355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Irokez » Загадка Черного Барона (СИ) » Текст книги (страница 6)
Загадка Черного Барона (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2021, 17:35

Текст книги "Загадка Черного Барона (СИ)"


Автор книги: Irokez



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)

— Да что с ними сегодня такое?.. ========== Средь роз и шипов ========== Ночка у капитана выдалась неспокойная. Вот делать ему по ночам было нечего, как ловить какого-то Черного Барона. Может, он вообще миф? После позднего собрания капитанов поступило сообщение о том, что Барона этого видели неподалеку от базы «Голубых роз». Разумеется, Шарлотта тут же ринулась с ним разбираться. Ями в это лезть не хотелось, но, во-первых, у него с этим типом были счеты за похищение его подчиненной, а во-вторых, Сукехиро не покидало чувство, что глупая капитанша обязательно попадет в беду. Ями как в воду глядел: на месте встречи Шарлотты с Бароном уже разрастались колючие заросли. Точно так же, как тогда, когда юная Роузрей потеряла контроль над своей магией и отключилась, а ему пришлось прорубаться сквозь гущу неприятной растительности, чтобы вытащить оттуда эту спящую магическим сном красавицу. Магия наполняла колючие лозы так, что они светились. Благодаря этому, яркой луне и свету фонарей неподалеку Ями смог по достоинству оценить картину. Заросли распространились от базы «Голубых роз» до зеленых холмов за столицей и потянулись куда-то в сторону Ведьминого Леса. Капитан аж присвистнул. Шарлотта стала теперь гораздо сильней, а проблем от нее — еще больше. А еще розарий Шарлотты стал менее уязвимым к любым атакам, более густым, а шипы его столь частыми, что можно было исцарапаться до полусмерти, пытаясь через них пролезть. Стебли плотно скручивались, образовывая нечто непроходимое, похожее на жуткое чудище, в чреве которого мирно спала та, что сотворила это безобразие. — Наверняка дрыхнет, — проворчал Ями, оценивая фронт работ. Что ж, один раз он ее оттуда уже вытащил… — Эй, Шарлотта! — кричал он, прорубаясь. — Если ты оттуда не вылезешь, я позову нашего умника Фуэголеона или его ненормальную сестрицу, пускай сожгут тут все к чертовой матери! — Эй! Шарлотта? Сзади послышались крики. Это верная помощница Сол Маррон спешила на помощь капитанше. Сол вопила что-то про то, чтобы он, мужлан неотесанный, посторонился, что она сама спасет сестренку и все в том же духе. Потом она попыталась пробиться сквозь заросли с помощью земляного голема. Ями она, честно говоря, только больше мешала. Голему удалось разломать поросли с краю, но те вдруг восстали и, мало того, что быстро затянули брешь, так еще и пошли в атаку, вонзаясь в голема Сол шипами. Вскоре тот безнадежно увяз, нелепо барахтаясь на месте. Ями в это время, спокойно покурив в сторонке и передохнув, отстранил шумную девицу и замахнулся своим фирменным приемом. Лозы перед ним рассыпались, образуя дорожку, выжженную его черной магией, но потом, вздрогнув, вновь начали тянуться, перекрывая путь. — Хм… — издал капитан и, прежде чем Сол Маррон успела что-то возразить, вскочил на метлу и взлетел. Сверху видно было не сильно лучше в силу того, что наступила ночь. Ями кое-как удалось отыскать то место, где «закоротило» Шарлотту. Над ней образовался колючий купол, который Сукехиро уже думал аккуратно снести, если получится, чтобы вытащить строптивую Роузрей. Он задумчиво покружил над верхушкой данного сооружения и только прицелился, набирая магическую силу в свой меч, как плети неожиданно заколыхались, образуя относительно круглое и достаточно большое отверстие, чтобы проскочить. Капитан, не мешкая, шмыгнул внутрь. В середине чудовищного храма из колючих лоз, на ложе, выстланном голубыми розами, возлежала Шарлотта. Она в полузабытьи бормотала, стонала и звала его, Ями, по имени. Ей было душно в том сладком кошмаре, что наслал на нее Барон. Ей грезились горячий источник в жерле вулкана и до невозможности обалденный и совершенно голый капитан Ями в горячих парах. Это воспоминание Барон вынул у нее из памяти и слегка подправил на свой вкус. На первый взгляд Шарлотта была совсем рядом. Ями оставалось всего ничего дотянуться до нее, но коварные плети ловко вырвали из-под него метлу и стали пытаться опутать за ноги и за руки. Пока весь исцарапанный и злой Ями от них отбивался, попутно пытаясь докричаться до Шарлотты, с ней творилось нечто невообразимое. Жар от видения, так переполнил ее, что та невольно пожелала освободиться ото всего, что было на ней. Лозы послушно выполнили ее приказ: они принялись стягивать с нее доспехи. Вокруг Шарлотты раскрывались все новые бутоны голубых роз, издавая мерное магическое свечение. Вскоре стало совсем светло, и Ями, обернувшись, увидел, как плети раздевают Шарлотту. Та ворочалась и томно стонала, на ее обнажившееся тело сыпались лепестки цветов, зацепившихся за одежду. Головка крупной розы упала на лобок в тот момент, когда с нее стягивали трусики. «Ями», — позвала Шарлотта, не разбирая яви и сна. В тот же момент противные колючки убрались от капитана, а стебли стали подталкивать сзади. Шаг-другой, и его взору предстало, поистине, завораживающее зрелище: прекрасная обнаженная женщина лежала перед ним в довольно пикантной позе; усыпанная цветами, она призывно стонала и звала его. А как изумительно светилась ее нежная кожа, как волнительно вздымалась ее грудь, как съежились и встали торчком возбужденные соски, как из-под стыдливо прикрытой розой промежности обильно сочилась влага!.. Ями был нормальным мужиком, не каменным и не железным. От такого чудесного вида он тут же почувствовал, как в штанах встало колом. Как нарочно вспомнилось, что у него давненько не было бабы. От этого яйца затвердели еще сильнее. Капитан тяжело выдохнул, думая о том, что насиловать дрыхнущую дуреху — явно не вариант. И, усмехнувшись про себя, решил разбудить ее поцелуем. Кто знает, а вдруг даст? Ну или побьет малость, не велика беда. Конечно, время для любовных дел было не самое подходящее. Где-то тут ошивался чертов Барон, которого сейчас безуспешно разыскивал весь поднятый на уши орден «Голубой розы» во главе с Сол Маррон. Ями был одним из немногих, кто был способен его почувствовать и то как-то неясно. У того даже не было ки в обычном понимании этого слова, а исходящие от Барона энергетические токи скорее напоминали неестественное возмущение маннаполя, которое возможно после применения редких, малоизвестных заклинаний. Несмотря на охватившее его возбуждение, Сукехиро старался не терять бдительность. Но, не почуяв ничего подозрительного, вернулся к своей затее с поцелуем. Даже ночью, в магическом голубоватом свечении, было видно, как Шарлотта залилась румянцем; она томно приоткрыла влажные губы и вновь шептала ими его имя. Ями судорожно сглотнул, любуясь ею и невольно думая о том, какой же красивой женщиной она стала. Это была уже не та холодная и угловатая девчонка… «Баба в самом соку», — заключил он и с вожделением засосал ее в губы. Устроила тут такое, так что теперь скромными поцелуйчиками не отделается. Ями домогался ее поцелуем так, словно бы пытался заменить им весь остальной процесс совокупления; просовывал язык, с упоением посасывал нежные губы… В общем, наслаждался как мог, бесстыдно воспользовавшись ситуацией. От такой страсти Шарлотта неожиданно пришла в себя. Ями, придерживая ее за голову одной рукой, другой с удовольствием мял ее чувственные груди. Роузрей, не успев осознать, как и когда грезы перешли в явь, не могла с собой ничего поделать. Следовало бы уничтожить этого низко посягнувшего на ее честь негодяя, но все ее тело затопляло упоение от близости с ним. Шарлотта не успела опомниться, как грубая ручища капитана, отшвырнув мешающий цветочек, плюхнулась ей между ног и принялась там гладить, заставляя еще сильнее течь. Сперва Роузрей задыхалась от слишком затянувшегося поцелуя, а затем и вовсе едва не потеряла способность дышать, когда он начал игриво потрахивать ее пальцами. Дойдя до предела, Шарлотта собрала все свои силы и, не желая быть побежденной, резко повалила капитана на спину и сама вскочила на него с воинственным кличем. «Горячая ты девка!» — довольно выдохнул тот, вытягиваясь под ней поудобнее. Ему ужасно нравилось лениво лежать на спине, позволяя красивой женщине самой над ним потрудиться. Лишь на мгновение она замешкалась, со стыдливым ужасом глядя на его здоровенный стояк, но собралась с духом и победоносно его оседлала. Она опустилась, издавая пронзительный крик. В ее глазах были непроглядная тьма и решимость. Сбывалось ее тайное желание, неприступная крепость пала; Шарлотта больше себя не сдерживала, выплескивая весь жар, что в ней накопился. Это была величайшая битва в жизни Шарлотты и самый необузданный секс на памяти Ями. Она беспощадно мяла его, царапала, кусала, оставляя кровавые следы по всему телу, а с Ями творились настоящие чудеса: он долго не мог разрядиться, позволяя партнерше как следует разогреться и войти во вкус, а после, не успев кончить, вновь ощутил, как не успевший обмякнуть член твердеет прямо в ней. Он с какой-то невероятной неутомимостью ласкал всю ее от макушки до пят на куче этих чертовых лепестков из превратившихся в кашу роз и хотел еще и еще. Шарлотта, сама не своя, без устали объезжала своего ненаглядного мужлана, а тот изводил ее грубоватыми ласками и приятно щекотал трехдневной щетиной. Вокруг них бушевала магическая сила, она заставляла распускаться все новые и новые розы вместо помятых и вихрем уносилась ввысь. Рассвет подкрадывался незаметно. За пределами колючего любовного гнездышка тоже шло веселье: на помощь девушкам из «Голубой розы» подоспели парни из «Зеленого богомола» и «Пурпурной косатки». Хорошенько подзарядившийся капитанской любовью Барон дыхнул на них всех силою темной страсти, чтобы не мешались. Так что теперь изо всех кустов и окон жилых комнат базы раздавались счастливые визги и стоны. Только Сол Маррон не унималась, крича, что не отдастся добровольно гадким мужикам. Или сестренка или баста! Она носилась как ошпаренная до самого утра, темная энергия Барона не действовала на нее также как на остальных, и тот лично пообещал исполнить ее желание, пускай только немного подождет. Сейчас он был так доволен, что решил это дело отметить рюмочкой-другой в таверне. А что, может, и ему ничто человеческое было не чуждо? Пару часов спустя из увядающих колючих зарослей выполз взлохмаченный Ями, он нес на руках не менее растрепанную Шарлотту. От них пахло потом и всеми теми запахами, что сопровождают бурный секс. Вид у капитана был исключительно «поцарапанный», его майка свисала клочьями, болтаясь на одной лямке, в штанах зияли дыры, в спутавшихся волосах торчали лепестки роз и пожухлые листья. Шарлотта выглядела немногим лучше. Она неловко прикрылась ошметками платья и флегматично пыталась смахнуть прицепившиеся к волосам колючки. Прежде чем Сол Маррон начала орать от возмущения, Ями сунул ей в руки «сестренку» и побрел восвояси. Его спина была еще хлеще изодрана, вся в бороздах от ногтей. Сукехиро поплелся к себе на базу, по дороге он остановился, чтобы перевести дух и закурить. «Ох, горячая девка!» — проворчал он, потирая расцарапанную спину. Вдалеке показалась знакомая фигура: это тащилась истерзанная Королевой Ведьм Ванесса… *** Астер и Ноэль возвращались на базу ордена. Парень так и нес на руках девушку, закутанную в его рубашку. Навстречу топал капитан Ями с Ванессой на плече. Видок у всех четверых был еще тот. — Вижу, вы времени зря не теряли, — заметил капитан, приближаясь. — Вижу, вы тоже, — растянул губы в улыбке Астер. Ноэль смущенно отвернулась, уткнувшись носом ему в грудь. — Я просто без сил, — отозвалась Ванесса из-за капитанского плеча. — Выпить бы чего покрепче, — заявила она, излишне активно ерзая. — Тише ты, а то сама пойдешь, — буркнул Ями. Из замка к ним выбежал Финрал. Вслед за ним ломанули ребята. Все громко вопили, радуясь спасению Ноэль. Ями кинул им Ванессу и отправился со спокойной душой отсыпаться. Ему предстояло кое-куда наведаться ближе к вечеру. Наклевывался возможный способ изловить этого чертова Барона. Внезапно прямо на голову Финрала спикировал почтовый голубь. Сидевший там Неро подозрительно на него покосился и недовольно чирикнул, пересаживаясь в шевелюру Астера. Финрал открепил письмо, при виде фамильного герба на бумаге моментально скис. — Что-то не так? — спросила Ванесса, стоявшая на негнущихся ногах и пытавшаяся ухватиться за него рукой. — Нет, ничего, — отмахнулся Ролкейс и быстро сунул письмо в карман, пока никто не заметил. — Ничего важного. ========== 50 оттенков Финрала ========== Финрал Ролкейс трагически взирал на семейное гнездо, отчаянно борясь с желанием, развернуться и немедленно уйти. Особняк был так же великолепен и строг снаружи и так же со вкусом обставлен внутри, как и в те времена, когда он бежал из дома. Только он малодушно собирался поддаться желанию вновь сбежать, как сзади вынырнул Лангрис — его младший брат по отцу. — Приветик! Давно не виделись, Финрал, — поприветствовал тот не в меру жизнерадостно. — Примерно с того раза, как ты меня едва не убил, — спокойно ответил Ролкейс. Он даже не злился за это, хотя, наверное, и должен был. — Да ладно тебе, кто старое помянет… — Лангрис подмигнул. — А кто забудет… — тихо выдохнул Финрал. Он посмотрел на подозрительно радостного братишку и спросил: — Зачем отец вызвал меня? — Он последнее время нездоров, — сделав притворно грустное личико, протянул Лангрис. — Вот и хочет переписать завещание на всякий случай. — Он же его уже переписывал, чтобы все тебе оставить, — ответил Финрал. — Мне от него ничего не надо. Так ему и передай, а я лучше пойду. — Стой, ну куда же ты? Не хочешь поговорить с папочкой, и не надо. Давай тогда просто поболтаем. А хочешь, покажу тебе свою комнату? Тебе понравится, обещаю, — улыбался братец, беря его за руку. — Нет уж, спасибо, — отдернул его руку Финрал. — Ну, Финрал! Мы же так редко видимся! — Знаешь, я ничуть этим не огорчен, — ответил тот, резко развернулся, чтобы уйти… и неожиданно угодил в появившийся перед ним портал. — Попался, дурачок! — торжествовал Лангрис. *** Финрал оказался в большой комнате с красными стенами, без окон и с одной-единственной дверью. Интимное освещение алых магических огоньков (новейших модных штучек из столичной лавки ламповых дел мастера), а также застланная прекрасными шелками кровать, усыпанная лепестками роз, могли бы настроить посетителя на романтический лад, если бы не одно обстоятельство: кругом были развешены, разложены и выставлены в витринах различного рода приспособления, сильно напоминающие инструменты для пыток. Лангрис явился следом и первым делом объяснил ситуацию: — Ты, братик, теперь будешь моей игрушкой. И мы весело проведем время, развлекаясь со всеми этими чудесными штучками! Правда, здорово? — Что?! — опешил Финрал. Он бы мог ожидать какой-нибудь подлянки от брата, но не такой же! — Порталы в обратную сторону здесь не работают, — просветил Лангрис. — Выйти отсюда можно только через дверь, а ключик у меня, — он показал ключ, висевший у него на шее и, дразня, им покрутил. — Так что никуда ты не сбежишь. Финрал еще раз огляделся, оценил обстановку и попробовал поколдовать, магия порталов не срабатывала. Он не мог понять, каким образом Лангрису это удалось сделать, использовал ли тот ловушку или артефакт или еще что, но оставалось только одно: отобрать у него ключ. Финрал кинулся на брата, но тот ловко увернулся и отскочил. Ролкейс погнался за ним, откуда же ему было знать, что у бегущего к кровати Лангриса полно всевозможных сюрпризов? Братья сделали несколько кругов вокруг ложа и оказались по разные стороны кровати, лицом друг к другу. — Отдай ключ! — кричал Финрал. — Нетушки! — корчил веселые рожицы Лангрис. — Ах ты! — Финрал хотел перемахнуть через кровать и достать этого гаденыша, но Лангрис коварно нажал ногой на рычаг в полу. Механизм ловушки подкинул Финрала, и тот приземлился на постель, лицом в подушки. — Чик! — сказал Лангрис, и Финрал обнаружил, что на его запястьях защелкнулись наручники. Он попытался извернуться и врезать наглецу ногой, но не достал. — Будь хорошим мальчиком, не то мне придется тебя наказать! — веселился Лангрис, стаскивая с него сапоги. — Впрочем, я все равно это сделаю, — торжественно пообещал он. — Вот, гаденыш! — негодовал Финрал. Его было не так-то просто разозлить, но Лангрису это удалось. Финрал продолжал сопротивляться, но чем больше он отчаянно крутился, тем сильнее запутывался в покрывале, разметая валявшиеся на нем лепестки роз, и тем быстрее позволил брату окончательно обездвижить себя.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю