоги. Мысли о том, что она не справится, что вообще может ошибаться привели ее в состояние крайней нервозности: женщина расхаживала по комнате, разговаривая сама с собой, пытаясь отогнать навязчивые картины своего оглушительного провала. Из последних сил она боролась с желанием бросить эту затею. Затем вспоминала, кому она дала обещание и что он с ней сделает, если она не появится в обозначенное время. Правда, на минуту ей подумалось, что яма со скорпионами, предпочтительнее ночи в спальне патриция Ветинари. Во всяком случае, она (яма) не вызывала настолько сильного чувства неловкости, что хотелось сгореть со стыда прямо на месте. Удивительно, что этого не произошло утром в Продолговатом кабинете. Воспоминание о том, что сегодня она уже справилась с одной непростой ситуацией, придало Шарлотте сил и решимости. Она собрала необходимые вещи и отправилась во дворец.

Ночь выдалась ясной. И хотя тусклый свет газовых фонарей не позволял увидеть все великолепие ночного звездного неба, затмить свет полной луны они были не в состоянии. Часы и колокола на башнях и учреждениях Анк-Морпорка закончили отбивать полночь [1], когда женщина дошла до ворот дворца. Судя по полному отсутствию реакции стражи на позднюю посетительницу, ее действительно ждали. Об этом свидетельствовал и слуга, встретивший и проводивший ее на место.

____________________________________

[1] Последним внес свою лепту колокол Незримого Университета – Старый Том – разрушив гармонию звона и переливов двенадцатью «ударами» абсолютной тишины.

_____________________________________

Сердце Шарлотты бешено колотилось, когда она переступила порог спальни лорда Ветинари. Это была небольшая просто обставленная комната: узкая кровать, стол, стул, книжная полка, шкаф. Никаких изысков, никакой роскоши, которая соответствовала бы статусу хозяина. Статусу, но не личности. Как раз личность хозяина эта комната отражала в полной мере: все нужное, ничего лишнего, строго, неброско, функционально. Единственным чужеродным предметом, бросавшимся в глаза, было большое мягкое кресло, стоявшее возле высокого окна у дальней стены. Мысленно поблагодарив за предусмотрительность того, кто это придумал, Шарлотта проследовала прямиком к окну, из которого открывался вид на ночной город. После некоторых раздумий, она развернула кресло так, чтобы сидеть лицом к окну и спиной к остальной части комнаты. Это немного снизило нервозность, вызванную неловкостью ситуации. Еще раз окинув взглядом спальню, женщина подавила в себе желание осмотреться получше. Любопытство не порок, но последнее чего бы ей хотелось, это быть застуканной за изучением личных вещей патриция. Поэтому она поудобнее расположилась в кресле, стараясь отрешиться от своих тревог и сосредоточиться на задании. От раздумий ее отвлек шорох открывшейся двери. Шарлотта рефлекторно обернулась – в дверях стоял лорд Ветинари. На долю секунды он замешкался: когда вы привыкли за двадцать лет к определенному порядку, любое незначительное изменение может поставить вас в тупик, даже если вы заранее о нем знали. Даже если вы – лорд Ветинари. Впрочем, это была всего доля секунды, после чего он молча кивнул женщине, словно в ответ не заданному вопросу, подтверждая законность ее присутствия здесь и сейчас. Она так же молча кивнула в ответ и поскорее отвернулась, пытаясь скрыть смущение – растекающаяся по лицу и телу волна жара означала, что лицо ее сейчас отменного розового цвета. Сзади послышался шорох одежды, а вслед за ним характерный шелест простыней. Женщина старательно отгоняла от себя картинки, которые подкидывало ей слишком живое воображение. Близился ключевой момент, нужно было сосредоточься. Звук глубоко размеренного дыхания подсказал, что патриций уснул, а значит, с минуты на минуту придет ее черед действовать.

Какое-то время ничего не происходило. Внезапно Шарлотта почувствовала легкую вибрацию воздуха вокруг и боковым зрением заметила еле уловимое мерцание октаринового цвета. На кровати за ее спиной лорд Ветинари забормотал во сне. Машинально заметив время, она сосредоточилась на внутренних ощущениях и, найдя точку опоры, мысленно заполнила собой комнату, одновременно пытаясь вытеснить, избавиться от чужого присутствия. Вибрации усилились, она почувствовала сопротивление – словно волна воздуха толкала ее в грудь. Октариновая вспышка – давление ослабло, вибрации прекратились. Еще раз отметив время, Шарлотта обернулась – луна, светившая в окно выхватывала из ночного мрака строгие очертания фигуры на кровати. Размеренное дыхание подсказывало, что хозяин комнаты крепко спал.

Следующие три часа прошли спокойно. Лунный луч медленно полз по мебели, стенам и полу комнаты. Женщина наблюдала за пятном света на подоконнике, прислушиваясь к дыханию патриция, пытаясь почувствовать малейшие вибрации. На исходе третьего часа она снова ощутила постороннее присутствие в комнате. Повторив свои действия, Шарлотта снова добилась успеха, но ненадолго. В течение следующего часа напряжение то возрастало, то ослабевало. Ей удавалось удерживать оборону, пока не прилагая к этому чрезмерных усилий. Однако чувствовалось, что напор возрастает и с каждым новым заходом ей приходилось затрачивать все больше сил. К пяти часам утра борьба внезапно закончилась. Кто бы ни пытался пробиться, он просто ушел, оставив любые попытки воздействия. «На сегодня», – подумала Шарлотта. Она была уверена, что этой ночью, а точнее уже утром, ее больше не побеспокоят. Так и произошло.

Ровно в семь часов утра лорд Ветинари проснулся, о чем Шарлотта догадалась по изменившемуся ритму дыхания и шороху у нее за спиной. Она молча встала и, стараясь не смотреть в сторону кровати, быстро прошла к двери. Бросив с порога «Доброе утро», она выскочила за дверь, не дожидаясь ответа.

В приемной ее поджидал Стукпостук, а вскоре туда же подошли серьезный и сосредоточенный Моркоу, злой невыспавшийся Ваймс и не менее невыспавшиеся, но более добродушные волшебники. С приходом последних секретарь сообщил, что его светлость ожидает их в кабинете. Шарлотта слишком устала, чтобы задаваться вопросом, как он попал туда, минуя приемную, она лишь лениво отметила этот факт. Также она отметила, что патриций выглядит несколько лучше, чем накануне. Как и вчера, он сидел за столом, откинувшись на спинку кресла и сложив перед собой руки.

– Итак, господа, что мы имеем на данный момент? – он окинул взглядом присутствующих.

– Наши люди наблюдали всю ночь, сэр, – первым доложил Моркоу, – Дракона видели в начале второго ночи и около пяти часов утра. Оба раза это были короткие промежутки, не более пяти минут.

– Я лично видел его на барбикане утром, сэр, – добавил Ваймс.

– Мы отследили активность магического поля, – взял слово Думминг Тупс. – Вспышки пришлись примерно на начало второго ночи и потом несколько в промежутке между четыремя и пятью часами утра. Согласно корреляциям, полученным нами в результате измерения фазовых траекторий магического поля, можно сделать вывод, что волшебник, применивший заклинание находится в Анк-Морпорке. Точнее сказать сложно, нужно больше данных.

– Больше данных? – лорд Ветинари поднял бровь.

– Вспышки активности сегодня ночью были довольно слабыми, и их было маловато, чтобы можно было точнее определить местоположение злоумышленника. Однако нам удалось сузить пространство для поиска с целого Диска до одного города.

– А вы что скажете, миссис Лисенер? – пронизывающий взгляд патриция остановился на Шарлотте.

– Скажу, что завтра данных будет в избытке. Кем бы ни был тот, кого мы ищем, он явно не ожидал столкнуться с сопротивлением. Меня изучали. Сегодня была тренировка, основная борьба начнется завтра.

– Вы справитесь?

– Надеюсь. Я не знаю потенциала этого волшебника, но думаю, он достаточно силен и умен, чтобы справиться со мной в итоге. Я постараюсь выиграть нам столько времени, сколько смогу.

Шарлотта потерла переносицу, пытаясь отогнать сонливость. Ночью она действовала во многом на адреналине и сейчас усталость брала свое: ей отчаянно хотелось спать и она опасалась, что сон может настигнуть ее прямо на ходу.

– Значит, сегодня ночью придется повторить наши действия, – подвел итог патриций, – Что ж, не смею вас больше задерживать.

Он позвонил в колокольчик и в дверях мгновенно возник Стукпостук с увесистой пачкой документов. Как только за посетителями закрылась дверь, он подошел к столу аккуратно положил документы с краю.

– Вы выглядите гораздо лучше, – заметил секретарь, протягивая патрицию одну из папок.

– И чувствую себя гораздо лучше, – ответил тот. – Помощь миссис Лисенер оказалась, не побоюсь этого слова, неоценимой.

– Да, это очень удачно, что она появилась так вовремя.

– Удачно? Вряд ли это удача, – лорд Ветинари поднял взгляд от бумаг, которые подписывал.

– Вы думаете, она имеет к этому какое-то отношение?

– О нет, подозревать всех и каждого, забота командора Ваймса. Мне бы не хотелось отнимать у него его хлеб, – он едва заметно поднял уголок губ в подобии улыбки. – Но мотивы этой женщины неясны и представляют собой загадку куда более интригующую, чем ее кроссворды.

– Вы неоднократно замечали, что за ней стоит присмотреть. Но наши люди не узнали ничего особенного. Приехала в город семь лет назад. Устроилась в зоомагазин, через год вышла замуж за его владельца – мистера Чарльза Лисенера. Он умер три года назад. В пьяной драке, – добавил секретарь, заметив, как патриций приподнял бровь. – С тех пор она заправляет магазином, лечит домашних животных, наняла помощницу. Все довольно обыденно.

– Слишком обыденно для такой незаурядной женщины, ты не находишь?

– Не имею мнения на этот счет, сэр.

– Что ж, посмотрим, как будут развиваться события. Пока нам не остается ничего кроме ожидания.

В это самое время объект внезапного интереса патриция Ветинари шла домой по малолюдному утреннему городу. Солнце уже начинало припекать, но воздух еще хранил в себе ночную свежесть [2].


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю