Текст книги "Сокровище (СИ)"
Автор книги: Кицуне-тайчо
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
– Ты сама-то уверена, что сумеешь сыграть достоверно?
– Ха, не ты ли всегда твердишь, что я нахалка и грубиянка?!
– Что ж, ты убедишься, что я тоже кое на что способен!
– Ну вот и договорились, – подвела итог Шихоинь. – Теперь, Фуджимаро, дуй в штаб, а я к командиру, надо ему доложить, что тут у нас происходит. Ты, Бьякуя, займись пока домашними делами. Мы за тобой зайдем.
***
Доклад Йоруичи командиру был довольно сжатым. Она сообщила о том, что Зараки кто-то использовал, и о том, что следствие будет проводиться частным порядком (какой смысл таиться от Кьораку!) Выжать же из Зараки какие-то дополнительные сведения так и не удалось. Он даже не смог вспомнить, как проснулся сегодня утром.
Ближе к вечеру Зараки был выпущен из госпиталя, хотя его все еще ветром качало. После чего он с бандой отборных своих головорезов явился в поместье Кучики и, пряча неловкость за нахальной ухмылкой, заявил, что пришел помогать в работе. Кьораку прозрачно намекнул ему об ответственности, мол, сломал – почини. Сам Зараки, правда, ничего чинить не стал, да, на него глядя, никто и не решился бы ему предлагать. Очень уж хороша была доза наркотика.
Дела, таким образом, кое-как утрясались, и Бьякуя выбрал время, чтобы поговорить с женой.
– Я хочу, чтобы ты была осторожна, – сказал он.
– А что входит в это понятие? – Улыбнулась Хисана. Бьякуя остался серьезен.
– Хотя бы не ходи одна в город. Пусть с тобой будет Рукия, или хоть Шихоинь, раз уж вы дружите. Или посылай сообщение мне, я сам с тобой схожу. Или отправлю Ренджи.
– Что происходит? Чего ты боишься?
– Я пока не знаю, чего бояться, – признался Бьякуя. – И это хуже всего.
Комментарий к Глава 2. Опасность
* Помните этого типа? Это же тот, который завалил Ямамото! Из фанфика «Средства ничего не значат».
========== Глава 3. Преследование ==========
Бар «Золотой дракон» выглядел как самый настоящий притон. Темный, грязный, наполненный личностями весьма сомнительной наружности. Йоруичи и Бьякуя входили в него с опаской, хотя внешне держались вполне уверенно. Тамура, пришедший первым, был уже внутри, сидел недалеко от стойки, поближе к хозяину заведения, и на вошедших капитанов не обернулся. Те прошли вглубь почти до середины зала и разместились там, найдя свободный стол.
Капитаны выглядели вполне достойно этого места. Когда Бьякуя, переодевшись, вышел к ожидающим его офицерам второго отряда, Йоруичи вслух сказала: «Ну да, неплохо», – хотя про себя подумала: «Ни фига себе!» Дело было в том, что Бьякуя, не понадеявшись на собственные силы, привлек в качестве консультанта Абарая. Тот, хорошо знакомый с модой и обычаями городских низов, серьезно поработал над новым имиджем капитана. Кроме того, Бьякуя позаимствовал и кое-что из вещей лейтенанта. Они сидели на нем прескверно, но это лишь усиливало впечатление. Конечно, Ренджи немедленно принялся изнывать от любопытства, но Кучики ничего не объяснил, сказав коротко, что нужно замаскироваться. В процессе консультации Абарай успел выстроить массу самых разнообразных гипотез, так и не остановившись ни на одной из них.
Йоруичи тоже отлично вписывалась в обстановку. Женщины, находящиеся в баре, делились на две разновидности. Одни из них, легкомысленные болтушки с обольстительными формами и развязными движениями, были постоянными или временными спутницами мужчин, отдыхающих после трудового дня. Другие, с повадками тигриц, явно были сами по себе, представительницы тех же грубых, неженских профессий, что и остальные завсегдатаи бара. Они, немногословные и сдержанные, тянули сакэ наравне с мужчинами. На одну из этих последних и была похожа Шихоинь, и даже наличие рядом Кучики не портило впечатления.
Рядом с капитанами очень скоро образовался местный работник, осведомившийся, что будет угодно гостям.
– Сакэ тащи, что же еще, – грубовато заявила Йоруичи и высыпала на стол пригоршню мелких монет. Создавалось впечатление, что она собралась пропивать последние деньги.
Бьякуя хмуро покосился на парня и ничего не сказал, так что тот сгреб мелочь и немедленно испарился. Йоруичи наклонилась к Кучики и, скалясь, прошипела:
– Не стреляй так активно глазами по залу. Выглядишь подозрительно. Следи за той частью, что за моей спиной. Не оглядывайся.
– Более подозрительно будет выглядеть кое-что другое, – заметил Бьякуя. – Если мы не станем пить то, что заказали.
– А мы станем.
– Мы пришли сюда по делу.
– Именно. И чтобы не провалить это дело, мы должны вести себя естественно.
– Но…
– Не паникуй, – Йоруичи фыркнула и вытянула откуда-то из складок одежды два крошечных бумажных пакетика. – Все продумано. Высыпь в ладонь и незаметно слижи. – Она пододвинула Бьякуе один из пакетиков. – После этого можешь пить, сколько угодно, ничего с тобой не сделается. Новейшая разработка.
Размышлять было некогда, парень с сакэ неотвратимо приближался, и Бьякуя поспешно слизнул белый порошок, по вкусу более всего напоминающий мел.
– Ладно, приступим, – Йоруичи деловито наполнила пиалы. – Главное, не плюйся. В подобных местах обычно предлагают такое пойло…
***
Шияма и в самом деле назначил подельникам встречу в баре «Золотой дракон». Но не сразу после операции, а вечером. Он опасался, что они притащат за собой хвост. За полдня же у них было предостаточно возможностей как заметить слежку, так и избавиться от нее, так что вечернее свидание Шияма полагал почти безопасным.
Сообщники устроились в самом дальнем конце зала, в уголке, где было меньше шансов, что кто-то услышит разговор.
– Ничего не нашли, – сокрушенно сообщил Курода.
– Уверены, что хорошо искали?
– У браслета мощная реяцу, он отозвался бы на наши заклинания даже издалека. Я уверен, что его вовсе не было в поместье.
– Дело не только в реяцу браслета, – заметил Шияма, – но и в реяцу того, кто использует кидо. Впрочем, – тут же добавил он, – наверняка его там действительно не было.
– И что же тогда? – Приуныл Кадоваки.
– Просто пацан оказался умнее, чем нам хотелось бы, – констатировал Шияма. – Иногда такое случается.
– И что же делать? Ведь больше никаких зацепок нет!
– Это только на первый взгляд. Задача немного усложняется, не более того. Нужно проследить за пацанами. В конце концов они выведут нас к своему тайнику.
На этом обсуждение пришлось прервать. Шияма случайно скользнул взглядом в сторону открывшейся двери бара… и у него отвисла челюсть. В помещение вошел капитан Кучики. Одетый, как самый распоследний ремесленник, отчего почти неузнаваемый, и все же это был он. Вглядевшись, Шияма опознал в его спутнице капитана Шихоинь.
– Вы все-таки притащили хвост! – Прошипел он.
– Вот черт, – почти беззвучно выдавил Кадоваки, сползая под стол. Шияма схватил его за шиворот.
– Тихо! Сидите, как сидели. Не привлекайте внимания.
Капитаны их не заметили. Они расположились в самой середке бара, отрезав, тем самым, подельникам пути к отступлению. Здесь, впрочем, они повели себя вполне мирно, заказали сакэ и принялись неторопливо уничтожать выпивку.
Шияма лихорадочно размышлял. Вряд ли Кучики знает, кто шарил в его поместье. Его там не было, и он ничего не видел, но какими-то сведениями располагает, иначе бы не явился сюда. Возможно, неуклюжие кладоискатели ухитрились показаться кому-то на глаза, и теперь у Кучики есть описание их внешности. Нельзя позволить ему разглядеть их. В баре довольно темно, и в этом дальнем углу три авантюриста почти невидимы, но им нужно срочно выбираться наружу, а капитаны, похоже, обосновались за столиком всерьез и надолго.
– Так, есть одна идея, – шепнул Шияма. – Как только начнется заваруха, быстро валим отсюда.
И он скользнул, почти пригибаясь, к соседнему столику, где дремал перебравший спиртного амбал, искренне надеясь, что неверное освещение зала скроет от капитанов его действия. Устроившись так, чтобы пьяница закрывал его от нежелательных наблюдателей, Шияма пихнул его в плечо и что-то зашептал на ухо, тыча пальцем в сторону Кучики. Вскоре громила снялся с места и неровным шагом двинулся к столу, за которым располагались капитаны, а Шияма все так же аккуратно вернулся к своим товарищам.
– Что ты ему сказал? – Изумились они.
– Профессиональный секрет, – надменно отозвался Шияма. – Но он теперь от Кучики так просто не отцепится.
Тем временем амбал добрался до цели и грубо толкнул Кучики в плечо.
– Ну, ты…
– В чем дело? – Бьякуя, крайне удивленный, поднял глаза. В самом деле, сидел, никого не трогал…
– Ты чего? – Невнятно продолжал пьяный. – Ты того?.. совсем?..
Сформулировать суть своих претензий он явно затруднялся и потому решил перейти от слов к делу: схватил Кучики за ворот и выволок из-за стола. Бьякуя не сопротивлялся, только оглянулся на Шихоинь: что, мол, делать? Та неопределенно пожала плечами: выкручивайся сам.
– Эй, прекрати! – С соседнего столика снялись двое парней. Видимо, Кучики рядом с этим гигантом смотрелся крайне невнушительно, и они испугались печального исхода конфликта.
Постороннее вмешательство не помогло. Громила замахнулся и… Позволить втянуть себя в драку капитаны никак не могли. Этот момент они обговорили еще за порогом бара. Любая стычка неизбежно выдаст уровень их реяцу. Так что Бьякуя просто зажмурился… и полетел на пол, сбивая стул, на котором недавно сидел.
На его обидчика немедленно налетели двое заступников, а на помощь обеим сторонам уже спешили многочисленные добровольцы. Дело пахло большой дракой, и, не имея ни малейшего желания в этом участвовать, Бьякуя ловко укатился под стол. И был несколько удивлен, обнаружив здесь же Шихоинь.
– Цел? – Осведомилась она участливым тоном, что не мешало ей ухмыляться крайне ехидно.
– Разумеется, – холодно ответствовал Бьякуя, устраиваясь покомпактнее.
– Похоже, миссия провалилась, – сообщила Йоруичи.
– В каком смысле?
– Они заметили нас раньше, чем мы их. И теперь под шумок незаметно смоются. Эх! Остается только надеяться, что Тамура сумел что-нибудь разглядеть!
Выбраться из-под стола удалось нескоро. Сначала капитаны надеялись, что потасовка вскоре утихнет, и они смогут просто выйти, как люди. Однако оказалось, что такой вид спорта, как махание кулаками, был в этом заведении в большом почете. К драке довольно быстро присоединилась масса народу. Капитанам едва не составил компанию еще какой-то бедняга, которого уронили на пол и запинали под стол, но он передумал прятаться и снова полез в гущу событий. После чего Йоруичи постановила выходить, и они вдвоем, пригибаясь, вынырнули из помещения наружу.
Тамуры не было. Йоруичи еще раз заглянула в бар, оглядела зал, дерущихся, наблюдающих… Тамуры точно не было.
– Должно быть, он их все же не упустил, – обрадовалась Шихоинь. – И теперь выслеживает. А мы пойдем домой. Все равно нам больше нечего делать.
***
Услышав, что произошло в поместье, увидев свою комнату, Кентаро в первый момент не на шутку перепугался. Ему показалось, что это те бандиты из бара добрались до него. Но потом, поразмыслив, он решил, что такого не может быть. Чтобы кладоискатели сговорились с капитаном Готэй… нет, это невероятно. К тому же из разговоров он понял, что Зараки все разломал нечаянно и даже помогал потом чинить. Он не стал бы этого делать, если бы был на стороне бандитов, решил мальчишка и окончательно успокоил себя этой мыслью. И все же он чувствовал себя в большей безопасности, когда устроился в постели между родителями. Ночевать одному ему сегодня совершенно не хотелось.
Бьякуя не сказал семье о своих подозрениях насчет обыска. Не хотел зря пугать, был уверен, что успеет во всем разобраться и опередить неведомого врага. Он только взял с Хисаны обещание, если она пойдет куда-то гулять, взять с собой Рукию. Мальчишку тоже нужно было обезопасить, но Бьякуя не хотел, чтобы он заметил это и испугался. Поэтому он просто велел Ренджи позаниматься с пацаном сверхурочно после обеда, когда он обычно заканчивает свои ежедневные занятия и бежит гулять с друзьями. Но и лейтенанту Кучики ничего не объяснил, что в конечном итоге и подвело кое-кого другого.
Тамура так и не вернулся. Он не появился в казармах ни вечером, ни ночью, а когда и утром не пришел на службу, тут уж Йоруичи обеспокоилась всерьез.
– Ну, если только с ним что-нибудь случилось… – ворчала она. – Они же у меня живыми не уйдут!
Следом за ней волновался и Бьякуя. Нет, не потому, что это Тамура. Просто, если с ним действительно случилось что-то серьезное, то противник им попался опасный. Во-первых, не побрезговали убрать преследователя, во-вторых, сумели одолеть лейтенанта.
Нервничал и Абарай. К Тамуре он успел привязаться. Более того, парень был ему нужен. Когда десять лет назад Тамура попросил Ренджи потренировать его, тот взялся за дело только ради денег. Но очень скоро он вошел во вкус. Оказалось, что пребывать в статусе наставника чрезвычайно лестно. Тренировать бойцов ниже рангом, по долгу службы – это не совсем то же самое. Там регламент: он обязан учить, они обязаны учиться, никто не спрашивает желания, никто не интересуется личностями. Тамура, равный по рангу, назвал себя учеником добровольно. Он никогда не скрывал своей благодарности, он выказывал почтение и уважение, и Ренджи неожиданно для себя обнаружил, что он учитель. А это, кроме прочего, налагало и особую ответственность, каковой нюанс немедленно уловил Кучики и принялся поощрять занятия лейтенантов. Если уж делать из Абарая капитана, так это именно то, что нужно.
Когда Ренджи значительно натаскал своего воспитанника, и Шихоинь, удовлетворившись этим результатом, зачислила своего лейтенанта в корпус разведки и взялась за его обучение сама, Абарай перестал брать с Тамуры деньги. Ему просто неловко было продолжать платные занятия, учитывая, какое удовольствие они доставляли ему самому. Однако ни у одного из лейтенантов не возникло желания прекращать тренировки, так что уроки продолжились, теперь уже просто по-дружески.
И вот теперь получалось, что его ученик куда-то пропал. Ренджи был бы обеспокоен, даже если бы этот парень был просто коллегой, и не более. Теперь же он с трудом подавлял желание сбежать со службы и отправиться на его поиски. Останавливали два соображения: во-первых, капитаны, обсуждая происшествие, так ни разу и не упомянули, где это их вчера носило, а во-вторых, искать лейтенанта Шихоинь намеревалась сама. Абараю же надлежало выполнить поручение капитана и потренировать младшего Кучики.
Так что вскоре после обеда, оставив капитана в одиночку сражаться с горой бумаг, Ренджи двинулся в поместье Кучики. Едва не опоздал: Кентаро с друзьями уже намылились куда-то бежать. Абарай перехватил их, заявив, что прогулка отменяется, а вместо нее будет тренировка, и повел мальчишек на холм за поместьями.
Кентаро и прежде многажды доводилось заниматься с Ренджи. Так что он довольно скоро обратил внимание, что с лейтенантом что-то не так. Абарай казался рассеянным, отвлекался на что-то, думал о постороннем. Кентаро, которого отец учил полному сосредоточению, не мог не заметить этого. Мальчик прервал упражнение и спросил:
– Лейтенант Абарай, у вас что-то случилось?
Ренджи покосился на мальца удивленно и подозрительно. Он не думал, что его рассеянность может быть так заметна. Но тут ему в голову пришла удачная, как показалось, мысль: если честно объяснить мальчишкам, что ему совершенно некогда тут с ними возиться, они, возможно, не станут рассказывать капитану Кучики о том, что он не выполнил его поручения.
– Да вот, – хмурясь, сообщил он, – Тамура куда-то пропал.
– Лейтенант Тамура? – Испугался Кентаро.
– Ага. Был вчера на задании и до сих пор не вернулся. Я за него беспокоюсь. На самом деле, мне кажется, что лучше бы мне было пойти поискать его, но твой отец велел с вами заниматься…
Сказав это, Ренджи состроил сокрушенную и покорную физиономию и принялся ждать результата. Реакция Кентаро оказалась именно той, которой он добивался.
– Но это же очень важно, найти лейтенанта Тамуру. Мы и сами можем позаниматься. Правда же, ребята?
Мальчишки согласно закивали.
– Но у меня же приказ… – На всякий случай напомнил Абарай. Нужно было, чтобы парни прониклись необходимостью держать язык за зубами.
– Мы ничего папе не скажем, – пообещал Кентаро. – Честно.
Дело в том, что и он с того самого момента, как Абарай перехватил их у ворот, пытался придумать способ избавиться от назойливой опеки лейтенанта. Он обещал Кирихаре, что найдет его после обеда: ребятам хотелось узнать, продвинулись ли поиски владельца браслета, а у лейтенанта могли найтись для парней какие-нибудь поручения. А когда две стороны так жаждут друг от друга избавиться, переговоры не могут быть долгими.
– Ладно, вы тогда оставайтесь здесь играть, а потом скажете, что мы занимались, договорились? – Ренджи заговорщически подмигнул.
– Конечно, лейтенант Абарай! – С готовностью отозвался Кентаро. – Мы тоже очень волнуемся за лейтенанта Тамуру. Вы уж найдите его.
И Ренджи умчался, чрезвычайно довольный удачно сложившимися обстоятельствами. Мальчишки, едва он скрылся из виду, со всех ног бросились в другую сторону.
Отыскать Кирихару удалось не сразу. В штабе его не было, а спрашивать у кого-то Кентаро не хотел. Мигом слухи пойдут, что сын Кучики зачем-то интересуется лейтенантом седьмого отряда. Так что мальчишки просто шныряли по расположению отряда в надежде столкнуться с Кирихарой случайно. При этом они еще пытались прятаться от патрульных, так что в конце концов увлеклись игрой и были даже немного разочарованы, когда нашли искомое.
Впрочем, Кирихаре нечем было их порадовать.
– Пока ничего не нашел, – сообщил он. – Я не могу просто прийти к отцу и показать ему этот рисунок. Он тогда скажет: «Сю, ты что, решил податься в кладоискатели? Ты спятил?» Я думаю показать его некоторым своим приятелям, которые могут разбираться в геральдике, но я не хочу, чтобы это было похоже на то, что я что-то ищу. Нужно придумать какой-нибудь безобидный повод для разговора с каждым… Словом, это займет некоторое время. Нет, ваша помощь пока не нужна. Когда исчерпаем эти возможности, тогда и станем думать дальше.
– А как же библиотеки? – Напомнил Кентаро.
– Смотрел я там, – Сю поморщился. – Но нынешние библиотеки чрезвычайно скудны.
На том и расстались. Кирихара отправился работать, а ребята умчались в лес, чтобы до вечера не попасться на глаза кому-нибудь из знакомых.
***
– Не похоже, что они занимаются поисками информации, – покачал головой Курода. Он, оставив напарника следить за поместьем Кучики, отправился с докладом к техническому руководителю проекта. Время было позднее, и почти не осталось вероятности, что мальчишка сорвется из дома еще куда-нибудь.
– Давай подробно, – потребовал Шияма. – А уж я определю, чем они занимаются.
– Да ерундой занимаются, – проворчал Курода, обиженный тем, что подельник вовсе ни во что не ставит его умственные способности. – С утра пацан был дома. Тренировался, насколько мы могли разобрать. Потом за ним пришли другие мальчишки. И они вместе ушли с лейтенантом Абараем. Мы к ним близко соваться не решились, но они и там, похоже, тренировались. Мы пару раз подходили ближе, ничего интересного. Потом они разошлись. Лейтенант вроде в город умчался, а пацаны в расположение отрядов. Тут мы их чуть не потеряли. В прятки они играли, что ли? Потом нашли лейтенанта Кирихару и с ним о чем-то говорили. Мы не слышали, о чем, потому что…
– С кем говорили?! – Шияма даже подскочил на месте.
– Ну этот, новичок, из седьмого. Вроде Кирихара его зовут, – Курода был изрядно удивлен подобной вспышкой.
– А ты говоришь, не занимаются! Вот прохвосты! Впрочем, этого можно было ожидать.
– Да в чем дело?!
– А как ты думаешь, – Шияма надменно прищурился, – что может быть общего у Кучики и Кирихары?
– Понятия не имею, – растерялся Курода.
– Это не его круг общения. Пацан контактирует только с друзьями своего отца. Среди них нет и не может быть никакого Кирихары. Это просто не его уровень. Кучики близко общается только с капитанами, лейтенантами он не интересуется вовсе. Тем более, это лейтенант Каноги, а они не в ладах. У пацана с Кирихарой может быть только один общий интерес: браслет. Мальчишка удивительно изворотлив. Он понял, что самому ему не найти информации, и привлек к делу взрослого. И какого! Именно того, у кого меньше всего шансов где-то пересечься с его отцом. Нет, они не теряют надежды найти владельца браслета, и по-прежнему намерены скрываться от Кучики. Что ж, – Шияма довольно потер руки. – Вот Кирихара-то нам все и расскажет!
– А что мы будем с ним делать? – насторожился Курода.
– Что? Да то же, что и с Тамурой.
***
Тамура нашелся вечером. Ренджи обнаружил его совершенно случайно. Он носился по городу, стараясь прислушиваться к реяцу, но ничего не мог засечь. В конце концов, совершенно отчаявшись, он просто помчался по улице куда глаза глядят, кипя от злости на собственную беспомощность, как вдруг заметил что-то знакомое. Не сразу сообразил, потому пролетел мимо, но смутное ощущение узнавания заставило его вернуться и проверить.
Парень был в гражданской одежде, потому Ренджи и не обратил на него внимания сразу. Сперва он шел, цепляясь за стену, потом вдруг сложился пополам и сполз на тротуар. Ренджи вгляделся в бледно-зеленое лицо… и тут же бросился на помощь.
– Тамура! Ты чего? Ранен?
– Абарай? – Тамура приподнял голову, с трудом сфокусировал взгляд на Ренджи и слабо улыбнулся. – Я в норме. Все хорошо.
– Ничего себе «хорошо»! Ты бы себя видел! Что с тобой?
– Башка трещит страшно.
– Ударили? – Ренджи принялся ощупывать взъерошенную макушку коллеги.
– Что ты! – Тамура невесело усмехнулся. – Кажется, я здорово перебрал вчера.
– Ты? Перебрал?! – Абарай понял, что ничего не понимает.
– Ну да, не в моих правилах, конечно. Черт его знает, с чего я… Ничего не помню. Где я был, с кем…
– Ты, вообще-то, был на задании, – вкрадчиво проговорил Ренджи.
– Что, я еще и задание завалил? – Как-то без интереса уточнил Тамура. Потом болезненно поморщился. – Ерунда какая-то.
– Еще бы не ерунда! Какое же это, к чертям, похмелье? Ты встать-то можешь?
– Вставал… – Тамура неопределенно пожал плечами.
– Пошли, – Ренджи решительно потянул его за локоть.
– Пошли, – вяло согласился Фуджимаро. Потом все же полюбопытствовал: – Куда?
– В штаб.
– Спятил? – Попытался возмутиться Тамура. – Какой мне штаб в таком виде? Мне бы отлежаться в темном углу.
– Давай, не спорь, – Ренджи уже тащил его в сторону расположения отрядов. – Тебе, по-моему, медицинская помощь нужна.
В другой ситуации, обнаружив коллегу в подобном положении, Абарай, без сомнения, приложил бы все усилия, чтобы скрыть проступок от капитанов. Но теперь у него были все основания полагать, что дело не так просто, как кажется. Тамура был где-то вместе с капитанами, потом исчез, явно отправившись преследовать таинственного врага. Хоть Ренджи и не был в курсе происходящего, но его сообразительности хватило, чтобы сделать выводы из разговора, происходившего в его присутствии. Тамура шел по следу и влип, а уж во что – с этим можно было разобраться чуть позже. Пока следовало хотя бы предъявить его самого, живого, пусть и потрепанного.
Фуджимаро не следил за тем, куда его тащат. Его страшно мутило, он поминутно оступался, повисая на плечах Абарая. Отметил только, что штаб вроде бы не его. В самый последний момент сообразил, что Ренджи приволок его к себе. Хотел было возмутиться, но потом подумал, что Абарай, верно, знает, что делает. Ему лучше должно быть известно, где в этот момент нет начальства. Дверь кабинета распахнулась… За столом обнаружился капитан Кучики собственной персоной. Тамура позеленел еще больше и обреченно зажмурился. Такой подставы от коллеги он никак не ожидал.
Бьякуя поднялся навстречу ввалившимся в кабинет лейтенантам. Тамура явно не держался на ногах. Ренджи, встревоженный и довольный одновременно, доложил:
– Кучики-тайчо, я его нашел!
– Ранен? – Деловито осведомился Бьякуя, выбираясь из-за стола.
– Вроде нет, – лейтенант с сомнением пожал плечами.
– Клади сюда, – указал Бьякуя на диван.
Абарай сложил в указанное место свою ношу, и Тамура с мучительным стоном свернулся в комок.
– Где ты его нашел?
– В городе. Недалеко от расположения отрядов.
– А где Кентаро? – Спохватился Кучики.
– Я его отвел домой, – бессовестно соврал Ренджи, надеясь, что пацан действительно уже успел добраться до поместья.
– Хорошо, – Бьякуя кивнул. – Отправь адскую бабочку к Шихоинь. Пусть приходит сюда.
Йоруичи должна была заниматься поисками лейтенанта, и на то, что бабочка найдет ее скоро, рассчитывать не приходилось. Пока Ренджи выполнял распоряжение, Бьякуя присел на корточки у дивана и заглянул в лицо Тамуры. Оно было очень нездорового цвета и отражало жестокое страдание. Парню явно требовалась помощь.
– Тамура, – требовательно позвал Бьякуя. – Что с тобой произошло?
Лейтенант чуть приоткрыл глаза. В его взгляде читалось мучительное чувство вины и отчаяние.
– Простите, капитан Кучики, – выдавил он еле-еле. – Я не понимаю, как это получилось.
Он снова зажмурился. И вздрогнул, когда узкая ладонь легла на его висок. Дело дрянь, определил Бьякуя. Все расспросы откладываются. Сперва надо привести парня в хоть сколь-нибудь адекватное состояние. Для начала немного снять боль.
Шихоинь ввалилась в кабинет раньше, чем Бьякуя ее ждал. Кучики поднялся, уступая ей место у одра лейтенанта. Тамура только обреченно вздохнул.
– Что с ним? – Осведомилась Йоруичи у всех сразу и, не дожидаясь ответа, принялась тормошить лейтенанта. – Фуджимаро, ты чего это раскис?
– Простите, капитан… – еле слышно пролепетал тот.
– Бьякуя, ты уже осмотрел его? Раны? Побои?
– Насколько я могу судить, похмельный синдром, – равнодушно доложил Кучики.
– Ага, вот так, – вид у Йоруичи сделался задумчивым. – Интересно, очень интересно. Сам пришел?
– Ренджи притащил.
– Откуда? – Шихоинь обернулась к Абараю.
– Он был в городе, но шел вроде сюда, – отозвался тот.
– Ясно, – Йоруичи удовлетворенно кивнула. – Ладно, будем лечить подобное подобным. Ренджи, у тебя есть сакэ?
– Нет! – Испуганно замотал головой Абарай. – Не держу такого на рабочем месте.
– Бьякуя, может, у тебя найдется?
Кучики хотел было возмутиться, посмотрел на нее… и понял, что она не шутит, а всерьез предполагает такую возможность. Изумился до крайности и только покачал головой.
– Мальчики, ну как же так? – Шихоинь всплеснула руками. – Разве так можно? Ренджи, ты ведь наверняка знаешь, где можно быстро и близко найти выпивку?
– У Сайто, – уверенно сообщил Абарай. – У него всегда есть.
– Тогда дуй к нему. Скажи, для дела надо.
– Может, все же не будем заниматься самолечением, а вызовем медиков? – Предложил Бьякуя, когда Абарай скрылся за дверью.
– Нечего беспокоить медиков по пустякам, – фыркнула Йоруичи. – Фуджимаро – парень сильный, сам справится.
Ренджи вернулся очень скоро и приволок с собой объемистую фляжку. Йоруичи решительно ухватила своего лейтенанта за локоть, перевела в сидячее положение, вручила флягу и велела пить. Тамура пил, как воду, прямо из горлышка, жадно, большими глотками. Опустошив посудину наполовину, он малость опомнился, взгляд его начал понемногу проясняться.
– Ну как? – Полюбопытствовала Йоруичи. – Полегчало?
– Да, так уже лучше, капитан, – виновато вздохнул Тамура.
– А теперь рассказывай.
– Мне нечего рассказать, – лейтенант низко опустил голову.
– Как так нечего? – Возмутилась Шихоинь. – Ты ведь за ними пошел?
– За кем? …Простите, капитан, – на Тамуру стало жалко смотреть. – Похоже, я не сделал того, что вы мне приказали. Я даже не помню, что я должен был сделать. Не понимаю, как это вышло, но…
– Так, погоди-ка. А что ты помнишь?
Тут Тамура всерьез задумался. Размышлял долго, нервно ерзая на месте и избегая смотреть на кого-либо. Потом, не поднимая глаз, сказал:
– Я даже не уверен в точности, что помню, как проснулся сегодня утром. Вроде бы и помню, как собирался на службу, но с другой стороны, это утро было так похоже на все остальные…
– Сегодня утром? – Переспросила Йоруичи озадаченно. – А как мы работали в поместье Кучики, помнишь? А как пошли в бар?
Тамура только сокрушенно качал головой.
– Так у тебя, считай, двое суток выпали из памяти. Мы тебя сегодня с самого утра разыскиваем.
Лейтенант неуверенно поднял глаза. Заметно было, что он окончательно потерялся во времени.
– Знакомая картина, а, Бьякуя? – Йоруичи обернулась к Кучики. – Дезориентация и провал в памяти.
– Как у Зараки, – задумчиво кивнул тот.
– Выходит, они все-таки встретились. И те как-то ухитрились свалить Фуджимаро. Непрост наш противник, ох как непрост!
Тамура озадаченно переводил взгляд с одного капитана на другого. До него постепенно доходило, что он не жалкий нарушитель дисциплины, неспособный контролировать себя растяпа, а вроде как даже пострадавший при исполнении. Тоже мало чести – провалить полученное задание, но ведь звучит уже намного лучше.
– Похоже, мы упустили эту ниточку, – констатировал Бьякуя.
– Как бы не так! Фуджимаро, ты же колдун! – Шихоинь сверкнула глазами. – Вот тебе задание: вспомнить все, что с тобой произошло.
– Да, капитан, – покорно кивнул Тамура. Потом взглянул на нее жалобно и добавил: – Можно не сегодня?
– Само собой! Сейчас время позднее, всем пора спать. Завтра с утра и возьмешься. Так, расходимся по домам, – распорядилась Йоруичи. – Это тело я забираю с собой, – она ухватила лейтенанта под локоть, заставляя встать. – А ты, Бьякуя, будь начеку. Ночью может произойти все, что угодно.
***
Кирихара тщательно собрал в папку документы, окинул взглядом рабочий стол, остался доволен. Не к чему прицепиться. Он здорово припозднился, но тому, кто постоянно издевается над капитаном и хочет при этом остаться на посту, нужно хотя бы работу выполнять на отлично. Каноги, несомненно, догадывается, что происходящие с ней роковые случайности отнюдь не случайны, но доказать ничего не может. А если она попробует пожаловаться на лейтенанта командиру, тот только покрутит пальцем у виска: на людях Кирихара всегда предупредительно вежлив и безупречно исполнителен. Бумаги у него в порядке, бойцы уважают, так что, капитан Каноги, нечего придираться к хорошему человеку.
Закончив работу, Сю отправился домой, в город. Оставаться в казармах не было ни желания, ни необходимости. У него не было плана очередного розыгрыша для капитана, зато была задумка зайти к одному из своих приятелей, немного потолковать о геральдике.
Он шел по узкой безлюдной улочке, когда его неожиданно окликнули.
– Лейтенант Кирихара!
Сю обернулся. К нему приближались невесть откуда вынырнувшие незнакомцы. Один, широкоплечий громила, приветливо улыбался, второй, невысокий и изящный, рассеянно смотрел в сторону. Кирихара, который даже не подозревал, что ему есть чего опасаться, спокойно стоял и ждал, когда они подойдут.








