355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кицуне-тайчо » Кукловод и его кукла (СИ) » Текст книги (страница 3)
Кукловод и его кукла (СИ)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2018, 19:30

Текст книги "Кукловод и его кукла (СИ)"


Автор книги: Кицуне-тайчо


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

***

Сперва появилась рука. Она вцепилась в угол здания, пальцы напряглись, а после показался и сам капитан. Он с заметным усилием втянул свое тело в поворот, сделал еще два шага, опираясь на стену, а дальше двинулся уже без поддержки. Ренджи вытаращил глаза.

– Кучики-тайчо?

Капитан выглядел довольно скверно: его покачивало на ходу, а на белой ткани хаори виднелись следы крови. Хотя, может, и не его. Ренджи бросился навстречу.

– Тайчо, вы ранены?

Кучики поднял руку в предупреждающем жесте.

– Все вопросы потом. Я иду спать.

Ренджи посмотрел на него и подумал, что это, пожалуй, лучшее, что он может сейчас сделать. Не стоит ему мешать, а то свалится от изнеможения прямо тут. Вряд ли он ранен: тогда бы за ним оставались кровавые следы. Абарай проводил его взглядом… и вдруг спохватился.

– Кучики-тайчо! Тут такое дело… В общем, ваши комнаты разрушены.

– Черт.

Капитан остановился. Он явно не знал, что делать дальше, и Ренджи видел, что это умственное усилие может оказаться для него сейчас непомерным. Он решительно подошел, взял Кучики за плечи и развернул на девяносто градусов.

– Давайте ко мне, – предложил он. – Моя комната цела.

– Хорошо, – безропотно согласился Кучики и последовал за лейтенантом.

Абарай пропустил капитана вперед и задвинул створку двери.

– Раздевайтесь, – распорядился он. – Я пока приготовлю постель.

Кучики даже не сделал лейтенанту замечания, что он слишком раскомандовался, молча принялся стаскивать с шеи шарф. Ренджи вытащил футон и принялся застилать постель. Краем глаза он поглядывал на капитана. Создавалось впечатление, что раздеться самостоятельно он не сможет: он все тянул и тянул конец шарфа неуверенными, прерывистыми движениями. Однако к тому времени, как Абарай закончил свое занятие, оказалось, что Кучики почти полностью освободился от одежды. На его теле обнаружились длинные, уже подсохшие порезы.

– Вы все-таки ранены, – с упреком заметил Ренджи.

– Это всего лишь несколько царапин, – вяло отозвался капитан.

Переодеться было не во что, но Бьякуе уже было плевать на это. Он с трудом стянул таби, забрался в постель и с облегчением вытянулся во весь рост. Ренджи присел на корточки рядом, критически оглядел Кучики, аккуратно поправил одеяло. Прикинул, что он еще должен сделать, решил, что капитану понадобится новая форма и отправился за ней. К тому времени, когда он вернулся, Кучики уже спал.

***

Куклы укрылись в тоннелях под городом. Это было заранее обговорено, поскольку они были почти уверены, что взять капитанов наскоком не удастся, и придется отступать. И вот теперь они, разыскав друг друга по реяцу, спрятались в укромном тупике тоннеля. Здесь они развели небольшой костер, больше для света, чем для тепла.

– Черт возьми, здорово они нас потрепали, – ворчал старик.

Он был сильно измотан поединком с командиром синигами. Хоть тот и не смог его ранить, но реяцу старика оказалась сильно истощена. Но это было не так уж страшно. Он неодобрительно покосился в темный угол тупичка, где спали двое, у которых не хватило мозгов вовремя отступить. Джуичи, сражавшуюся с капитаном одиннадцатого отряда, нашел Кьюухико, Рокусанну пришла сама, но в таком состоянии, что даже не сумела ответить на вопросы.

– У хозяина не было всей информации, – мрачно заметил Ниро. – Эта девка, с которой я дрался, использовала банкай, а у меня его нет.

– Конечно, он знал не все, – буркнул Сантаро. – Про моего противника вообще не было никаких сведений. Ичитаро, похоже, мы на этом уже двоих потеряли.

– Может, они еще придут, – нехотя отозвался старик Ичитаро.

– Можешь не надеяться, – гневно прошипела Амаго. – Все, кто мог, уже вернулись. Джусай и Хачико – их больше нет. У этих капитанов, у восьмого и тринадцатого, оказались какие-то козыри в рукаве. А я с чем столкнулась? Откуда он взялся, с этими чудовищными топорами? Капитан пятого отряда не должен быть таким!

– И девятый странно себя вел, – подхватил Кьюухико. – У него совсем не было ветра, зато были какие-то непонятные щупальца.

– А вы вообще уверены, что не ошиблись? – Спросил Йонехико, парень, который сражался с Уноханой. – Вы ориентировались на реяцу?

– Нет, – покачала головой Амаго. – Я не нашла той реяцу, которая мне была нужна. Я просто посчитала, который пятый.

– Ага, – согласился Кьюухико. – И я так же.

– Значит, что-то изменилось, – буркнул Ичитаро. – Все-таки, у хозяина были довольно старые данные.

Он недовольно оглядел собравшееся воинство. Их осталось одиннадцать, и только Кьюухико, воздушный смерч, сумел победить своего противника без единой царапины. Все остальные были изрядно истрепаны. И хотя раны, полученные ими в измененной форме, не отразились на человеческом теле, все равно было больно. Придется немного отсидеться здесь, выждать… Йонехико, скопировавший способности главы медицинского отряда, уже маленько подлечил их, но, поскольку он и сам был ранен, сил у него осталось не так уж много. Парень по-прежнему сидел скорчившись, прижимая ладони к животу. Ниро нервно почесывал руки, с которых только недавно исчезли хомонки. Шичиджиро, Джун и Джуничи болезненно ежились.

– Мы должны обсудить происшедшее и понять, где допустили ошибку, – сказал Ичитаро. – Пусть каждый расскажет о своей битве.

Один за другим, по порядку своих номеров, они принялись рассказывать о ночных событиях. Умолкнув, все неодобрительно покосились на спящих. Те не только не участвовали в обсуждении, но даже передать важные сведения не могли.

– Эти двое, – задумчиво проговорил Джуничи, копия капитана двенадцатого отряда. – Я сразу подумал, что с ними будут проблемы. Хозяин слишком увлекся образами своих близких, создавая эти куклы. Они получились слишком человечными. Они поддались сейчас своим эмоциям и не сумели вовремя остановиться.

– Пока оставим их в покое, – проворчал Ичитаро. – Если они нежизнеспособны, то погибнут, это естественно. Лучше подумаем над тем, как нам быть дальше.

– Мы всего лишь копии, – заметил Джун, номер десятый. – К тому же не слишком точные. Копия всегда хуже оригинала.

– Но я заметил, – подал голос бритоголовый Сантаро, – что у меня было некоторое преимущество над моим врагом. Правда, он был каким-то странным, его сила все время росла, и я побоялся, что она станет больше моей собственной. Но его банкай оказался передо мной бессилен: он превратился в невидимку, но я все равно мог его найти.

– Но ты-то сражался не с собственной копией! – Возмутился Джун. – Ваши способности были совершенно разными!

– Хм! – Джуничи неожиданно оживился. – А ведь это идея!

***

Кира был настолько деловит, что Ренджи даже становилось немного стыдно за собственное разгильдяйство. Даже болтая с приятелем, лейтенант третьего отряда ухитрялся что-то попутно доделывать и дописывать. Абарай развалился на диване, облокотившись на спинку, прямо на капитанском столе стояла уже вторая пустая кружка из-под чая. Сайто все еще находился в госпитале, но Кира подозревал, что причиной тому не полученные в бою раны. Просто положение пациента – это почти единственная возможность поболтать с вечно занятой Уноханой. Сайто, без сомнения, было чертовски любопытно послушать, как она сражалась со своим врагом.

Кира же рассказал Абараю, все утро провозившемуся с последствиями ночного боя, и то, что ему удалось разузнать про остальных. Зараки был настолько измордован, что даже почти не сопротивлялся, когда Унохана велела ему пока оставаться в больничной палате. Хагивара тоже серьезно пострадал. По слухам, когда его выковыряли из обломков здания и спросили, как же он так ухитрился, он только проворчал в ответ: «А вы сами-то пробовали схватить ветер?» Впрочем, за достоверность этих слухов Кира не ручался.

– Ты, может, в курсе, что мы сейчас должны делать? – Спросил Ренджи. – Я так и не получил никаких распоряжений.

– Пока ждем, – ответил Кира. – Я слышал, что пришельцев ищет спецподразделение второго отряда. Но командир полагает, что враги дадут нам время отдышаться, потому что сами изрядно пострадали.

– Ладно, тогда я еще тут у тебя посижу, – решил Абарай.

Когда уже совсем стемнело, Кира с недоумением спросил приятеля:

– Ты разве домой не собираешься?

– А, да мне и идти-то некуда, – отмахнулся Ренджи. – У меня там капитан дрыхнет.

– У тебя? – Изумился Изуру. – А с чего это?

– Просто капитан Комамура уронил своего врага аккурат на наши казармы, и комната капитана оказалась разрушена. Пришлось пустить к себе.

– Думаешь, он все еще спит? – Усомнился Кира.

– Уверен. Ты бы видел, в каком виде он приперся! – Ренджи возмущенно всплеснул руками. – Совершенно не умеет вовремя остановиться, а меня еще упрекает в этом!

– Он ранен? – Встревожился Кира. – А что с его противником? Он победил?

– Понятия не имею. Я не стал его расспрашивать, сразу уложил спать, – Ренджи хмыкнул. – Можно я тут переночую?

***

Только наутро командир начал отдавать распоряжения. Абараю пришлось самому выслушивать сообщение от посыльного Ямамото: капитанам надлежало явиться на собрание. В лейтенантской комнате все еще было тихо, и никто не видел, чтобы капитан выходил оттуда. Пора было идти его будить.

Ренджи тихонько стукнул в створку, окликнул капитана из-за двери, но ответа не получил. Тогда он приоткрыл крохотную щелку и заглянул. Кучики по-прежнему лежал в постели. Он там вообще жив еще? Наверняка убьет любого, кто попытается сейчас его поднять. Впрочем, если Ренджи появится у его постели одновременно с завтраком, возможно, у него будет больше шансов выжить.

Обо всем этом Абарай подумал скорее в шутку. На самом деле он просто по-человечески сочувствовал капитану. Должно быть, здорово ему вчера досталось. А теперь придется начинать все заново. Но накормить-то его точно нужно, это первое дело при перерасходе сил. Ренджи отправился на кухню.

Завтрак для синигами еще не был готов, но удалось раздобыть рис и чай. Ренджи мысленно похвалил себя за то, что сделал это сам и избавил капитана от необходимости охотиться на эту порцию пищи: это оказалось весьма непросто. Он тихонько просочился в свою комнату, поставил добытый завтрак прямо на пол у постели, опустился на колени рядом и осторожно ткнул капитана в плечо. Кучики немедленно открыл глаза.

– Кучики-тайчо, – Ренджи озабоченно нахмурился, – вас на собрание вызывают.

– Сейчас? – Уточнил тот.

– Нет, через час. Вы успеете позавтракать.

– Хорошо.

– Я там форму принес, – начал было Абарай, но Кучики его перебил.

– Ренджи, почему ты стал синигами?

Лейтенант немедленно насторожился. С чего это вдруг капитан задает такие вопросы? Столько лет не интересовался… От этого пахло каким-то подвохом.

– Ну, просто стал, и все, – буркнул он, глядя в сторону.

– Я ведь не просто так спрашиваю.

«Это меня и настораживает», – подумал Ренджи.

– Зачем это вам?

– Просто ответь.

– Ладно, – Абарай насупился. Что за очередной тест на профпригодность? Можно было соврать, сочинить какую-нибудь вдохновенную чушь, но врать Ренджи не хотелось. Наверняка Кучики будет недоволен его ответом… ну и плевать! – Мы с Рукией жили в семьдесят восьмом районе, в такой мерзкой дыре, какую вы и представить себе не можете. Дети там были, как брошенные щенки. Мы сбивались в стаи, мы шли на все, что угодно, чтобы выжить. И когда мы потеряли всех, кто был нам дорог, тогда мы и решили, что станем синигами. Просто потому, что жить в Сейрейтее гораздо лучше, чем там. Да, мы всего лишь хотели убежать от той жизни, вот и все!

К концу речи в голосе Абарая помимо его воли зазвучали обвиняющие интонации. Мол, пока ты тут благоденствовал, нам вон каково приходилось! Словно Кучики был лично в этом виноват. Но капитан отреагировал на его излияния совершенно равнодушно.

– Ясно, – сказал он. – Пока выйди, мне нужно одеться.

– Хорошо, – Ренджи поднялся в полном недоумении. – Тогда я пойду. И ничего не убирайте, я сам, – добавил он уже от двери.

***

Бьякуя наскоро позавтракал, не вылезая из постели, потом надел приготовленную лейтенантом форму. Оглядел хаори. Оно было безнадежно испорчено: все в дырах и крови. Придется идти на собрание так. Это, конечно, нарушение установленной формы одежды, но, если его казармы разрушены, то взять новое хаори сейчас просто негде. Ладно, командир в курсе, он поймет.

Кучики закончил экипироваться и критически оглядел беспорядок, который оставил: неубранную постель, посуду на полу, пришедшую в негодность одежду. Всегда аккуратному капитану не по душе была мысль оставлять за собой подобное безобразие, но времени на уборку не хватало, да и Ренджи сам говорил… Плевать, вчера лейтенант вообще видел его почти голым, да еще в состоянии, далеком от адекватности, вряд ли его шокирует небольшой беспорядок в комнате. Бьякуя решительно вышел за дверь.

Капитаны собрались на открытой террасе недалеко от бывшего штаба первого отряда. Собрание выглядело неважно. Кучики, хоть и чувствовал себя стесненно из-за отсутствия хаори, по крайней мере, не имел на лице следов сражения, как некоторые. Особенно скверно выглядел Хагивара, столкнувшийся со смерчем: он даже на террасу вошел с трудом, сильно хромая. У Хицугаи под формой тоже были заметны повязки. Сайто время от времени машинально потирал уже почти сведенный синяк на скуле. Комамура косился на Кучики почему-то виновато.

Первым делом командир сообщил, что пришельцы все еще не найдены, после чего потребовал от капитанов максимально подробного описания противника, с которым каждому пришлось иметь дело. Почти все сообщили, что имели дело с копиями собственной силы, более или менее точными. Похоже, что точнее всех оказались скопированы Кучики и Зараки: в обоих сражениях дело кончилось ничем. Сайто рассказал о странном драконе, гонявшем его по всему городу.

– Я сперва-то не понял, а потом сообразил, – говорил он. – Это же Забимару! Только с лапками. А так – один в один. И реяцу знакомая. Это точно был банкай Абарая.

Хиракава заявил, что опознал по описанию банкай ныне покойного капитана Такаги и почему-то подмигнул Кучики. Хагивара виновато поведал о своей короткой схватке со смерчем. Только Кьораку и Укитаке скромно сообщили, что уничтожили своих врагов, использовав банкай. Да еще Сой Фонг не могла точно сказать, что стало с ее противником после того выстрела.

– Я бы сказал, что нам не стоит разыскивать собственную копию, чтобы сражаться с ней, – проворчал Ямамото. – Но, скорее всего, у нас не будет особого выбора, с кем драться. Мы продолжим искать их и в бой вступим, с кем придется. Но все же, если у вас будет возможность, выбирайте того противника, которого можете победить.

Еще некоторое время прикидывали, что за странный враг заявился в Сейрейтей, но ни к чему не пришли. Только Кьораку, спрятав взгляд под панамой, прочно умолк. Но, едва Ямамото объявил собрание законченным, он немедленно оживился, ухватил Укитаке за плечо, задерживая, и принялся оглядывать остальных капитанов.

– Рецу, Бьякуя! – Он призывно замахал руками. – Пошептаться.

Кучики откликнулся немедленно. Подобное приглашение могло означать только одно: у Кьораку есть какая-то идея. Но состав компании, которую Шунсуй отозвал в сторонку с террасы, вызвал у него некоторое недоумение. Не удивительно, что он позвал Укитаке, не странно, что пригласил Унохану, эти трое, по слухам, дружны с незапамятных времен. Но Бьякуя никогда не был среди них своим. В последний раз, когда Кьораку звал его участвовать в обсуждении во время охоты на пустого по имени Итами, дело прямо касалось их обоих, но теперь-то проблема общая, одна на всех. Тогда почему?..

– Ребята, состав команды ничего не напоминает? – Спросил Кьораку словно вслед его мыслям.

– Мне он кажется несколько странным, – признался Бьякуя.

– Верно, – улыбнулся Шунсуй. – Я не хотел ничего говорить при всех, потому что не уверен в своих выводах. Но если и вы сейчас придете к таким же…

– Хотя бы намекни! – Попросил Укитаке. – Мне, например, ничего не кажется особо странным.

– Да, кроме того, что меня вы, мальчики, обычно не зовете, – заметила Унохана.

– Думайте, думайте, – подбадривал Кьораку. – А еще задумайтесь о составе наших врагов. Точнее, о тех, с кого они были скопированы.

– С нас и были, – Укитаке недоуменно нахмурился.

– Не все, – задумчиво произнес Бьякуя. – Сайто, например, дрался с копией банкая Ренджи. А копии самого Сайто не было вовсе.

– Верно подмечено! – Обрадовался Шунсуй. – И не только это.

– Такаги, – кивнул Бьякуя. – Поэтому Хиракава мне и моргал. Он сражался тем же способом, который использовал я сам когда-то.

– И капитан девятого отряда не встретил своей копии, – продолжила Унохана. – Вместо этого был какой-то смерч.

– Ветер, – догадался Укитаке. – Ито.

– А теперь вопрос: почему, – Шунсуй торжествующе поглядел на собеседников. – Почему скопирован старый офицерский состав?

И как он вообще оказался скопированным, продолжил его мысль Бьякуя. Его противница говорила о данных. Данные о реяцу. Результаты измерений. Ито и Такаги… Бьякуя сообразил, почему он сразу не догадался насчет состава команды: он сам в то время участвовал в обсуждении только заочно, отсиживаясь в Руконгае.

– Но они оба в тюрьме, – сказал он вслух. – Ито и тот ученый.

– Значит, ты пришел к той же мысли, – Кьораку удовлетворенно кивнул. – Только тот парень целенаправленно собирал сведения обо всех капитанах. Неудивительно, что у него были такие точные данные о тебе, Бьякуя, и о твоем лейтенанте: он наблюдал за вашими тренировками. И Зараки ему удалось подробно изучить, потому что тот никогда не отказывался подраться с кем-нибудь. А вот мы с Укитаке своих банкаев не показывали, и он о них не знал.

– Да и мой банкай воспроизведен только приблизительно, – согласилась Унохана. – Форма, которую можно было восстановить по описанию. Я думаю, он не обладал способностями Миназуки.

– И все-таки не сходится, – Бьякуя решительно покачал головой. – Ито стала капитаном уже после того, как тот парень сбежал, у него не могло быть сведений о ее банкае.

– Она могла передать ему информацию, – предположил Укитаке. – Они же были союзниками.

– К тому же, – заметил Кьораку, – ее способности воспроизведены лишь приблизительно. Так, будто создателю этого банкая было только известно, что это занпакто, управляющий ветром. И он воссоздал единственное природное явление, связанное с ветром, которое показалось ему наиболее грозным. Ито сражалась не так, как описывал Хагивара.

– А способности Сайто вообще никто, кроме тебя, не знает, – улыбнулся Бьякуе Укитаке.

– Но они оба сидят взаперти, – напомнил Кучики.

– А вот это и было бы недурно проверить, – сказал Кьораку. – Я считаю, что стоит послать Рукию и Ренджи заглянуть в эту лабораторию. Наверное, они вспомнят, где она находится. И им не придется долго объяснять ситуацию.

– А тебе не кажется, что нужно в первую очередь рассказать о твоих соображениях главнокомандующему? – Бьякуя строго глянул на него.

– Разумеется, – невозмутимо кивнул Кьораку. – Я и расскажу. Но в целом вы со мной согласны?

***

Капитан все-таки измазал кровью постель. Ренджи всерьез задумался, как бы заставить Кучики показаться врачам: сам ведь ни за что не пойдет, скажет, что царапина. Но за годы совместной службы он разведал всего один надежный способ это сделать: притащить капитана в госпиталь в охапке. Но для этого его сначала кто-нибудь должен измордовать до бессознательного состояния, иначе не получится. Кучики терпеть не может признаваться в собственной слабости, пусть даже она вызвана ранами.

Ренджи страшно хотелось узнать, что же с ним приключилось, что за враг ему достался, и где его так долго носило. Правда, шансов, что Кучики расскажет, не так уж много. Но вот если Сайто… На собрании капитаны наверняка обо всем друг другу сообщили. К тому же, поговорить с Сайто была и другая причина, беспокоившая Абарая с самого утра. Поэтому Ренджи, немного разобравшись с текущими делами, тихонько сбежал в штаб третьего отряда, пока капитан не вернулся и не нагрузил его чем-нибудь еще.

Такайя совершенно не удивился, застав в своем кабинете одного лишнего лейтенанта: Абарай давно стал здесь частым гостем. Сайто приветливо заулыбался.

– Ренджи, у меня для тебя хорошая новость, – сообщил он с порога. – Ты меня побил.

– В смысле? – Растерялся Абарай.

– Ну, скажем так, почти. Ты уже слышал подробности о наших вчерашних сражениях?

– Только в общих чертах, – признался Ренджи. – Я слышал, что многим капитанам пришлось столкнуться с копиями собственных занпакто.

– Вроде того, – подтвердил Сайто. – Так вот: я сражался с копией Забимару. Почти точной, за исключением того, что у нее были ноги. Кстати, а твой банкай тоже чувствует запахи?

– Не-ет, – удивленно протянул Ренджи. – Что он может чувствовать? Он же меч!

– Ладно, опустим подробности, – Сайто усмехнулся. – Нашел он меня, конечно, по запаху, но сила удара была твоя. Ну ты и лупишь!

– Серьезно? – Смутился польщенный Абарай.

– Ага. Я своему противнику продул.

– Но вы не слишком похожи на проигравшего сражение, – усомнился Ренджи.

– Это потому, что я его уболтал на то, что это он проиграл, – объяснил Сайто.

Лейтенанты недоуменно захлопали глазами.

– Разве такое возможно? – Робко спросил Кира. – Убедить победителя в том, что он проиграл…

– А я ему доказал, что он проиграет, если продолжит драку, – безмятежно отозвался Сайто. – Он поверил.

– Ну вы даете! – Восхитился Абарай. – А… капитан Кучики что-нибудь рассказывал?

– Конечно! Хочешь подробности?

И Сайто выложил лейтенантам все и про всех. Лейтенанты были в полном восторге. Когда он закончил, Ренджи смущенно почесал затылок.

– Капитан Сайто, – сказал он. – Я вот еще хотел с вами посоветоваться…

– Давай, – с энтузиазмом отозвался тот.

Абарай покосился на Киру, потом решил: ладно, пусть слушает. Надежный приятель, он не станет болтать лишнего. Ренджи рассказал о странном вопросе, который ему утром задал капитан. Он так и не сумел толком сформулировать, что же его, собственно, насторожило, но Сайто и так прочитал отчетливо написанный на его лице вопрос: «чего он от меня хотел?!»

– Знаешь, Ренджи, – признался Такайя, – понятия не имею, что все это значит. Что вдруг на него нашло? Ты прав, это неспроста, но… Я попробую разобраться.

– Спасибо, – неуверенно поблагодарил Абарай. Он привык к тому, что Сайто дает ответы сразу. Видимо, тут совсем уж что-то не то, решил он, раз даже капитан третьего отряда не знает.

– Я не думаю, что это грозит тебе какими-то неприятностями, – поспешил успокоить его Сайто. – Раз уж вы за столько лет так и не оторвали друг другу головы, не станет он устраивать ссору на пустом месте.

– Надеюсь на это, – вздохнул Ренджи. – Просто странно: чтобы вот так, ни с того, ни с сего… Может, что-то случилось той ночью?

***

Ямамото недовольно нахмурился, выслушав Кьораку. Ворошить старую историю ужасно не хотелось. Стыдно было вспоминать, как он ухитрился прохлопать заговор внутри Готэй, и если бы не решительные действия тех, кто сейчас стоял перед ним, у него были бы крупные неприятности. Но приходилось согласиться с их выводами или, по меньшей мере, проверить это. Причем проверить хотелось тихо, без огласки, дабы не напоминать лишний раз о той нашумевшей истории. Шунсуй был тысячу раз прав, когда не стал говорить об этом на собрании.

В конце концов, он решил, что будет разумно привлечь сейчас к работе над этой версией только непосредственных участников тех давних событий. Они все равно до всего уже додумались сами. Ямамото попросил всех пока не говорить лишний раз об этих подозрениях. Кьораку он отрядил лично навестить узников в месте их заключения. Нужно было убедиться, что они действительно там, и не приключилось никаких неприятных сюрпризов. Распорядился, чтобы Кучики и Укитаке отправили своих лейтенантов в лабораторию, как и предложил Шунсуй. И велел смотреть в оба и докладывать.

Вернувшись в расположение своего отряда, Бьякуя не застал лейтенанта на месте. Он не стал его разыскивать, справедливо полагая, что тот сам объявится рано или поздно, а решил вместо того проверить, что осталось от их казарм. С огорчением убедился, что разрушения куда больше, чем он себе представлял. Но зато уцелело административное здание, а значит, рабочий кабинет, бумаги, отчеты, слава богу, не пропали. В число его потерь, таким образом, входили только личные вещи, но это был сущий пустяк. Гораздо больше расстроило Бьякую отсутствие возможности ночевать в расположении отряда. Не в кабинете же спать! Значит, придется каждый раз отправляться в поместье, а это неудобно, учитывая, что предстоят утомительные бои.

Наконец, появился и Ренджи, какой-то насупленный, настороженный, он напоминал ощетинившегося ежа. Бьякуя истолковал это в том смысле, что на лейтенанта сейчас свалилась куча работы, наверняка, он не сделал всего, что должен, и теперь опасается, что капитан потребует от него отчета. Кучики не стал ни о чем спрашивать: имелись дела поважнее. Он коротко объяснил Абараю задачу.

– Ты помнишь, где находится эта лаборатория? – Спросил он.

– Примерно, – Ренджи озабоченно нахмурился. – Найдем, я думаю. Если вместе с Рукией, наверное, не заблудимся.

– Она была там всего один раз, – напомнил Бьякуя. – Но я тоже полагаю, что вы с этой задачей справитесь. И, если там кто-то все же есть, постарайтесь его не вспугнуть.

– Да, тайчо! – Абарай снова был собран и деловит. Так-то оно лучше.

***

Не успели лейтенанты отправиться в Руконгай, как поступил вызов от Ямамото: разведка обнаружила реяцу пришельцев в тоннелях под городом. Капитанам надлежало немедленно собраться вместе.

Уже стоя над раскрытым люком в подземелье, Ямамото отдавал последние распоряжения. Впрочем, все равно никто не смог бы предсказать, как повернется сражение. Каждый пытался прикинуть, кого из капитанов ему удалось бы победить, а с кем лучше не связываться. Все это даже навскидку выглядело чистейшей условностью, поскольку копии весьма отличались от своих прототипов. Ясно было только то, что с копией занпакто командира лучше никому не встречаться: если он и слабее, то явно ненамного.

Вначале двинулись все вместе. Но, стоило капитанам углубиться в тоннель, как они почувствовали изменение реяцу своих врагов. Их заметили и начали действовать. Если ощущения не обманывали, пришельцы разделились и рассредоточились по подземелью. Пришлось разделяться и капитанам.

Сайто незаметно скользнул следом за Кучики. Бьякуя недовольно покосился на него.

– Ты собрался идти вместе со мной?

– Нет, я сейчас уйду, не беспокойся, – замахал руками Сайто. – Просто хотел, воспользовавшись случаем, кое-что спросить. Можно?

– Давай, только быстро.

– Что это за странные вопросы ты задавал утром Абараю?

Бьякуя поглядел на него с недоумением.

– А ты откуда знаешь? Он что, попросил тебя со мной поговорить?

– Что ты! – Воскликнул Сайто. – Он бы никогда так не сделал. Просто он спросил меня, что ты имел в виду, а я не знал, что ему ответить. Мне и самому чертовски интересно.

– Что-то ты чересчур любопытен, – неодобрительно заметил Кучики. – Тебе-то зачем?

– Чувство любопытства совершенно необъяснимо логически! – Сайто рассмеялся. – Так что, может, все-таки расскажешь? Мне еще нужно как-то успокаивать твоего лейтенанта.

– Я всего лишь задумался над философской проблемой свободы выбора, – нехотя объяснился Бьякуя. – Ренджи спросил просто потому, что он попался под руку. Не понимаю, почему он так запаниковал из-за этого.

– Вообще-то, его можно понять, – усмехнулся Сайто.

– Тебе так кажется?

– Конечно! Кучики, ты бы себя со стороны видел!

– А в чем дело? – Бьякуя недоуменно нахмурился. Этот странный тип, хоть Кучики и смирился уже с его невыносимой манерой, все же порой раздражал.

– У тебя никогда не поймешь, что ты имеешь в виду, – пояснил Сайто. – К тебе должен персональный переводчик прилагаться. Неудивительно, что Ренджи нервничает, он ведь прямо от тебя зависит.

– А ты, выходит, и играешь роль переводчика? – Уточнил Бьякуя.

– Вроде того.

– И как, получается?

– Как видишь, не всегда, – Сайто развел руками. – Но чаще всего мне удается угадывать.

– Зачем тебе вообще это надо?

– Кто-то же должен за всеми присматривать, – рассмеялся Сайто. – Готэй-13 – непростая организация. Здесь полно очень сильных парней, хуже того, очень гордых парней, в таких условиях неизбежно возникают конфликты. Я просто слежу за этим.

– Тебя Ямамото попросил?

– Вовсе нет, – безмятежно улыбнулся Сайто. – Это, как говорят в Мире живых, хобби. Знаешь, похоже, я нашел свою нишу: это доставляет мне истинное удовольствие. Ну, и другим польза. Ренджи, например, регулярно прибегает к моим услугам: ты его частенько заставляешь понервничать.

– Он тебе жалуется на меня? – Уточнил Бьякуя. Не то, чтобы его удивил этот факт, просто… никогда не задумывался об этом.

– Он не жалуется, – мягко возразил Сайто. – Он просто пытается тебя понять. Ты же ничего не объясняешь! А Ренджи – не тот парень, который будет тупо подчиняться приказам.

– Я знаю. Он мне не раз говорил об этом.

– Ну вот! Неудивительно, что он постоянно ко мне бегает: я чаще всего могу объяснить, что ты подразумеваешь под своими словами. И имей в виду, что я уже спас тебя от многих конфликтов, – Сайто рассмеялся.

– Ты ждешь благодарности? – Бьякуя приподнял бровь.

– Вовсе нет. Я же сказал, что делаю это ради собственного удовольствия. А кстати, с чего это ты вдруг задумался о свободе выбора?

– Вот уж чего я не собираюсь делать, так это обсуждать с тобой, о чем я думаю, – надменно осадил доморощенного психолога Бьякуя.

– Ну, как хочешь, – Сайто немедленно отступил. – Тогда я пошел.

Бьякуя не ответил, и Такайя свернул в ближайший тоннель.

***

Едва учуяв реяцу капитанов под городом, куклы кивнули друг другу и поднялись на ноги. Они уже решили, что разделятся, рассредоточатся по тоннелям и постараются найти себе каких-нибудь других противников, не тех, что в первый раз.

Рокусанну было немного обидно, что ей ничего не объяснили, не рассказали, что происходило с другими в ту ночь. Но она понимала, что сама виновата в этом: все проспала. А проспала потому, что не сумела вовремя остановиться, позволила этому Кучики довести себя до подобного состояния.

Ичитаро сказал искать кого-нибудь другого, но… Рокусанну твердо знала, что будет искать того же самого. Она должна это сделать. Хозяин, он не случайно создал ее похожей на свою дочь. Он возлагал на нее надежды. Она была создана специально для того, чтобы убить капитана шестого отряда, и она должна выполнить свое предназначение. Просто потому, что она верна своему хозяину, и это для нее важно.

Она вскоре различила знакомую реяцу, но тут же заблудилась в запутанных тоннелях. Ей казалось, что идти нужно прямо, но прямо хода не было, и пришлось поворачивать. На ее пути ощущалась еще одна реяцу, и это было скверно. Похоже, что придется сначала сразиться с ее обладателем. А это значит, что Бьякуя может ускользнуть. А может он тоже почувствует ее реяцу и придет сам? В конце концов, он тоже обещал!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю