355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Kto zdes » Предчувствие (СИ) » Текст книги (страница 4)
Предчувствие (СИ)
  • Текст добавлен: 7 апреля 2019, 01:30

Текст книги "Предчувствие (СИ)"


Автор книги: Kto zdes



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

______________________________

[2] A также всю непередаваемую гамму ароматов, наиболее полно отражающую суть Анк-Морпорка.

______________________________

Косые лучи заливали узкие улочки мягким светом, преображая угрюмый город в идеальную натуру для живописных полотен или хотя бы движущихся картинок. Шарлотта, впрочем, осталась безучастна к происходившей вокруг красоте. Она устала после ночного бдения и мечтала поскорее воссоединиться с любимой кроватью. Кроме того, ее переполняли смутные ощущения и мысли, суть которых она никак не могла уловить. Все это вызывало беспокойство, но разбираться в этом в данный момент не было ни сил, ни желания. Она лишь отметила, что тревога ее обострилась из-за последних событий и что, хоть это и было логично в связи с потенциальной опасностью быть обнаруженной, основная причина была не в этом. На этом моменте размышлений Шарлотта подошла к дому и решила на данный момент в самоанализе поставить точку. Нужно было успеть восстановиться к ночи.

Проснулась она снова затемно, зато чувствовала себя отдохнувшей. На столике возле кровати обнаружилось письмо, адресованное ей. Почерк был незнаком. В конверте оказалось не письмо, а короткая записка: «Держись подальше от дворца. Иначе поплатишься жизнью». Расспросы Айрис о том, откуда пришло письмо ничего не дали – принес почтальон с вечерней почтой. Сунув записку в карман и быстро собравшись, Шарлотта уже привычным путем пошла во дворец. Как и накануне: стража без проблем пропустила ее во дворец, слуга встретил и проводил в спальню лорда Ветинари, который пришел несколько минут спустя. Как и накануне они молча кивнули друг другу, после чего Шарлотта отвернулась и стараясь не обращать внимания на то, что происходит за ее спиной, сосредоточилась на предстоящем противостоянии. В том, что оно будет серьезным, она не сомневалась.

Однако первый час прошел спокойно. Луна заливала комнату холодным тусклым светом, искажавшим окружающее пространство. Тишину нарушало лишь глубокое размеренное дыхание спящего человека. Шарлотта сидела в кресле, поджав ноги и укутавшись в плед – ночи становились холоднее, а помещения, в которых обитал патриций, обычно не отапливались даже зимой. Она уже начала подумывать о том, что переоценила злоумышленника, что силы его куда более скромные, чем она ожидала. Почувствовав легчайшее дуновение ветра, она напряглась и привычным усилием постаралась выставить блок. Это оказалось бессмысленным, так как блокировать было нечего. Неужели показалось? Она обернулась – лорд Ветинари лежал неподвижно и дышал так же спокойно и ровно, как и полчаса, и час назад. Она прислушалась к своим ощущениям – в целом все было спокойно, но где-то на периферии сознания почти неуловимо мигала лампочка «опасность». Шарлотта обошла комнату, прислушиваясь к себе, пытаясь уловить источник беспокойства. И снова это едва уловимое движение воздуха. И снова никакого присутствия кого-или чего-либо. Она остановилась возле кровати и всмотрелась в лицо спящего патриция. Во сне он казался более строгим и болезненным из-за лунного света, придавшего и без того светлой коже мертвенно-бледный оттенок, из-за теней, резко очертивших скулы, нос, губы. «Интересно, он хоть иногда улыбается? Если на свете что-то такое, что способно вызвать улыбку у всесильного тирана? А то у него даже во сне такой вид, как будто он страдает от зубной боли. Так, стоп!» Задумавшись, женщина не сразу заметила, что с лордом Ветинари что-то не так. Он хмурился, начал бормотать, на лбу проступила испарина, задышал тяжело и часто. Она дотронулась до его лба и ощутила легкое покалывание, как удар статического электричества – волшебник смог произвести воздействие так, что она даже не заметила. Он был гораздо сильнее, чем представлялось. Действуя проверенным методом, она снова дотронулась до лба патриция и, почувствовав вибрацию воздуха вокруг и напряжение, постаралась вытеснить, вытолкнуть чужеродную силу. Это удалось не сразу, но через какое-то время ее соперник сдался. Дыхание и пульс лорда Ветинари выровнялись. Опасность отступила. Поразмыслив, Шарлотта пришла к выводу, что сидя у окна, рискует пропустить следующую атаку. Поэтому она подтащила оказавшееся довольно тяжелым кресло вплотную к кровати. Ее одолевала легкая сонливость – цена выигранного первого раунда. Через полчаса история повторилась. На этот раз женщина успела заметить изменения раньше, но все равно не так быстро, как хотелось бы. Сосредоточившись, она вложила максимум энергии в волевое усилие, с трудом преодолевая сопротивление, смогла избавиться от чужеродного присутствия. Она не была уверена, что выдержит следующий раунд. «Если не дать ему подступить так близко, то, вероятно, не понадобится столько сил, чтобы с ним справиться. Нужна не борьба, а защита», – рассудила она. Немного поколебавшись, Шарлотта осторожно взяла лорда Ветинари за руку, положив большой палец ему на запястье, чтобы следить за пульсом – это поможет быстрее засечь любое воздействие. Кроме того, так будет легче поставить защиту, оградить сознание от стороннего влияния. В результате за следующие три часа несколько попыток злоумышленника пробиться и воздействовать на патриция провалились. Под конец женщина чувствовала себя совсем вымотанной и опустошенной, но выдержала все удары. К семи часам попытки пробиться через защиту прекратились и обессиленная она задремала прямо на своем посту в кресле.

Когда через несколько минут лорд Ветинари открыл глаза, он с удивлением обнаружил возле своей постели спящую в кресле Шарлотту, которая бережно держала его за руку. Словно почувствовав его пробуждение, она открыла глаза и с испугом уставилась на патриция. Пробормотав что-то невнятное, она вскочила на ноги и быстро вышла за дверь. Там она медленно сползла по стене на пол, не в силах унять дрожь в ногах, вызванную сильнейшей усталостью. Не желая, чтобы ее застали в таком виде, Шарлотта медленно поднялась на ноги и опираясь на стену медленно двинулась в сторону Продолговатого кабинета. К счастью и на удивление по дороге она никого не встретила. В приемной ее уже ожидал Стукпостук. Увидев, в каком она состоянии, он лично проводил ее в кабинет, где уже собрались остальные участники мини-совета, и принес ей стул. Думминг Тупс рассказывал о новых данных которые удалось получить с помощью расчетов Гекса. Судя по всему, им удалось сузить район поисков. Но поскольку ломиться в каждый дом с обыском стража не имела права, да и это наделало бы шума, нужно было еще время.

– Время, – пробурчал Ваймс, – Есть ли оно у нас?

Все собравшиеся уставились на Шарлотту, с трудом удерживающую в руках чашку чая, которую ей неожиданно и как нельзя более кстати принес Стукпостук. Проводив его благодарным взглядом, она сделала глоток и только тогда заметила, что в воцарившейся тишине все смотрят на нее выжидающе. Первым молчание нарушил Чудакулли:

– Вы выглядите уставшей [3]. Вы сможете дать нам еще времени?

_____________________________________

[3] Корректность и тактичность никогда не были сильными сторонами Наверна Чудакулли. Впрочем, это можно сказать о любом волшебнике, добившемся высокого положения. В академической среде больше ценились хитрость, беспринципность и хороший аппетит.

_____________________________________

Медленно, словно каждое слово давалось ей с трудом, Шарлотта высказала то, чего все опасались:

– Кем бы ни был злоумышленник, он очень силен и знает свое дело. Я постараюсь выиграть для вас еще немного времени, но боюсь, что в лучшем случае меня хватит только на следующую ночь.

Она поймала на себе пристальный изучающий взгляд лорда Ветинари. По непонятным причинам это вызывало у нее беспокойство, но не то, что обычно испытывали люди, встречаясь взглядом с тираном Анк-Морпорка. Шарлотта не боялась, она была смущена. Снова. Это начинало раздражать.

– Думаю, пары часов нам хватит, – неуверенно пробубнил Тупс, что-то исправляя в своих расчетах.

– Мы расставим Стражу неподалеку от обозначенной области, они будут готовы действовать, как только мы узнаем, где искать, – ответил Моркоу и добавил, обращаясь к патрицию, – но нам понадобится ваше разрешение.

Тот молча кивнул.

– Нужно будет отправить кого-то в Университет, чтобы они кликом дали знать, как что-то выяснится, – добавил Ваймс.

– И проследите, чтобы во дворец информация также поступала оперативно, – заметил лорд Ветинари.

– Хорошо, сэр.

На этом совещание было окончено. В приемной Шарлотта окликнула Ваймса:

– Командор, можно вас на два слова?

– Что-то случилось? – Ваймс выглядел уставшим и нервозным, что было характерно для него в период расследования очередного дела.

– Вчера это принесли с вечерней почтой. У меня не было возможности отдать раньше, – она протянула ему конверт с запиской.

Ваймс развернул письмо, и лицо его помрачнело.

– Этот тип неплохо осведомлен. Кроме того, он явно нервничает, а значит, стал опаснее. Я пришлю кого-нибудь из ребят присмотреть за вами.

– В этом нет необходимости, – попыталась протестовать Шарлотта.

– Есть, – безапелляционно заявил Ваймс. – Этот псих может выкинуть что угодно. Я вынужден настаивать, чтобы кто-нибудь присмотрел за вами.

Увлеченные беседой они не обращали внимания на внимательно следившего за ходом разговора Стукпостуком. После их ухода он зашел в кабинет, пробыл там несколько минут, после чего отправился в канцелярию. Ту самую канцелярию.

Оставшись в одиночестве, лорд Ветинари вытащил из стопки документов тонкую папку. В ней лежало всего два листа – обычное досье на ничем не примечательного горожанина или горожанку. Это-то и настораживало. Шарлотта точно не относилась к категории «ничем не примечательных». Обладая выдающимся умом и, как теперь выяснилось, своеобразными способностями, она имела на редкость скучную биографию. Подозрительно скучную. Этой женщине удалось без особых усилий довести патриция до белого каления. До сих пор похвастаться этим мог разве что Ваймс, но в его случае это было частью функционала командора Городской Стражи. Вся эта история и, в некоторой степени, вынужденное взаимодействие с Шарлоттой раздражало лорда Ветинари, который терпеть не мог, когда части головоломки не совпадали и отсутствовал явно большой кусок. У такой задачи нет элегантного решения. Это жульничество.

Помимо двух листов скучного досье папка содержала еще один новый лист с заголовком «слухи». В нем была всего одна строчка, по прочтении которой на лице патриция отобразилась эмоция доселе невиданная – изумление.

По пути домой Шарлотта решила зайти в лавку к мяснику – хороший стейк не менее важен в вопросе восстановления сил, чем крепкий сон. Она долго с придирчивым видом разглядывала прилавок, выбирая кусок посвежее. Обычно продавцы раздражались из-за ее манеры долго выбирать и рассматривать товар, но в этот раз ей повезло: мясник переговаривался о чем-то с другой посетительницей в дальнем конце зала. Периодически они бросали заинтересованные взгляды на дотошную покупательницу, но она их не замечала. К тому моменту, когда Шарлотта определилась с выбором, собеседница мясника покинула лавку.

– Чем могу помочь, миссис? – спросил он

– Заверните вот этот кусок говядины, пожалуйста, – она указала на наименее зеленый, а местами даже розовый кусок мяса.

Лавочник широко и, как ему казалось, дружелюбно улыбнулся [4].

– А леди разбирается в мясе. Для ценителей я могу предложить отличный товар высшего качества, – он подмигнул.

_____________________________

[4] Широкая улыбка двухметрового мужчины в переднике, забрызганном кровью, производит незабываемое впечатление, которое, впрочем, никак не связано с дружелюбием или какими-либо другими положительными чувствами.

_____________________________

Шарлотта вопросительно приподняла бровь, что по какой-то причине произвело на мясника ошеломляющее впечатление. С застывшей неестественной улыбкой он бросился в подсобку и через минуту появился с огромным куском свежайшей говядины.

– Боюсь, мне это не по карману, – заметила женщина.

– Что вы, что вы! Для особых покупателей у нас особые условия. Цена обычная.

Интонация, с которой он произносил слово «особые» насторожила Шарлотту. С другой стороны, прожив в двуедином городе 7 лет, она глубоко впитала менталитет истинного морпоркца – от халявы не отказываются. Пожав плечами, она расплатилась и отправилась прямиком домой.

К ее удивлению в магазине в этот час было оживленно. Несмотря на усталость, она сразу встала за прилавок, чтобы помочь Айрис с потоком покупателей. Когда все разошлись, и в магазине наступила привычная тишина, женщины удовлетворенно переглянулись.

– Думаю, мы заслужили обеденный перерыв немного пораньше – предложила Шарлотта. Она закрыла дверь и удивленно заметила:

– И что только на них нашло?

В ответ Айрис наградила ее взглядом, который легко можно было интерпретировать как «Тебе это не понравится».

– Значит ты не в курсе последних… сплетен? – осторожно уточнила она.

– Ты же знаешь, я не интересуюсь слухами.

– Зато они интересуются тобой.

– Что это значит? – Шарлотта недоуменно посмотрела на свою помощницу.

– Что твои визиты во дворец не остались незамеченными.

– И? Меня наградили славой выдающегося ветеринара?

На лице Айрис появилось выражение, которое часто бывает у лекарей, вынужденных сообщать пациентам, плохие новости: как бы помягче сказать ему, что он умирает?

– Прошел слух, что ты… состоишь в связи… определенного рода… с патрицием.

Шарлотта, перебиравшая пакеты, резко повернулась и уставилась на Айрис.

– Повтори.

– Тебя считают любовницей Ветинари, – выпалила девушка, стараясь не смотреть на Шарлотту.

Несколько секунд та смотрела на свою помощницу, выпучив глаза, а потом, запрокинув голову, громко расхохоталась.

– Это прекрасно, – выдавила она, утирая выступившие от смеха слезы, – и настолько нелепо, что, конечно же, в это легко и быстро поверят. О! И это объясняет, почему мясник так любезно продал мне отличную говяжью вырезку по обычной цене.

– У нас не будет из-за этого неприятностей? – голос Айрис звучал обеспокоенно.

– Он сам предложил. Я откуда знала, в чем причина его любезности.

По ошарашенному взгляду девушки Шарлотта поняла, что фраза прозвучала двусмысленно.

– А, ты не про мясника? Если ты про патриция, то не думаю, что его светлость считает целесообразным реагировать на подобного рода сплетни, – пожала она плечами. – Кроме того, сейчас у него проблемы куда серьезнее дурацких слухов. И кстати, поскольку сегодня ночью мне снова бдеть, я остро нуждаюсь в крепком сне. Так что я пойду к себе. Придется тебе снова справляться одной. Надеюсь, в последний раз.

Поднявшись к себе, Шарлотта первым делом посмотрелась в зеркало. Оттуда на нее смотрела бледная осунувшаяся женщина с красными глазами. На столике возле кровати лежал конверт, подписанный знакомым почерком – еще одна записка с угрозами. Разворачивать ее Шарлотта не стала. С мыслью «Завтра все это должно закончиться», она разделась и легла спать. Уже на границе сна она поймала чувство разочарования, сожаления, будто с окончанием этой истории она потеряет что-то важное. Однако обдумать это женщина не успела – усталость взяла свое.

========== Глава 7 ==========

Комментарий к Глава 7

Автор так воодушевилась вниманием к своей работе, что мигом добила следующую часть. Она маленькая, но очень мною любима.

Шарлотта открыла глаза и тут же об этом пожалела: потолок кружился с внушительной скоростью, утягивая ее куда-то за собой. Выругавшись, она снова закрыла глаза, в темноте головокружение ощущалось не так сильно. Следующим, что она почувствовала, была тупая пульсирующая боль во всем теле. Любая даже попытка движения отдавалась эхом этой боли, вызывая новые приступы головокружения. Где-то на краю сознания мигал красный огонек. Шарлотта смутно ощущала, что что-то не так. В первую очередь она осознала, что плохо помнит последние события и попыталась восстановить их последовательность. Она проснулась вечером, собралась, вышла. Внизу ее встретил стражник и проводил до дворца. Лампочка замигала сильнее. Что же там было? Ах да, по дороге ей все время казалось, что за ней кто-то следит. Это противное чувство в затылке она бы ни с чем не спутала. Но заметить, кто же за ней следил так и не удалось. Что было дальше? Она зашла во дворец, поднялась наверх, заняла свое место у окна, как и в предыдущие разы. Воспоминания становились все более обрывочными, память поддавалась с трудом. Шарлотта закрыла лицо руками, стараясь сосредоточиться. Это вызвало очередной приступ головокружения и боли. Она снова выругалась. Красный огонек в ее сознании продолжал мигать, стараясь навести ее на какую-то мысль. Хорошо, что произошло потом? Воспоминания приходили вспышками. Вот она переставляет кресло. Вот держит Ветинари за руку – видимо, решила действовать проверенным способом. Вон она чувствует сильнейшее напряжение. И последняя картинка, как комната плывет перед ее глазами, утекая куда-то вдаль. Шарлотта резко распахнула глаза и выругалась в третий раз, когда поняла, что она все еще в спальне патриция, более того, лежит на его кровати. С ужасом она медленно повернула голову в сторону стола и увидела самого хозяина спальни, погрузившегося в изучение стопки документов.

Лорд Ветинари проснулся резко, будто от толчка. Отточенная годами учебы и тренировок в Гильдии наемных убийц реакция помогла ему успеть подхватить падающую в обморок Шарлотту и смягчить падение. Он переложил ее на кровать, проверил пульс, убедился, что она еще жива и собирался уже вызвать Стукпостука, как в дверь постучали. Патриций накинул халат и приоткрыл дверь, загораживая собой обзор на комнату. Он сделал это машинально и позже удивился, что поступил таким образом, ведь в этом не было необходимости. За дверью ожидал запыхавшийся Стукпостук с запиской в руках, в его взгляде сквозило удивление, которое, впрочем, никак не отразилось на лице.

– От командора Ваймса, сэр. Они его нашли, но не смогли задержать. Ведут преследование.

– Ваймс знает свое дело. Думаю, к обеду нас ждут хорошие новости. Не мог бы ты вызвать врача.

– Врача, сэр?

– Да. Кажется, миссис Лисенер упала в обморок от переутомления. Но лучше, если ее осмотрит врач.

Пришедший двадцать минут спустя доктор, осмотрев Шарлотту и узнав некоторые детали, заключил, что она не совсем в обмороке, а скорее спит, и рекомендовал ее не будить хотя бы полчаса.

Было начало шестого, солнце медленно выползало из-за горизонта, заливая комнату ленивым теплым светом. Лорд Ветинари расположился за столом со стопкой документов, которые всегда были под рукой на случай бессонницы, которая хоть и редко, но случалась с ним. Он уже подумывал перебраться в кабинет, когда Шарлотта зашевелилась, на мгновение открыла глаза, а после выругалась. Некоторое время она что-то тихо бормотала, потом закрыла руками лицо и выругалась еще раз. Лорд Ветинари поймал себя на том, что ситуация его забавляет. Не успел он зафиксировать эту мысль, как продолжавшая бубнить Шарлотта открыла глаза и снова выругалась, после чего посмотрела прямо на него. Пожалуй, впервые в жизни патриций видел, чтобы кто-нибудь так быстро заливался краской.

Шарлотта снова закрыла лицо руками, желая провалиться сквозь землю.

– Вы упали в обморок. Примерно час назад. Вас осмотрел доктор, рекомендовал покой и отдых, – нарушил молчание лорд Ветинари, предвосхищая ее вопрос.

– Меня осматривал врач? Здесь? – шок от услышанного разом перекрыл все смущение.

– Он хороший специалист и надежный человек.

Слышать слово «надежный» из уст патриция было настолько дико, что Шарлотта, опустив руки, наградила его саркастическим взглядом. Тот только пожал плечами, возвращаясь к бумагам.

– Он умеет хранить тайны. У него есть любимая жена и двое очаровательных детей, – произнес он задумчиво, делая пометки в документе.

Шарлотта уставилась на лорда Ветинари. Он определенно не шутил, но что-то в том, как это было сказано, цепляло. Умом она понимала, что должна испытывать отвращение, злость, ненависть, однако, ничего из этого не было и в помине. Ощущение, которое она испытывала, было похоже на любопытство, на предчувствие, трансформирующееся в озарение.

– Но вы же не причините им вреда? – это была догадка, но Шарлотта старалась, чтобы ее голос звучал уверенно.

– Разумеется.

Она обдумала ответ и уточнила:

– И не отдадите такого приказа кому-либо?

Лорд Ветинари поднял взгляд от бумаг и посмотрел на нее с интересом.

– Не отдам, – ответил он после долгой паузы.

– Но он об этом даже не догадывается?

Последнее замечание осталось без ответа.

– Так вот как это работает, – Шарлотта не смогла сдержать улыбки.

– Вас это забавляет?

– Немного. На самом деле это скорее грустно. Но многое объясняет, – она осторожно села и порадовалась отсутствию головокружения и возможности сохранять вертикальное положение.

Шарлотта украдкой разглядывала патриция, снова погрузившегося в чтение. Несмотря на обстановку выглядел он так, словно находился в своем кабинете. Впрочем, он везде выглядел так, будто он у себя в кабинете. Лорд Ветинари относился к тому типу людей, которые, где бы они ни находились, подстраивают окружающий мир под себя, создают вокруг привычное пространство просто самим фактом своего присутствия. Вот и сейчас у Шарлотты было полное ощущение, что она на аудиенции в Продолговатом кабинете: стол, стопки документов и лорд Ветинари, внимательно их изучающий и не обращающий внимания на посетительницу. Но все же что-то выбивалось из привычной рабочей картины, какая-то мелочь вносила диссонанс, словно выбившаяся нитка на идеально сотканном полотне. Что-что в фигуре патриция заставляло Шарлотту раз за разом возвращаться к нему взглядом. Внезапно она осознала то, что не сразу удалось заметить, но что существенно влияло на общее впечатление – Ветинари сидел в халате, который своими длиной и цветом сильно напоминал его обычную мантию. Разница была в том, что обычный костюм патриция имел ворот-стойку, застегивающийся наглухо, халат же, напротив, отличался воротом, открывающим шею и ключицы, от которых Шарлотта теперь не могла оторвать взгляд. Второй раз за последние 20 минут она испытала настолько сильное смущение, что пожелала немедленно провалиться сквозь землю.

Раздавшийся стук в дверь напугал ее не меньше недавнего пробуждения.

– Входи, Стукпостук, – ответил Ветинари.

Лицо секретаря не выражало никаких эмоций, когда он, не обращая внимания на Шарлотту, пересек комнату и передал патрицию записку.

– О, Ваймс задержал преступника. Скоро он будет здесь. Стукпостук, проводи миссис Лисенер, если она готова идти.

– Да, я могу дойти сама, провожать меня нет необходимости.

Шарлотта только сейчас поняла, что поглощенная неловкостью своего положения, совсем забыла о деле. Значит, волшебника поймали. Эта новость принесла с собой облегчение, опустошение и грусть одновременно. Облегчение от того, что все закончилось, и она может вернуться к нормальному ритму жизни. Опустошение из-за усталости и отсутствия ожидаемой радости от поимки злоумышленника. Грусть от того, что почувствовав себя не какое-то время важной и нужной, ей придется расстаться с этим.

Дойдя до приемной с ее нервирующими часами, Шарлотта с удивлением обнаружила, что волшебники уже там. Аркканцлер встретил ее широкой улыбкой. За его спиной нервно переминался с ноги на ногу Думминг Тупс, выглядевший осунувшимся, но довольным [1].

_________________________________

[1] На сколько эта эмоция в принципе могла отобразиться на его бледном пухлом лице.

_________________________________

– Ну что же, все закончилось. Нас можно поздравить с успехом. Вы неплохо справились, с учетом всех условий, – заключил Чудакулли.

Шарлотта только молча кивнула – все силы уходили на поддержание себя в вертикальном положении. Впрочем, отвечать еще что-то ей не потребовалось. В приемную вошел Ваймс в сопровождении Стукпостука, пригласившего всех в кабинет.

Лорд Ветинари стоял возле окна, заложив руки за спину.

– Господа, – кивнул он в знак приветствия.

– Сэр, – Ваймс картинно отдал честь, уставившись куда-то на стену позади рабочего стола патриция, – преступник задержан и доставлен в Псевдополис Ярд. Как только он придет в себя, мы его допросим.

– Придет в себя?

– Он пытался сбежать и оказал сопротивление при аресте, сэр.

– Кому? Сержанту Детриту?

– Сэр.

Это не было ни «да, сэр», ни «нет, сэр», но Шарлотта сразу уловила, что по какому-то негласному соглашению это двое отлично поняли друг друга.

– Это все прекрасно, – вмешался в разговор Чудакулли, – Но кто он такой? Как его зовут? Откуда у него такие знания?

– У нас еще не было возможности это выяснить. Он как-то не желал откровенничать, когда мы к нему вломились, – ответил Ваймс в своем обычном тоне.

Аркканцлер уже собирался ответить, но передумал, наткнувшись на ледяной взгляд патриция. Возникшее напряжение разрядил появившийся в дверях Стукпостук.

– Клик для командора Ваймса, – сообщил он, протягивая записку лорду Ветинари, который жестом разрешил отдать ее адресату напрямую.

– Он очнулся, сэр. Мне нужно ехать на допрос, – сообщил командор, пробежав глазами сообщение.

– Стукпостук, распорядись, чтобы приготовили экипаж.

Ваймс хотел было возразить, но вовремя понял, что его мнения не спрашивают и все уже решено: Ветинари зачем-то понадобилось присутствовать при допросе.

Волшебники, получив подтверждение, что отчет им будет предоставлен, когда удастся узнать хоть что-то, удалились. Шарлотта с Ваймсом вышли из дворца и остановились чуть в стороне от главных ворот. Командор достал сигарету и с наслаждением затянулся. Шарлотта стояла рядом, не зная, что ей делать дальше.

– Разве на допросе разрешено присутствовать посторонним? – спросила она, чтобы заполнить паузу.

– Вряд ли патриций относит себя к категории «посторонних». Да кто ему может что-либо запретить? – философски заметил командор.

– Хм. Дайте-ка подумать… Например, вы. Помнится, вы его как-то арестовали.

– И однажды, задолго до того, велел заткнуться, – он мечтательно затянулся и выпустил клубы дыма, словно новомодная Железная Ласточка Дика Кекса. – Не стоит лишний раз испытывать судьбу.

В этот момент к воротам подъехала карета. Ваймс открыл дверь и уселся напротив лорда Ветинари.

– Миссис Лисенер? – патриций посмотрел на Шарлотту. Это не был вопрос, но и не был приказ. Это прозвучало как предложение.

– А можно? – спросила она, принципиально глядя на Ваймса.

– Думаю, в данном случае это будет правильно, – кивнул тот, отодвигаясь в сторону, чтобы освободить ей место. Карета тронулась, как только за Шарлоттой захлопнулась дверца.

В последний раз на личном экипаже она ездила, когда ей было лет одиннадцать. Более поздние поездки она предпочитала не вспоминать. Ваймс сидел, откинувшись на сиденье и прикрыв глаза. Как всегда во время расследования он практически не спал несколько суток. Лорд Ветинари сидел с отсутствующим видом, глубоко погруженный в свои мысли. Шарлотта время от времени украдкой поглядывала на него, пытаясь понять, зачем он пригласил ее в Ярд. Идей было чуть меньше чем ни одной. Это настораживало. Впрочем, ей было интересно посмотреть на волшебника и узнать его историю.

========== Глава 8 ==========

Дорога до штаб-квартиры Стражи была недолгой. Дежурный констебль если и удивился посетителям, то не подал виду и лихо отдал честь под одобрительный кивок командора. Оказавшись внутри, маленькая процессия двинулась вниз по лестнице к уже знакомому Шарлотте коридору, ведущему, помимо прочего, в лабораторию Игоря. Дежуривший у камер стражник отпер одну из дальних камер, в которой на простой койке сидел мужчина лет тридцати пяти. Он не был похож на волшебника: крепкий, коренастый, с пышными усами и маленькими карими глазками, в которых горел нездоровый огонек. Его запястья были скованы наручниками, на которые, как издалека заметила Шарлотта, были нанесены магические знаки, слабо светившиеся в темноте.

Увидев посетителей, он осклабился, обнажив ряд желтых зубов.

– Кого я вижу! Неужели патриций собственной персоной пожаловал к скромному Тобиасу? Какая честь! – он сплюнул на пол в сторону лорда Ветинари, когда тот ступил внутрь. Шарлотта вошла вслед за ним и встала чуть в стороне, чтобы видеть всех участников происходящего. Ваймс остался стоять в дверях, прислонившись к дверному косяку.

– Что молчишь? Пришел насладиться плодами своих мерзких делишек? – зло спросил арестованный, глядя на патриция, как и всегда являвшего собой образец сдержанности.

– Боюсь, потребуются уточнения, – наконец произнес он.

– Конечно, где тебе упомнить всех, чьи жизни ты поломал, – глаза волшебника были полны ненависти и ярости.

– Если верить сплетням, список получится действительно внушительный, – лицо лорда Ветинари выражало абсолютное ничего.

– Сплетням?! Я по-твоему сплетня?!

Тобиас вскочил на ноги, но не успел сделать и шагу, остановленный звуком извлекаемого из ножен меча и суровым взглядом командора. Патриций не шелохнулся, и Шарлотта восхитилась его выдержкой.

– Лорд Алистер Стоктон, – каждое слово мужчина словно выплевывал в по-прежнему невозмутимого Ветинари. Тот лишь приподнял бровь.

– Он был советником моего предшественника – лорда Капканса.

– И поэтому ты решил избавиться от него! – Тобиас, кажется, полностью потерял контроль над собой, поддавшись ненависти, которую он хранил, холил и лелеял практически всю свою жизнь. Его лицо раскраснелось, усы встопорщились, что в сочетании с выпученными от гнева глазами создавало впечатление полнейшего безумия.

– «Избавиться» слишком громкое слово, – голос патриция звучал обманчиво мягко. – Стоктона сослали, кажется, на ХХХХ за расхищение городской казны и превышение должностных обязанностей. Насколько я помню, он руководил тайной полицией и лично принимал участие в допросах, а вернее будет сказать пытках, подозреваемых.

– Какой милый человек, – саркастически усмехнулся Ваймс.

События тех дней он помнил смутно. Эйфория Славной революции двадцать пятого мая рассеялась быстро, новый патриций практически сразу показал свое истинное лицо. Поэтому к моменту смерти Капканса и приходу к власти Ветинари, Сэм Ваймс уже приобрел стойкую привычку напиваться до потери сознания и не интересоваться происходящим вокруг. Так было легче.

– Так вот, если бы от него действительно хотели избавиться, – в мягких интонациях лорда Ветинари проступила сталь, – его сослали бы на ХХХХ по частям. Но он уехал целым и невредимым, ему даже было разрешено взять с собой семью.

– Разрешено?! Ты избавился от него и его наследников, отправив нас в эту дыру и прибрав к рукам наше состояние!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю