Текст книги "Кукловод и его кукла (СИ)"
Автор книги: Кицуне-тайчо
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
– Знаешь, пожалуй, я не стану тебе рассказывать, где мы прячемся, и каковы наши планы, – задумчиво проговорила она. – Если ты узнаешь слишком много, это может помешать нашей миссии. Я уже говорила, что верна своему хозяину.
Бьякуя решился пойти ва-банк:
– Почему, в таком случае, ты не нападешь на меня сейчас?
Сказал и замер в напряженном ожидании. Если сейчас она одумается и распадется на миллионы крошечных лезвий, его единственным шансом спастись будет хорошее сюнпо. Она же сделала не то, что он ожидал, но то, на что втайне надеялся.
– Вот черт бы тебя побрал, – девушка обреченно вздохнула, сделала шаг вперед… и уселась на его стол. Бьякуя несколько опешил от такой наглости. А она ссутулилась, уронила руки между колен и уставилась в пол.
– Я не хочу нападать на тебя прямо сейчас, – сказала она. – Просто не хочу, и все. Не знаю, почему. Нет, знаю. Я не хочу, чтобы вот так… Нет, я не готова с тобой это обсуждать.
– Что-то я тебя не понимаю.
– А я и сама не понимаю, – Рокусанну горько усмехнулась. – Я уже думала об этом, много раз, но… – Она решительно спрыгнула со стола. – Давай поговорим потом, ладно? Если я попрошу тебя прийти… ты придешь?
Бьякуя на миг задумался. Согласиться? Почесать языком со своим врагом, а потом отпустить ее, как ни в чем не бывало? Ямамото за такое по головке не погладит. Как капитан, он должен… А потом подумал: какого черта? Кто сказал, что эта их встреча не закончится битвой? Он придет, готовый к сражению, выспросит у нее все, что только можно, а потом убьет. А то, что он скроет свой сговор с противником от остальных… ладно, как-нибудь.
– Хорошо, – решил он. – Если хочешь, приду. Поговорим.
– Спасибо, – она улыбнулась и вскочила на подоконник. – Как только я решу, что тебе ответить, я дам знак.
И девушка выскользнула наружу.
Бьякуя сам себе поражался. Отчего вдруг вызывает такое непреодолимое отвращение необходимость подчиняться приказам? Ведь никогда с этим проблем не было. Надо, значит, надо, и все. А теперь он никак не мог смириться. Почему он должен слушать то, что ему говорят, когда ему самому лучше известно, что надо делать? Может, и Ренджи, когда принимается своевольничать, думает то же самое? Спросить? Ладно, черт с ним, опять запаникует и побежит к Сайто советоваться. Кстати, вот к кому можно было бы послать эту куклу: пусть-ка разберется с собой и со своим хозяином. А то с ней и сражаться как-то несподручно, пока она не может определиться, на чьей она стороне.
Бьякуя опомнился, выбросил из головы ненужные мысли и сунул за пояс свой занпакто. Давно пора было это сделать.
***
Короткую «оперативку» в усеченном составе Ямамото устроил прямо на улице. Основной целью было ввести в курс дела Кучики, несколько дней отсутствовавшего, ну и помозговать немного всем вместе. Кьораку рассказал о результатах своего визита в места заключения: оба осужденных были на месте и ни сном, ни духом не ведали о происходящих в Сейрейтее неприятностях. Укитаке рассказал о походе лейтенантов, которые сделали ему более расширенный доклад, чем Кучики. Оказалось, что они еще и в окрестностях пошарили, но суть их сообщения все равно сводилась к тому же: ни в лаборатории, ни где-то поблизости нет никого и ничего. Унохана вежливо помалкивала, и казалось, что ей вообще не хочется думать на эту тему.
Капитаны были в растерянности. Факты говорили о том, что изыскания того безумного ученого здесь ни при чем. Однако Кьораку продолжал настаивать. Почерк, говорил Шунсуй. Куклами именно он в свое время баловался. И у кого еще могут быть такие данные? А разобраться в этой истории было жизненно необходимо. Ямамото не сомневался, что куклы скоро найдутся, куда они денутся. А как только они найдутся, их уничтожат. Но кто может дать гарантию, что следом в Сейрейтей не войдет еще целая армия подобных существ?!
Бьякуя тоже помалкивал, но в уме все же держал возможность встречи с Рокусанну. Девчонку можно было попробовать разговорить. Она явно колеблется, и Кучики даже начинало казаться, что она уже не хочет больше сражаться. Узнать, о чем она думает, попробовать убедить переметнуться… Но рассказывать об этом он никому не собирался. Сам придумал, сам и будет отвечать за возможные последствия.
***
Вернувшись в штаб, Бьякуя обнаружил на своем рабочем столе свернутый вчетверо листок бумаги. Это была записка с предложением явиться на закате и подробным описанием места, даже схематический чертеж прилагался. Оставалось только удивляться, где она раздобыла письменные принадлежности. Впрочем, наверняка у него же и стянула.
Бьякуя еще раз внимательно изучил схему. Найдет. Маленький, неприметный тупичок позади казарм седьмого отряда. Должно быть, и ход под землю поблизости имеется, раз уж она назначает там свидание. Он постарался объективно оценить свое состояние. Все-таки, еще не слишком хорошо. Но справиться должен. Хотя, битвы один на один все равно не выйдет, вдруг подумал он. На вспышку реяцу посреди ночи мигом сбегутся остальные.
Когда краешек солнца коснулся линии горизонта, Бьякуя вошел в намеченный тупичок. Девчонка уже была там, нервно прохаживалась от стены к стене, тень скрывала ее от посторонних глаз. Заметив его, она остановилась, посмотрела исподлобья, настороженно. Остановился и Кучики.
– Ты придумала, что мне ответить? – Спросил он.
– Нет, – призналась девушка. – Я просто надеялась, что ты поможешь мне это придумать.
– Как я могу сказать за тебя, каковы твои мотивы?
– Ну, ты же настоящий, – Рокусанну смущенно улыбнулась. – А я так, поделка. Или, может быть, даже лучше сказать, подделка. Я в жизни вообще ничего не видела. Тебе сколько лет? Впрочем, неважно, ты все равно намного старше меня. Я ведь существую на свете всего ничего. Нас создали и сразу отправили сражаться. Нет, я не возражаю против этого! – Поспешно добавила она. – Просто мне непонятно, зачем было вкладывать в нас эмоции. Ведь все было бы намного проще, если бы мы не испытывали никаких чувств.
Бьякуя терпеливо выслушивал ее сбивчивую речь. Похоже, тут все очень непросто.
– Мне показалось, – вставил он, – что эмоции испытываешь только ты.
– Мне тоже так кажется, – согласилась она. – Все остальные ничем таким не страдают. Вялые они, как рыбы сонные. Мне с ними скучно. Когда я спросила, для чего мы сражаемся, на меня посмотрели, как на идиотку. Впрочем, я ведь и сама знаю ответ. Мы только куклы. Мы управляемся чужой волей. Такова наша природа. И никто даже не задумывается об этом. Так почему же я вдруг задумалась? Скажи мне! Вот ты, рожденный свободным, объясни мне, как это – самому выбирать, кем быть и что делать?!
По адресу пришла девочка, нечего сказать. Бьякуя ощутил укол недовольства и обиды. Лучше бы ему никогда не попадалась на пути эта кукла! Это из-за нее он задумался о вещах, о которых никогда не думал, и еще бы тысячу лет предпочел не думать. И в самом деле, как можно быть недовольным одной из завиднейших судеб в Сейрейтее?
– Я такой же, как ты, – проговорил он вслух, но не ей, а самому себе. – Я с самого рождения должен был стать тем, кто я есть. Я с раннего детства готовился к этому. Даже мой лейтенант свободнее меня в этом отношении.
Рокусанну удивленно хлопала глазами, глядя на него.
– Но все это чушь, – неожиданно резко заключил Бьякуя. – Неважно, каковы были причины. Я не просто смирился со своей участью. Она мне подходит. Это единственное, чем я могу заниматься. Поэтому больше не хочу об этом думать, – решил он.
– Хорошо тебе, – Рокусанну вздохнула. – Но у меня так не получается. Я не хочу делать то, что должна. Когда я думаю об этом, все мое существо протестует. Почему он заставляет меня это делать?! Он, слабейший из нас, вообще не имеющий силы, как он может нас заставлять?
– А чего же ты, в таком случае, хочешь?
– А вот этого я и не знаю. Зачем он так поступил со мной? Зачем он создал меня похожей на его дочь?
– Может, просто скучал, – безразлично предположил Бьякуя, но она уже не слушала.
– О, извращенное воображение творца! Как он смог это сделать? И главное – зачем? Зачем нужно было вкладывать настоящую, живую душу в инструмент, единственное предназначение которого – убить тебя?! А я не хочу, чтобы ты умирал! Не хочу, и все!
Она вдруг набросилась на него, обхватила за талию, уткнулась лбом в плечо. Голос ее теперь звучал глухо.
– Я поняла, что хотела сражаться с тобой только лишь для того, чтобы мы встретились еще раз и просто делали то единственное, что мы можем делать вместе.
Бьякуя чуть слышно вздохнул. Только этого ему не хватало! И что же ему теперь с ней делать? Он подумал, что никто еще не заставлял его так часто делать выбор между долгом и гордостью. Как он может считать врагом это существо, которое сейчас так доверчиво к нему жмется… и надеется на его помощь, между прочим! Хоть он и ничего ей не должен, просто… не по-мужски как-то. Бьякуя осторожно взял девчонку за плечи, намереваясь аккуратно отлепить от себя.
– Черт, ну я так и думал, – кисло проговорил Ренджи.
Бьякуя вздрогнул и обернулся. Лейтенант совершенно незаметно подобрался сзади и теперь, обойдя их, стоял у стены, скрестив руки на груди и осуждающе глядя на обоих. Вот же принесла его нелегкая! Он что, тоже шпионил? Но как же он не вовремя! Наедине Бьякуя еще мог потихоньку отклеить от себя эту куклу, отправить ее к своим и надеяться, что эта ситуация разрешится сама по себе, без его участия. Теперь же приходилось все решать прямо сейчас, и решать не так, как ему хотелось бы.
Рокусанну тоже вздрогнула, разжала руки, отступила на шаг и удивленно уставилась на пришельца.
– Ты еще кто такой?
– Лейтенант шестого отряда Абарай Ренджи! – Назвался тот, грозно оскалясь.
– Это твой лейтенант? – Девушка обернулась к Кучики. Тот только кивнул.
– Что это ты тут делаешь с моим капитаном? – Ядовито поинтересовался Абарай.
– Тебе-то что за дело? – Фыркнула кукла. – Шпионить неприлично, между прочим!
Кто бы говорил! Бьякуя вдруг вспомнил, что оставил записку от Рокусанну на столе, небрежно сунув под чернильницу. А Ренджи, значит, не постеснялся, вытащил. И что они все его преследуют?
– Я просто хотела кое-что выяснить, – продолжала девушка. – И, Бьякуя, ты, между прочим, так мне и не сказал. Неужели даже ты не знаешь, что со мной происходит?
– Отчего же, – обреченно сказал Кучики. – Ты влюбилась.
– Чего??!
Она дернулась, будто ее ударили.
– Неправда! Не говори ерунды! Этого не может быть!
– А то я не видел, – ехидно подал голос Ренджи.
– А ты вообще заткнись! – Взвилась Рокусанну, оборачиваясь к нему. – Какого черта ты сюда приперся?
– А ты какого черта лезешь к моему капитану? – Не остался тот в долгу.
– Тебе какое дело?
– Своими приставаниями ты его компрометируешь!
– Не тебя же, вот и заткнись!
– Много ты понимаешь, дура!
Этого девушка не стерпела, набросилась на лейтенанта с кулаками. Ситуация явно вышла из-под контроля. Бьякуя немного понаблюдал за драчунами. Рокусанну била не как воин, – открытой ладонью, пытаясь залепить противнику пощечину. И Ренджи тоже не сжимал кулаков, оборонялся аккуратно, стараясь не навредить, так, будто на него набросилась обычная разъяренная женщина. Что ж, вряд ли дело здесь дойдет до серьезной схватки. Бьякуя развернулся и отправился восвояси.
– Э, Кучики-тайчо? – Озадаченно окликнул Абарай. Бьякуя не оглянулся.
Ренджи как раз поймал девчонку, нацелившуюся выцарапать ему глаза, за оба запястья, и выпускать было рискованно. Поэтому ему оставалось только проводить капитана недоуменным взглядом. Впрочем, девушка тоже удивленно уставилась ему вслед.
– Это все ты виновата! – Зарычал Абарай, когда капитан скрылся из виду. – Теперь он из-за тебя будет на меня злиться!
– Ты сам виноват, что приперся! – Огрызнулась она. – Кто тебя звал?
– Слушай, ты! – Ренджи выпустил ее запястья и ткнул себя большим пальцем в грудь. – Он мой, ясно тебе? Это я должен его победить. И я не позволю, чтобы кто-то другой прикончил его раньше меня! Ты поняла?
– Что же тогда ты до сих пор с ним не сразился? – Ехидно спросила Рокусанну.
Ренджи словно враз уменьшился в объеме, насупился и отвернулся.
– Я еще не готов с ним драться, – буркнул он. – А ты все равно не лезь! – Он снова выпрямился. – Я тут раньше тебя был. Я уже давным-давно наметил себе победить его, и уступать кому-то не собираюсь. Поэтому поищи себе какого-нибудь другого врага.
– Ты дурак, лейтенант, – горько усмехнулась девушка. – Я вовсе не собираюсь его убивать. Мог бы уже и сам понять.
Она отвернулась и тоже двинулась прочь из тупичка. Ренджи не стал ее преследовать.
***
Утром Ренджи так и не собрался спросить у капитана, что у него там вышло с этой куклой. Может быть, в конце концов и насмелился бы, но не довелось: прилетела адская бабочка. Обоим, – и капитану, и лейтенанту, – надлежало прибыть к штабу первого отряда.
Ямамото собирал капитанов прямо на улице. Собралось пока немного народу: были только Сой Фонг, Комамура и Сайто. Ренджи, обнаружив, что все они прибыли без своих лейтенантов, недоуменно покосился на командира.
– А я тоже участвую? – Несмело спросил он.
– Участвуешь, – пробурчал Ямамото. – Раз уж там твоя копия затесалась, будешь ее ловить.
– Понял! – Абарай был доволен таким решением.
Никакого построения не было, капитаны просто топтались посреди улицы, и Кучики не отдавал распоряжений лейтенанту, так что Ренджи осторожно скользнул к Сайто. Они перемигнулись, сделали несколько шагов назад и прижались к дальней стенке.
– Сайто-тайчо, ерунда какая-то получается, – с ходу сообщил Абарай.
– Где ерунда?
– Эта чертова девчонка, она влюбилась в капитана Кучики!
– С чего ты это взял?
– Я их выследил, – признался Ренджи. – Она ему записку прислала, а он ее на столе оставил. Я думал, они драться будут, пошел туда. И сам все видел и слышал.
– Вот как, – Сайто, кажется, не был удивлен. – В принципе, это можно было предвидеть. Даже больше: я должен был догадаться сразу. Это так очевидно! А он что?
– Ну, когда я туда пришел, они обнимались, – наябедничал Абарай. – Это мне точно не померещилось.
– Это хуже, – вздохнул Сайто.
– А что теперь делать?
– Ничего не делать. По крайней мере, теперь ты можешь быть спокоен за сохранность его шкуры. А со своей душой он сам разберется. Не лезь к нему, хуже будет. Даже я не лезу.
– Вы правы, – согласился Ренджи. – Но как так? Я не понимаю, – посетовал он. – Она ведь его первый раз в жизни увидела, и так вдруг…
– А чему ты удивляешься? – Сайто саркастически усмехнулся. – Так оно обычно и бывает, особенно когда в первый раз. Когда ты переживаешь яркое, необычное приключение, твои чувства обостряются. А если ты переживаешь его с кем-то вместе, ты невольно вглядываешься в него. И тебе, конечно, покажется, что этот кто-то – не такой, как все. Единственный, замечательный и неповторимый. Кто-то потом может разобраться в своих заблуждениях, кто-то нет. Эта бедная девочка… сам подумай, что она видела в своей жизни? Этот бой был первым ярким событием в ее биографии. А Кучики еще и хорош собой.
– Это сразу после боя-то? – Усомнился Ренджи.
– А что? Некоторым женщинам так даже больше нравится. Этакая кровавая романтика. Так что неудивительно, что она влюбилась. Она просто не могла не влюбиться. Она еще так молода! Что ж, все там были…
– Вы сейчас говорите так, будто вам сто тысяч лет, и вы старше самого Ямамото, – проворчал Абарай.
Сайто рассмеялся.
Наконец, все были в сборе, и Ренджи и Такайя тоже подтянулись поближе. Построения так и не было. Наверное, потому, с усмешкой подумал Абарай, что они не смогли решить, как правильно строиться – вдоль улицы или поперек. Капитаны просто сомкнулись в круг, и Ямамото объяснил ситуацию.
Разведка нашла кукол. Они снова засели под городом, в подземных тоннелях, и, очевидно, зализывали раны. Синигами сумели не спугнуть их, и теперь капитаны могли ударить внезапно и провести бой по своему сценарию. Сценарий у Ямамото тоже был практически готов. Было видно, что он долго это обдумывал. Поскольку некоторые из кукол уже были уничтожены, у синигами возникало численное преимущество, которое командир и намеревался использовать.
– Наша задача, – говорил он, – победить их с минимальными потерями сил и здоровья. Тем более, что мы не знаем, когда это все начнется заново.
При упоминании об этом факте капитаны погрустнели. Победа действительно выходила какой-то половинчатой, поскольку узнать об истинном источнике неприятностей они так и не смогли.
Самым сложным противником представлялся номер первый. В частности, потому, что подступиться к нему было не так-то просто, равно как и поймать.
– Я могу снова упустить его, – рассуждал Ямамото. – Он исчезнет незаметно, и я даже не пойму, что он сбежал. И в любом случае, я не могу навредить ему, пока он находится в форме пламени. Одно хорошо: похоже, банкая у него нет.
– Как нет? – Ренджи настолько изумился, что забыл про субординацию. – Он так отделал капитана Кучики…
– Это был шикай, – пояснил командир. – Я следил за реяцу тогда.
– Ничего себе, – пробормотал Абарай. – А почему бы вам тогда не использовать банкай? Вы бы его разом уложили!
Капитаны постарше снисходительно усмехнулись.
– Потому что, если я использую банкай, то разнесу половину Сейрейтея, – буркнул Ямамото. – Это не вариант. Поэтому я предлагаю другой сценарий, – обернулся он ко всем остальным. – Я попытаюсь схватить его и удерживать, сколько будет возможно. Вероятнее всего, он рано или поздно примет человеческую форму. Тогда его можно будет убить. Для страховки со мной пойдет Кьораку, – он глянул в сторону Шунсуя. – Если кукла снова попытается удрать, ты ей не позволишь.
– Идет, – кивнул Шунсуй.
Еще одним сложным противником был смерч. По прикидкам командира, самым эффективным средством против него был банкай Кучики. Бьякуя, вспомнив свои сражения с Ито, согласно кивнул: у него действительно могло получиться. Принцип был тот же – измотать противника, заставив принять обычный вид. Для страховки в пару Кучики командир поставил Укитаке.
«Что ж, извини, девочка, – с облегчением подумал Бьякуя, – видимо, встретиться снова у нас уже не получится». Его как нельзя более устраивал такой расклад: у него возникли сомнения, что он сможет нанести ей последний удар.
Номер десятый достался Сой Фонг. Будь он хоть трижды ледяной глыбой, а хомонка есть хомонка. Смерть с двух ударов, из чего бы ни был сделан противник. Летающая громадина будет удобной целью для стремительного капитана второго отряда, а вот маленькую и шуструю девушку этой твари будет непросто достать. Сой Фонг согласилась, что это должно сработать.
– Вот только так и не придумал, что делать с номером вторым, – ворчливо признался Ямамото. – Кого бы против него?
– Давайте, это буду я, – вызвался Сайто.
– Думаешь, что сможешь? – Сой Фонг скептически сощурилась.
– Во всяком случае, должен попытаться, – примирительно сказал Такайя.
Ловить копию Сенбонзакуры было предложено Хицугае и Хагиваре. Первый должен был запечатать во льду как можно больше лепестков, второй мог завязить их в лианах.
– Если все сделаете правильно, – сказал командир, – она не сможет вас ранить.
Номер четвертый был предложен Комамуре. Подобному великану будет удобнее всех порубить нелепого летающего ската. Двенадцатый… доставался двенадцатому. Там яды и прочая ерунда, нормальным людям лучше не соваться. Маюри был не против. Номер одиннадцатый отдали Зараки. Пусть себе дерутся в свое удовольствие! Для Сой Фонг прибавилось еще одно задание: отыскать эту парочку после окончания боя, проверить и в случае необходимости добить Джуичи. Сой Фонг не возражала.
На копию Забимару надлежало охотиться Хиракаве и самому Абараю для численного перевеса. Ренджи заметно напрягся. Ему еще не приходилось сталкиваться с Хиракавой с тех пор, как он всерьез считал капитана пятого отряда врагом. Как Хиракава к нему относится? Получится ли у них работать вместе, или тот просто пошлет лейтенанта куда подальше?
– Врываемся внезапно, – заканчивал речь Ямамото. – Сразу же разбираем своих, не давая им ввязаться в бой с кем-то еще. И постарайтесь выманить своих противников на поверхность, прежде чем использовать банкай. И так полгорода в руинах.
Заранее разбившись на условленные команды, все двинулись к тому месту, где разведывательный отряд, укрывшись, продолжал отлеживать реяцу их врагов. Бьякуя хмуро покосился на Укитаке, приветливо ему улыбавшегося.
– Командир велел тебе присмотреть за мной? – Спросил он. – В этом нет необходимости. Я не собираюсь оспаривать данные мне указания.
– Ты о чем, Бьякуя? – Удивился Укитаке.
Кучики вдруг спохватился, что о своем намерении сражаться именно с Рокусанну он рассказывал только лейтенанту. Он успел так привыкнуть к этой мысли, что ему начало казаться, будто все уже об этом знают.
– Я сам справлюсь со своим противником, – поспешно поправился он. – Ито была слабее меня.
– Но ведь ты все равно устанешь, – безмятежно отозвался Укитаке. – А он может попытаться еще что-нибудь выкинуть. Вдвоем сподручнее. Даже Ямамото-сенсей не пошел один.
Бьякуя предпочел промолчать, чтобы не ляпнуть случайно еще чего-нибудь.
***
Осторожно, скрывая реяцу, капитаны подобрались к месту, указанному разведкой. Слабая реяцу врагов ощущалась прямо под ногами. Ямамото жестом велел всем приготовиться и шарахнул хадо прямо себе под ноги. Все немедленно прыгнули в образовавшуюся дыру.
Куклы были здесь. Они не ожидали нападения, в панике вскакивали на ноги, подхватывали мечи. К счастью, они не преобразовались в первый же момент. Должно быть, и сами прекрасно понимали, насколько станет тесно, если они превратятся все разом. Можно запросто прикончить друг друга. Поэтому они для начала попытались броситься врассыпную.
Ренджи засек нужную реяцу еще до того, как разглядел бритую голову. Молниеносно метнулся к цели, не обращая более ни на что внимания, перехватил за запястье руку с необычным мечом, устремившуюся к нему. Мелькнула мысль, что можно успеть его прямо сейчас прирезать, не затевая возни с банкаями, однако противник точно так же схватил его запястье. И тогда Ренджи, мощно оттолкнувшись ногами, прыгнул вверх, пробив спиной врага свод потолка. Уже оказавшись наверху, заметил краем глаза, что многие капитаны поступили точно так же. И в самом деле, дыркой больше, дыркой меньше… Все равно уже.
Капитаны безошибочно определили назначенных им противников и успели вышвырнуть их наружу до того, как они превратились. Только Зараки с Джуичи остались в тоннеле, да еще Ниро, преследуемый Сайто, попытался затеряться в темном ходе. Отбежав на безопасное расстояние, убедившись, что его враг только один, номер второй молниеносно развернулся, его средний палец превратился в золотой коготь. Противник замер в растерянности, и Ниро бросился вперед. Два удара подряд. Коротышка слишком медлителен, он еще даже не понял, что на него нападают, вон как беспомощно таращит глаза. Оружие устремилось к цели… и провалилось в пустоту прямо сквозь врага. Ниро еще успел удивиться этому факту, а в следующий миг его голова оказалась отдельно от тела.
***
Зараки не спешил. Его противница, маленькая, щуплая, но столь же ужасающая, как он сам, не порывалась никуда сбежать, тоже находясь в предвкушении схватки. Кенпачи понимал, что командир отдал ему эту женщину только лишь для того, чтобы он не мешал остальным, но его это полностью устраивало. Он всегда бился один на один.
– Пришел, чтобы сразиться еще раз? – Спросила она.
– Ага, – довольно подтвердил Зараки. – Мне обещали, что нам никто не помешает. Может, найдем более удобное местечко для боя? Здесь тесновато.
– Согласна, – кивнула кукла. – Иди за мной.
Они выпрыгнули через дыру в потолке и устремились на окраину города.
***
Бьякуя выпустил своего противника, едва вышвырнув его наружу, и все равно чуть не опоздал. Взревел смерч, порыв ветра хлестнул в лицо Кучики, но тот успел бросить в землю меч. Теперь оставалось только самому увернуться. Рванувшись в сюнпо, он оказался на крыше ближайшего дома, а в следующий миг разлетевшаяся Сенбонзакура загородила его от надвинувшегося вихря. Бьякуя позволил ветру полностью всосать в себя лепестки. Возможно, враг уже праздновал легкую победу, но недолго: Кучики организовал свой собственный смерч. Мелкие лезвия завертелись с той же скоростью, а может, даже быстрее, воздух загудел. Номер девятый попытался придвинуться ближе, но не смог. Два смерча полностью увязли друг в друге, так, что даже их реяцу смешалась, и теперь Бьякуя уверенно удерживал своего противника на месте. Правда, и передвинуть не мог.
– Держишь? – Укитаке приземлился на крышу рядом с ним.
– Держу, – отозвался Бьякуя. – Теперь только ждать, пока выдохнется.
На соседней улице полыхнуло до небес пламя, едва не заставив его вздрогнуть от неожиданности. Там уже сцепился со своим врагом командир. Где-то слева он краем глаза видел, как гигантская фигура машет чудовищным мечом, пытаясь попасть в огромного летающего ската. Сражение шло, как задумано.
***
Джуничи сперва пытался просто оторваться от своего противника, но капитан двенадцатого отряда оказался упрям и отставать не желал. Номер двенадцатый прекрасно понимал, что если он преобразуется прямо здесь, вблизи от остальных, да еще его противник использует банкай, их яд не оставит прочим куклам ни шанса. Но вот они удалились на достаточное расстояние и остановились.
– И что теперь? – Поинтересовался Куроцучи. – Снова банкай, столкновение равных сил… Мы это, кажется, уже проходили.
– А ты можешь предложить что-то другое? – Хмуро буркнул Джуничи.
– Нет, просто мне интересно, – задумчиво проговорил Маюри, – почему этот ваш хозяин не сделал вас сильнее? Ведь не потому, что не смог воссоздать более сильную реяцу? Сделал бы всех с таким же уровнем, как у командира, нам бы тогда туго пришлось.
– А я спрашивал об этом, – Джуничи заметно оживился. – Мне тоже было любопытно. К тому же, я наблюдал и за созданием еще нескольких кукол. Хозяин сказал, что все дело в равновесии. Он полагал, что уровень реяцу и проявление способностей находятся в неком энергетическом равновесии. Я, если честно, его не понял, и потому не запомнил. Но он рассказывал о правильном балансе энергии, и о том, что ему не удалось понять принцип его действия. Он полагал, что если увеличить реяцу по сравнению с тем уровнем, который есть у оригинала, то вся конструкция будет нестабильна и может взорваться. Поэтому он предпочел делать все точно в соответствии с данными измерений, ведь эти схемы уже были проверены практикой.
– Вот как? – Маюри завращал глазами. – А это любопытно. Взорвется или нет? Ты подарил мне прекрасную пищу для размышлений. За это я, так и быть, не буду брать тебя живым. Банкай!
Джуничи преобразовался мгновенно. Куклам не было необходимости тратить время на произнесение команд, так что опоздать он не мог. Снова, как в прошлый раз, он ринулся на свою копию, гигантскую гусеницу с лицом младенца, ощетинившуюся острыми клинками. Снова, как тогда, у него был шанс уйти. Сейчас вспышка реяцу от их столкновения отшвырнет врага назад …
Так оно и было. Два банкая сшиблись, раздирая друг друга шипами, прошивая насквозь. Шарахнула реяцу, расшвыривая окрестные постройки. Джуничи торопливо съежился, принял обычный вид. Было больно, но сил на то, чтобы уйти, хватит. Корчась, он побежал в другую сторону, прочь от своего врага.
…Навстречу ему бежала девушка. Откуда она тут взялась и почему не погибла от яда – неведомо. Безоружная девушка с косой и в короткой юбке, с равнодушным взглядом, сама похожая на куклу, она смела Джуничи одним ударом.
***
Рокусанну рассыпалась на части в тот же миг, как опомнилась, а опомнилась она, едва оказавшись на поверхности. Ее противниками оказались двое: мощный, широкоплечий громила, так грубо схвативший ее и выкинувший из подземелья, и мальчишка с очень светлыми волосами. Реяцу второго она узнала, это десятый, а вот реяцу первого была незнакома, значит, кто-то из новеньких. Неизвестно, что он сейчас выкинет. Рокусанну устремилась вперед со всех сторон сразу.
– Банкай!
Они все-таки успели, оба. Мальчишка ударил ледяной волной, в которую вляпались и вмерзли частички куклы, а вокруг громилы вдруг взметнулись толстые древесные щупальца, в которых застряла и остальная ее часть.
Рокусанну подумала, что отсутствие тела не всегда становится преимуществом. Бьякуя в такой ситуации непременно ударил бы кидо, пока противники заняты удерживанием меча. Ей же не оставалось ничего другого, как только рвануться изо всех сил, высвобождаясь из захвата. И снова напасть.
Скверные ей достались противники, прямо как тот болтун. Они только защищались, но ей не удавалось пробить их защиту. Лианы сомкнулись прочным коконом, и даже если она разрывала какие-то из них в клочья, на их месте тут же вырастали новые. Мальчишка отгораживался ледяными стенами, а порой его крылья смыкались в сферу, пряча его внутри. Рокусанну врезалась в своих противников, застревала, вырывалась, тратя целую кучу сил. Несомненно, им тоже приходилось прилагать усилия, чтобы удерживать ее, но ведь их двое…
Наконец она поняла, что выдохлась. Нужно было немедленно отступать, но, стоило ей броситься прочь, очередная ледяная волна снова запечатала ее внутри себя. Она рванулась, но силы, потраченные на это, были действительно последними.
Хицугая понял, что ему не удержать куклу, а значит, она может ухитриться удрать. Хагивара ему в преследовании не помощник, разве что на свой страх и риск запечатает занпакто. Его банкай не передвинуть… Но тут разметавшие глыбу льда лепестки сжались в скорчившуюся на земле фигурку девушки. Капитаны не медлили. Хагивара ударил хадо, а Хицугая просто швырнул в противника несколько толстых сосулек. Брызнула кровь… но тут кукла снова распалась, и многочисленные лепестки будто подхватил порыв ветра. Она развеялась, словно облако пепла, во все стороны одновременно. Попробуй, поймай такую!
– Черт, ушла! – Воскликнули оба капитана хором.
***
Ренджи думал удержать своего противника до тех пор, пока капитан Хиракава догонит их: тогда у него будет неплохая возможность снести голову этой кукле, – но бритоголовый превратился. Абарай вдруг понял, что цепляется за стыки костяных пластин, а потом не удержался, соскользнул вниз.
– Банкай! – Воскликнул Хиракава где-то за его спиной. Ренджи поспешно сделал то же самое.
Нелепое подобие Забимару устремилось к синигами, и Ренджи встретил его собственным чудовищем. Две змеи сплелись, их шкуры со скрежетом и треском цеплялись друг за друга. Двойной банкай было не удержать. Абарая потащило, хотя он отчаянно цеплялся ногами за воздух.