355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Kellerr » В ритме адажио (СИ) » Текст книги (страница 5)
В ритме адажио (СИ)
  • Текст добавлен: 27 ноября 2019, 21:00

Текст книги "В ритме адажио (СИ)"


Автор книги: Kellerr


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

– Я знаю много чего, – загадочно ухмыльнулся Шерлок и мягко высвободил запястье.

Через несколько секунд такси отъехало от обочины, и Джон остался один. Как и сказал Шерлок, он прямиком отправился домой. Он не сообщил Мэри, что отправится вечером после работы в Скотланд-Ярд – на тот момент правила приличия совершенно вылетели из головы. Да и сейчас то, что время уже было чересчур позднее, мало его волновало. Джон не мог решить, что делать, когда Мэри откроет дверь и посмотрит ему в глаза. Заметит ли она, что он больше не способен смотреть на неё с такой же нежностью, как и раньше? Любящие люди замечают подобные мелкие детали. Или люди слишком наблюдательные. Как Шерлок.

Лестничная клетка отозвалась эхом в ответ на медленные шаги Джона; он поднимался неспешно, оттягивая тот момент, когда придётся подойти к двери и нажать на кнопку звонка. Переминаясь с ноги на ногу, Джон несколько раз порывался уйти. Может, позвонить Шерлоку, вернуться на Бейкер-стрит и всё-таки поговорить с ним? А Мэри подождёт.

– Не будь трусом, Джон, – вслух выругался он на себя и позвонил в дверь.

К удивлению Джона, он не услышал привычных поспешных шагов и звука открывающегося замка. Ему ответила лишь тишина. Под ложечкой неприятно засосало. Подождав ещё немного, он снова позвонил, на этот раз настойчивее. Результат был тот же.

Джон достал из кармана ключи, вставил в замочную скважину и долго-долго смотрел на них, будто бы видел впервые. Он попытался вспомнить, когда в последний раз Мэри не открывала дверь. Обычно так поздно вечером, даже если Джон задерживался на работе, она всё равно дожидалась его возвращения и не ложилась спать.

Что-то случилось.

Осенившая догадка побудила Джона повернуть ключ. В этот момент в кармане зазвонил телефон. Достав его, Джон мельком заметил имя Шерлока, и, вытащив ключ и толкнув дверь, он чуть повернулся и опустил голову, прикладывая телефон к уху.

– Шерл…

Джон не договорил: его оглушил выстрел, раздавшийся в ту секунду, когда дверь полностью распахнулась. Где-то около уха с оглушительным свистом пролетела пуля, задев щеку. Моргнув, Джон только и успел почувствовать, что ноги больше не слушались его: он упал, едва успев выставить руки и спасти голову от соприкосновения с каменным полом подъезда.

Сколько он вот так пролежал, Джон не знал. Сознания он точно не терял, но перед глазами всё взорвалось ослепляющими точками. Голова закружилась, и Джон крепко зажмурился; из горла вырвался хриплый стон. Часто дыша, Джон выждал, когда стены вокруг перестанут кружиться и вернётся ощущение твёрдой поверхности. Только тогда он предпринял попытку встать на ноги. Держась за стену, он выпрямился и с опаской заглянул в квартиру. Там, вопреки ожиданиям, не оказалось ни Мэри, ни кого-то другого. Вместо этого прямо напротив двери, на расстоянии нескольких шагов, находились составленные друг на друга стулья, а к спинке верхнего из них был крепко примотан пистолет.

Нагнувшись, Джон с открытым ртом обошёл вокруг необычную конструкцию. К спусковому механизму была прикреплена тонкая, но прочная леска, которая тянулась к ручке двери. Джон резко выпрямился и подошёл вплотную к пистолету. Конструкция была сделана таким образом, что, если бы он не отклонил голову, прижимая к уху телефон, пуля угодила бы прямо ему в лоб.

Телефон!..

Джон снова вышел из квартиры, низко нагнувшись на всякий случай, после чего захлопнул дверь и закрыл её. Оглянувшись в поисках телефона, он поспешно сунул ключи в карман и подобрал его около двери в другую квартиру.

– Шерлок? – слишком тихо спросил Джон, держа телефон около второго уха – другим он до сих пор практически ничего не слышал.

– Джон? – услышал он взволнованный голос Шерлока. – Джон, ты в порядке? Что это было?

Джон с облегчением вздохнул и, привалившись к стене, снова сполз на пол.

– Я… да, наверное, в порядке. Я… я приеду сейчас к тебе, хорошо?

– Джон!..

Окончания фразы он не услышал. Сбросив звонок, Джон ещё некоторое время сидел на холодном полу, тупо уставившись куда-то вдаль. На площадку выглянула соседка – хмурая старушка с седыми кудрявыми волосами, с накрашенными ярко-алой помадой губами и в длинном белом халате. Грозно посмотрев на Джона, она спросила:

– Я слышала выстрел, молодой человек?

– Вам показалось, – недружелюбно отозвался Джон.

– Ох уж эти молодые! Если хочется разнообразия в семейной жизни, придумайте игры попроще! – начала причитать та, качая головой и для убедительности притопнув ногой.

– Спасибо, миссис Мейси, – буркнул он в ответ.

– И хватит сидеть на полу, его не для того моет уборщица, чтобы ты тут рассиживался!

Джон подавил острое желание запустить в старушку чем-нибудь тяжёлым. Единственная относительно тяжёлая вещь, находившая поблизости, это телефон, а он наверняка ещё понадобится Джону в ближайшее время. Поэтому Джон молча встал и, не попрощавшись с соседкой, спустился вниз по лестнице.

Только когда он вышел из такси на Бейкер-стрит и оказался перед дверью их бывшей общей гостиной с Шерлоком, Джон почувствовал, как жутко колотится сердце. Прислонившись лбом к косяку, Джон тяжело дышал, не в силах поверить в то, что Мэри пыталась его убить. Это просто не может быть правдой, нет. Невозможно.

– Джон? – Шерлок открыл дверь первым, появившись на пороге мрачной тенью. – Ты слишком громко сопел и топал, но так и не вошёл…

– Господи, Шерлок, – на выдохе произнёс Джон и неожиданно для себя самого вдруг обнял его, не совсем понимая, что делает. – Шерлок… Я так рад тебя видеть. Ты не представляешь, как я рад тебя видеть.

Шерлок стоял, не шевелясь, а Джон уткнулся носом ему в шею, вдыхая еле уловимый цитрусовый аромат. Видимо, Шерлок уже успел принять душ после того, как вернулся домой. Джон ощутил острую необходимость в том, чтобы крепче сжать в объятиях друга и почувствовать себя в безопасности.

– Джон? Что случилось? Я заметил у тебя кровь на щеке, – почти ровным голосом сказал Шерлок, однако он так и не обнял Джона в ответ, а лишь успокаивающим жестом сжал его плечи.

– Кровь? – Джон слегка отстранился, чтобы дотронуться до левой щеки и с удивлением обнаружить зудящий след от пули и подсыхающую кровь. – А, да… Это от выстрела, наверное.

– Я слышал выстрел, – раздражённо отозвался Шерлок. – Ты больше нигде не ранен?

– Не знаю… Нет, наверное, – растерялся Джон.

– Что ж, полагаю, тебе нужно принять душ и выпить успокоительное. Наверняка у миссис Хадсон есть что-то такое…

– Меня тошнит.

– Что? Так… Иди в туалет. Живо!

– Да, спасибо, – Джон зажал рот рукой и поспешил в указанном направлении.

Краем глаза он успел заметить, что Шерлок был не один. На диване сидел незнакомый парень, лицо которого Джон явно где-то раньше видел, но в таком состоянии вспомнить, где именно, не удалось. Он еле успел включить свет и поднять крышку унитаза, как желудок вытолкнул своё содержимое. Спустя несколько минут Джон устало поднялся, прополоскал рот и умылся, опасаясь смотреть на своё измученное лицо в зеркале.

– Полегчало? – в ванную заглянул Шерлок.

Джон неодобрительно покосился на него.

– Постучал бы хоть.

– Это лишнее.

– Серьёзно?

– Да, серьёзно. Расскажешь, что случилось?

Джон прополоскал рот в последний раз и закрыл кран.

– Сначала скажи, что это за парень у тебя в гостиной.

– У нас в гостиной, – зачем-то поправил его Шерлок. – Брет Нельсон. Если помнишь, это тот самый сбежавший, о котором говорил сегодня Лестрейд.

– А, да, – кивнул Джон, припоминая, что видел его сидящим в полицейской машине, когда они с Шерлоком выходили из дома убитой. – Так ты теперь приглашаешь убийц в гости?

– Не совсем. Попросил одного из своих бездомных найти мне его вчера, и вот уже сегодня он здесь.

– Вчера? Но вчера ты ещё не знал, что он сбежал.

– Не знал, но предполагал, что так будет. Не всё сразу, Джон. Поднимайся в свою спальню, я приду через несколько минут. Ты сейчас не в состоянии трезво воспринимать информацию. Давай, иди.

Подталкивая Джона в спину, Шерлок вышел следом за ним. В гостиной Джон поймал заинтересованный взгляд Брета, но ему было настолько всё равно, что он не потрудился даже поздороваться с гостем.

– Мистер Холмс, если вам нужно уложить напившегося бойфренда спать, я подожду здесь, не беспокойтесь! – воскликнул Брет.

Джон затормозил в дверях и, несмотря на Шерлока, пытающегося вытолкнуть его за дверь, рьяно взглянул на нетактичного Брета.

– Я не пьян! И он мне не бойфренд!

– Джон, ты такой забавный, когда сердишься, – с насмешкой шепнул ему на ухо Шерлок.

– Что?! – с возмущением оглянулся на него Джон.

– Иди ложись, я скоро приду, – бросил напоследок тот, жестом указывая на лестницу, и захлопнул дверь прямо перед носом друга.

Постояв перед закрытой дверью, Джон не торопясь поднялся наверх и вошёл в свою комнату. Он вдохнул слегка застоявшийся воздух полной грудью, после чего добрался до окна и приоткрыл одну створку. Сняв одежду, Джон нырнул в кровать и натянул одеяло до самого подбородка. И почему он решил, что отвык от этой спальни? Нисколько. Здесь так же уютно и спокойно, как раньше. Ничего не изменилось. Ему всего лишь показалось.

Шерлок явился чуть позже, когда Джон уже дремал. Зажегся яркий свет, и Джон с возмущённым стоном спрятался под одеяло полностью.

– Ты уже спал? Извини.

В следующую секунду Шерлок сел рядом и настойчиво потянул одеяло вниз. Джон не сопротивлялся, смотря на него сонным невидящим взглядом.

– Нужно обработать рану. Я взял у миссис Хадсон пластырь и перекись водорода. Давай, повернись.

Джон повернулся на бок, чтобы Шерлоку было удобнее тянуться к его голове.

– Это всего лишь царапина, Шерлок, – невнятно пробормотал он. – Что с тобой? Не помню, чтобы ты проявлял такого рода заботу.

Лицо Шерлока ничего не выражало. Только его глаза сузились и губы сомкнулись в тёмную ровную полосу. Джон не смотрел на него, когда тот осторожно касался щеки. Он закрыл глаза, снова проваливаясь в бездну. Джон видел лицо Мэри. Как она могла так поступить? А главное – почему, зачем? В голове никак не укладывалось то, что сегодня произошло.

Ранку защипало. Джон поморщился.

– Мэри пыталась меня убить, Шерлок, – бессильно прошептал он.

Рука Шерлока на секунду замерла.

– Она… она привязала пистолет к спинке стула так, чтобы тот выстрелил при открытии входной двери, – продолжал он. – Если бы ты не позвонил, меня бы сейчас здесь не было. Понимаешь? Я бы сейчас лежал в подъезде с простреленной головой. Я бы даже подумать не успел о том, что моя жена способна сотворить такое. Шерлок… – Джон сел, хватая его за грудки и прижимаясь лбом к напряжённому плечу. – Шерлок!.. Она ведь беременна. Неужели это тоже ложь? Нет…

Шмыгнув носом, Джон плотнее прижался к Шерлоку.

– Ты же всё знал.

– Конечно, знал, Джон.

– Так почему не сказал сразу?

– Это был твой выбор. Я ведь не вправе решать за тебя.

– Почему?..

– Ты выбрал Мэри в тот момент, когда меня не было рядом. Она стала для тебя нужным человеком. А я, вернувшись, уже потерял право решать что-то за тебя. Бейкер-стрит перестала быть твоим домом. Так что я мог сказать, Джон?

– То же, что и всегда, – Джон отстранился, серьёзно посмотрев на Шерлока. – Что я идиот.

– Обычно это не помогало. Да и скажи я, что Мэри тебе лжёт, ты бы наверняка послал меня куда подальше и вообще перестал бы контактировать. Поэтому ты должен был догадаться обо всём сам.

– И едва не получить пулю в лоб. Спасибо, Шерлок.

– Зато мне не нужно ничего доказывать, – пожал он плечами и избавился от защитной упаковки одноразового пластыря.

– Я сам, – Джон выхватил полоску телесного цвета у него из рук и на ощупь приклеил пластырь на ноющую ранку.

– Криво.

– Сойдёт. Так что здесь делает этот…

– Завтра, Джон. Об этом поговорим завтра.

После этого Шерлок резко встал и вышел из комнаты, выключив свет и даже не оглянувшись. Джон проводил его подозрительным взглядом, но не окликнул. Комната снова погрузилась в тишину и молчание.

***

Когда утром Джон спустился в гостиную, там уже никого не было. Он даже было решил, что вчера Брет ему померещился, однако на столике около дивана лежала газета, открытая на центральном развороте. Рядом с газетой Джон также увидел фотографию белого волнистого попугайчика, а на обратной стороне оказался записан номер телефона. Почерки были явно разными, и ни один из них не принадлежал Шерлоку. Кроме того, на фотографии имелась подпись: «Если кто-то станет вам докучать, мистер Холмс, позвоните по этому номеру, и ваша проблема исчезнет».

Самого Шерлока Холмса ни на кухне, ни в спальне Джон не обнаружил. Задумчиво почесав затылок, он поставил чайник кипятиться и вспомнил, каково это – быть одним из жильцов 221Б. Через двадцать минут нужно было выходить на работу, и Джон решил, что это хороший шанс отвлечься от случившегося. Пока чайник миролюбиво шипел, Джон набрал номер Шерлока. Несколько длинных гудков ушли в пустоту. Чертыхнувшись, он написал смс: «Где ты?» и отправил Шерлоку, совершенно не надеясь на скорый ответ.

Несколько секунд Джон смотрел на телефон, раздумывая, нужно ли попробовать позвонить Мэри. Чайник громко-громко зашипел, после чего выключился.

– Ты тоже считаешь, что не нужно? – ни с того ни с сего обратился он к чайнику. – Согласен. Не нужно. В конце концов, моя жена хотела меня пристрелить, с чего это я должен звонить ей первым?

Решив, что они с чайником пришли к взаимному согласию, Джон положил телефон в карман, позавтракал на скорую руку и спустился вниз, предварительно выключив в квартире свет.

– Миссис Хадсон! – позвал Джон, застёгивая замок куртки.

Домовладелица выглянула спустя пару секунд.

– Что случилось, дорогой? Снова здесь ночевал?

– Я… Да. Так уж получилось, – Джон улыбнулся, решив не вдаваться в подробности. – Я пришёл поздно, вы, наверное, и не слышали.

– Да, вчера я рано легла спать, у меня жутко болела голова, – пожаловалась миссис Хадсон и вдруг тоже заулыбалась. – Соскучился по Шерлоку?

– Да, конечно, – подтвердил он, понимая, в какую сторону клонит миссис Хадсон. – Но не ищите в этом какой-то подтекст. Я просто пришёл в гости.

– Так поздно вечером для гостей может быть только одна причина, мой милый. Я тебя понимаю, иногда хочется забыть о том, что ты уже семейный человек, и вспомнить старую любовь…

– Миссис Хадсон! – прервал её Джон.

– Шерлок даже просил у меня перекись водорода и пластырь. Вы с Мэри поссорились, и она тебя ударила? Ох уж эти женщины! – эмоционально воскликнула миссис Хадсон, в подтверждение слов сильно тряхнув головой.

Джон затих. Перечить домовладелице вдруг перехотелось. В какой-то степени пластырь на его щеке красовался именно из-за Мэри. Уязвлённо замолчав, он отвёл взгляд, не в силах ни согласиться, ни опровергнуть мнение миссис Хадсон. Вместо ответа он сам задал интересующий вопрос.

– А вы не знаете, куда Шерлок исчез так рано утром? И на звонки к тому же не отвечает.

– Он вышел из дома чуть ли не с рассветом, я тогда только проснулась и ещё лежала в постели. Я даже встать не успела, а он хлопнул дверью и куда-то убежал.

– Ясно, спасибо, – поблагодарил Джон и потянулся к дверной ручке.

Однако на пороге он остановился и обернулся, посчитав нужным сообщить миссис Хадсон новые известия, которые наверняка будут восприняты в неправильном смысле.

– Сегодня я тоже приду.

– На ночь? – обрадовалась та, в восхищённом жесте сложив ладони.

– Да, миссис Хадсон, на ночь, – кивнул он и поспешил выйти за дверь, чтобы избежать очередной беседы на тему его странных отношений с Шерлоком Холмсом.

***

Шерлок позвонил ровно через пять минут после того, как закончилась рабочая смена Джона.

– Встретимся около твоего дома, – бросил он в трубку, после чего сразу пошли короткие гудки.

Джону совершенно не хотелось ехать к себе домой. Он знал, что не найдёт там ничего нового, и именно это угнетало сильнее всего. Однако рано или поздно всё равно встала бы необходимость вернуться, и вернуться одному. Сейчас же немного успокаивал тот факт, что Шерлок тоже там будет. От осознания такой маленькой детали Джону стало легче дышать. Тронув шершавую полоску пластыря на щеке, он невольно улыбнулся и с полной уверенностью вышел из больницы.

Не прошло и двадцати минут, как он добрался до места. Шерлок ждал его на улице, прислонившись спиной к стене дома. Он низко опустил голову, уперев взгляд в землю, а лицо его скрывала тень. Ветер мягко раздувал полы длинного пальто, и Джон в который раз признал, что Шерлок умеет привлекать к себе внимание.

В груди потеплело. Джон с тревогой смотрел на Шерлока, стоя в нескольких шагах от него и отчётливо понимая, что всё в итоге возвращается на круги своя. После ненастоящей смерти друга он прошёл длинный путь, попытался уйти в сторону, найти иную дорогу, но в итоге вернулся туда, откуда начал. Шерлок был, есть и будет в его жизни, даже если судьба разведёт их в разные концы Земли. И неважно, жив он или нет – для Джона Шерлок навсегда останется жить в памяти.

«Я видела, каким одиноким он выглядел перед тем, как уйти со свадьбы», – сказала Мэри тем последним вечером, когда они с Джоном выбрались вместе в театр. Именно таким Шерлок выглядел и сейчас, погружённый в себя и будто бы отгородившийся от остального мира.

«Я просто хочу сказать, что он тебе нужен точно так же, как и ты ему». Слова Мэри оглушили Джона. Она ведь всегда подталкивала Джона обратно к Шерлоку, словно не хотела, чтобы после её внезапного исчезновения он остался один. Неужели она всегда знала, что однажды такой день настанет?

– Безумие какое-то, – прошептал Джон себе под нос и направился к Шерлоку.

Тот заметил приближающегося друга лишь тогда, когда между ними оставалась пара шагов. Шерлок поднял голову, и его взгляд сразу смягчился.

– Не ты ли говорил, что выходить на улицу раньше шести утра не твой конёк? – припомнил Джон.

– Всё меняется.

– Но не ты. Так зачем тебе понадобилось идти куда-то в такую рань?

– Захотел прогуляться.

– Шерлок, – Джон укоризненно посмотрел на него. – Я не такой дурак, каким ты меня считаешь.

Шерлок красноречиво усмехнулся и повернулся к двери.

– Могу смело заявить, что Мэри возвращалась сюда после твоего ухода.

– Вот как? Просвети меня, как ты узнал, будь добр.

– Она оставила тебе послание в замочной скважине, – Шерлок протянул Джону небольшую записку, свёрнутую в трубочку. – И да, предвидя твой следующий вопрос, я поднимался наверх.

Развернув записку, Джон скрипнул зубами от негодования. «Я рада, что ты жив». Почерк Мэри. Определённо. Снова.

– Надеюсь, дверь ты не попытался взломать?

– Нет. Ждал тебя.

– Хоть что-то благоразумное.

На лестничной площадке Джон не увидел никаких изменений. Всё в точности так же, как и в любой другой день. А вот Шерлок, казалось, сразу подметил множество деталей, которые остались для Джона незамеченными.

– Открывай, – Шерлок махнул рукой в сторону двери, обойдя площадку по кругу.

– Вот так просто? А вдруг ещё одна ловушка?

– Нет там никакой ловушки. Там вообще ничего нет, – заверил его Шерлок. – Просто открой.

Джон запустил руку в карман, выуживая ключи, и с осторожностью подошёл к двери. Ещё раз взглянув на друга, он повернулся боком, прижимаясь спиной к стене, и медленно вставил ключ. Замок дважды щёлкнул.

Шерлок опередил Джона, нетерпеливо толкнув дверь. Когда та распахнулась, у Джона сердце ухнуло в пятки. Зажмурившись, он испытал новый неподдельный прилив страха, сродни тому, что испытывал и вчера. Однако Шерлок, казалось, не заметил того, как он сильнее прижался к стене и приложил массу усилий, лишь бы устоять на ногах. Сколько бы Джон ни пытался, но не смог заставить себя зайти внутрь вслед за Шерлоком. Вместо этого он прислушался к торопливым шагам внутри квартиры, то удаляющимся, то приближающимся.

– Поздравляю, Джон! – донёсся до него торжественный возглас Шерлока.

– В каком смысле? – Джон несмело заглянул в квартиру, удивляясь, что ему ответило короткое эхо.

– С переездом на Бейкер-стрит. Кажется, здесь ты больше не живёшь, – объявил тот, возвращаясь в коридор.

Забыв о поглотившем его страхе, Джон перешагнул порог, с открытым ртом оглядываясь по сторонам. Вокруг остались только стены. Ни мебели, ни каких-либо признаков того, что буквально сутки назад здесь проживала семья молодожёнов, не было и в помине. Квартира была совершенно пуста.

========== Глава VII. Слишком много красного ==========

Джон в немом шоке обошёл квартиру, с излишним пристальным вниманием рассматривая голые стены. Иногда он подходил к ним, проводя рукой по обоям со знакомым рисунком – единственным, что напоминало о вмиг исчезнувшей жизни. На полу в коридоре он обнаружил несколько документов, сложенных в ровную стопку, поверх которых лежал его паспорт.

– Полагаю, прощальный подарок, – сказал Шерлок, стоя за спиной Джона.

Тот не повернулся к нему, продолжая смотреть на бордовую обложку паспорта, ярким пятном выделяющуюся на фоне больших белых листов снизу. Нагнувшись, Джон взял паспорт и бегло пролистал его.

– Замечательно, – выдохнул он. – Я никогда не был женат на Мэри.

– Это вопрос?

– Это ответ. Её ответ. Поверить не могу, что такое происходит со мной, – открыв документ на нужной странице, Джон показал отсутствие штампа о заключении брака.

– И ты снова чист, – с притворным восторгом воскликнул Шерлок, обойдя Джона стороной и вернувшись к двери. – Мебель вынесли утром, не слишком рано, но и не слишком поздно, чтобы не беспокоить соседей. Судя по пыльным отпечаткам и комкам грязи с улицы, работали явно больше двух человек. Скорее четверо: выносить тяжёлые предметы в одиночку невозможно, а работать нужно было достаточно быстро. В коридоре на стенах есть свежие царапины – значит, работали в спешке, мало заботясь об аккуратности. Выяснив, что ты остался жив, пришлось быстро заметать следы. Лучший выход – представить всё так, словно Мэри Элизабет Ватсон никогда не существовало и вы не жили здесь вместе. Есть только Мэри Морстен, если, конечно, это её настоящее имя.

– Шерлок, – настойчиво прервал его Джон. – Помолчи. Пожалуйста. Помолчи.

Шерлок хотел было возразить, что то, о чём он говорит, чрезвычайно важно, но лицо Джона заставило его закрыть рот и остановиться. Джон с нескрываемым сожалением всё ещё смотрел на пустую страницу в паспорте и медленно поглаживал её большим пальцем правой руки. В его глазах застыло выражение не то скорби, не то холодного ужаса, словно он до сих пор не мог поверить в происходящее.

Шерлок, ощутив странную тревогу, отвернулся, в какой-то момент искренне пожалев, что не предупредил Джона о Мэри раньше. Но… разве он не предполагал подобный исход даже в таком случае?

– Мне нужно уйти, – вдруг заявил Джон и протопал мимо Шерлока к выходу. – Куда угодно. Но сейчас.

– На Бейкер-стрит? – предложил Шерлок.

– Нет. Не туда.

Джон стоял за порогом, придерживая дверь, и ждал, когда Шерлок выйдет следом. Не став испытывать терпение друга, Шерлок в последний раз окинул квартиру взглядом и тоже перешагнул порог. Когда Джон закрывал замок, его руки не дрожали. Он не был зол или взволнован – он был в ярости. Казалось, один толчок – и выдержка даст сбой.

Шерлок помнил только один момент, когда Джон позволил себе выплеснуть чувства наружу. Тот день, когда они впервые встретились в ресторане после двухгодовой разлуки. Он не просто вышел из себя, он дошёл до настоящего рукоприкладства.

– Джон! – окликнул его Шерлок, когда тот принялся спускаться вниз по ступенькам.

Джон проигнорировал оклик. На секунду остановившись на ступеньке, Джон вдруг сгорбился, прижал руки к лицу и шумно выдохнул. Шерлок было решил, что это приступ истерики, но нет: он быстро выпрямился, расправил плечи и неторопливо зашагал дальше.

– Оставь меня сейчас, Шерлок, – попросил Джон, не взглянув на него.

– Ты не дослушал, Джон…

– Потом! – неожиданно громко рявкнул он, заставив Шерлока вздрогнуть и замереть на верхней ступеньке.

Ему ничего не оставалось, кроме как позволить Джону уйти.

***

Потерять Мэри было для Джона хуже, чем потерять когда-то Шерлока. Или нет… Пожалуй, нет. Оба этих человека вмиг исчезли из его жизни, оставив после себя пустоту и кучу вопросов. Шерлок прыгнул с крыши, не дав Джону как следует осмыслить произошедшее, а Мэри… Мэри оставила незабываемый прощальный подарок. Даже два – пулю и новый паспорт. Старый паспорт пропал – Джон хранил в нижнем ящике прикроватной тумбочки вместе с остальными необходимыми вещами. Тумбочка, как и всё остальное, исчезла.

После того дня Джон снял небольшую комнатку в отеле, взял несколько отгулов на работе и заперся в четырёх стенах. Казалось бы, он должен был злиться на Мэри, однако изначальные удивление и ярость испарились, оставив после себя пустоту. Точно такую же, как и в квартире.

В первую ночь в отеле Джон получил от Шерлока смс: «Прислали твои вещи. Всё-таки она о тебе заботится».

– Да, конечно, – пробормотал Джон.

На смс он отвечать не стал.

***

Шерлок задумчиво посмотрел на пёструю от стикеров стену. Разные детали постепенно обретали общие очертания; между ними редко появлялись новые связующие линии, и Шерлок впервые за весь свой долгий опыт расследований не рвался как можно быстрее найти окончательную разгадку.

Порой его мыслями полностью овладевал Джон. Шерлок не понимал, что значит терять людей, и не в полной мере осознавал, что чувствуешь, когда человек вдруг оказывается полностью противоположным тому, каким ты его знал. Для самого Шерлока подобных сложностей не существовало: люди редко оставались рядом с ним надолго, да и он сам был против крепких связей. К тому же ему хватало одного взгляда, чтобы понять, что из себя представляет тот или иной человек. При таких способностях сложно найти кого-то, кто станет по-настоящему близким.

На улице раздался свист шин и автомобильный сигнал, повторившийся ещё три раза, после чего Шерлок различил хлопанье дверей. Он закрыл глаза, представляя картину. Две машины, едущие одна за другой. Вдруг первая резко останавливается, а вторая вынуждена тоже резко затормозить, возможно, свернув на обочину. Водитель второго автомобиля, разумеется, в ярости; он набрасывается на первого в приступе тупого гнева, осыпая его самыми грязными словами, какие только могут прийти на ум.

Глухой удар.

Дело заканчивается дракой.

– Тук-тук, Шерлок Холмс, – в комнату летящей походкой вошла миссис Хадсон и, уставившись на Шерлока, заявила. – Заметь: я постучала.

Шерлок только проводил её взглядом. В руках у миссис Хадсон был пакет с продуктами, которые она сразу же принялась выгружать на стол.

– Снова у тебя нет ничего съедобного в холодильнике, а мне не хочется однажды зайти сюда и обнаружить твоё холодное тело, – она передёрнула плечами. – Кто же дальше станет платить мне за аренду? Новых постояльцев нынче найти сложно.

Улыбнувшись, Шерлок встал и подошёл к окну, выглядывая из-за занавески. На улице собралась толпа зевак, а трое мужчин растаскивали в стороны сцепившихся водителей. Лицо одного из них было искажено злобой; второй же выглядел явно растерянным. Шерлок заметил в его руке телефон. Видимо, попытался ответить на смс, но решил остановиться для безопасности, не заметив ехавшую позади машину. У него есть дочь, решил Шерлок: на заднем сидении виднелся розовый портфель. Ей-то он и хотел ответить.

– Ты случайно не знаешь, что случилось с Джоном? – после недолгого молчания спросила миссис Хадсон, шурша пакетом.

– Почему с ним должно что-то случиться?

– Он как-то обещал снова остаться ночевать здесь, но почему-то так и не пришёл, – в её голосе сквозила неуверенность.

Шерлок тяжело вздохнул и поборол желание обернуться, оставшись стоять спиной к домовладелице.

– Вы же знаете, что у него семья, миссис Хадсон. Многое могло случиться.

Шуршание пакетом прекратилось, но короткие приближающиеся шаги в какой-то момент испугали Шерлока: он не хотел, чтобы миссис Хадсон сейчас смотрела на его лицо. Невольно встав вплотную к стене, Шерлок вздрогнул, когда на его плечо легла тёплая рука и легонько похлопала по нему.

– Всё будет хорошо, дорогой, – успокаивающе сказала миссис Хадсон. – Он ещё придёт, вот увидишь.

Шерлок с некоторым удивлением взглянул на неё.

– И не смотри на меня такими большими глазами. Уж я-то знаю, что между вами всегда летали искры. Мэри, конечно, хорошая, но ох уж эта беременность! – воскликнула она.

Шерлок нахмурился, но затем вдруг рассмеялся. Неужели миссис Хадсон решила, что Джон женился на Мэри из-за беременности?

– Это ни капельки не смешно! – шутливо, но грозно воскликнула она. – Вот так и рушится любовь, между прочим.

– Какая любовь, миссис Хадсон, о чём вы говорите. Любовь для меня…

– Не чужда, поверь, милый, – закивала домовладелица. – Есть люди, которые до конца не осознают, что любят, просто по одной простой причине они любят лишь раз в жизни, и гораздо глубже, чем все остальные.

Дальше она забормотала что-то о времени и надобности приготовить ужин, после чего направилась к двери.

Водители на улице постепенно замяли вспыхнувшую перебранку, пожали друг другу руки и, окидывая друг друга недобрыми взглядами, разошлись по машинам. Остальные стояли рядом до тех пор, пока первый автомобиль с визгом не уехал вперёд.

– Миссис Хадсон, – окликнул её Шерлок.

– Да? – оглянулась она в дверях.

– Хотите сказать, я питаю некие тёплые чувства к Джону? Вы серьёзно?

Теперь смеяться настала очередь миссис Хадсон.

– Ну конечно же, – сказала она как само собой разумеющееся. – Иначе почему бы ещё вы оставались рядом друг с другом все последние года?

***

Поздно вечером, когда у большинства людей рабочее время подошло к концу и на улицу высыпали многочисленные парочки, Шерлок отправился в самую гущу толпы. Он не любил подобные сборища людей, выстраивающихся в очереди ради нездоровой пищи, но именно здесь можно было спрятаться лучше всего.

Местное заведение фаст-фуда на одной из центральных улиц оказалось забито до предела. Окинув взглядом достаточно просторный зал с несколькими десятками столиков, он наконец нашёл Брета, сидящего с ноутбуком как можно дальше от окна – по совету Шерлока. На нём красовались чёрная кепка и большие очки в тонкой оправе – самый простой способ скрыть свою внешность, если приходится прятаться.

Пробравшись сквозь толпу, Шерлок занял место рядом с ним и повернулся таким образом, чтобы можно было видеть весь зал целиком и все окна.

– Мистер Холмс, – кивнул в знак приветствия Брет. – Рад вас видеть. Но почему вы выбрали такое людное место? Мы могли бы снова встретиться на Бейкер-стрит…

– Слишком опасно, – Шерлок внимательно осматривал лица присутствующих людей. – Там мы бы остались один на один, а внизу – миссис Хадсон. Не хотелось бы подвергать её опасности.

Брови Брета поползли вверх.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю