Текст книги "Набережная (ЛП)"
Автор книги: In_Dreams
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)
Еще три дня назад она ни за что не подумала бы о блондине.
Застонав, она откинула голову на подушку, гадая, остались ли у нее какие-нибудь пузырьки с антипохмельным зельем.
Ей придется потратить весь день на поиски работы – и она не знала, какова ее доля в арендной плате и остальных расходах, но подозревала, что сейчас подойдет любая работа, которую получится найти.
Быстро одевшись и приложив все усилия, чтобы привести себя в порядок, Гермиона вышла на кухню.
Лиза, Михаэль и Малфой уже сидели за кухонным столом и пили из разномастных кофейных кружек. Потирая глаза, Гермиона слабо улыбнулась, усаживаясь на четвертый стул.
– Как у всех дела? – спросила она, оглядывая тихую комнату. Послышалось общее недовольное бормотание. Поморщившись, она встала, налила себе чашку кофе из кофейника и откинулась на спинку стула. Кофе чуть не обжег ей горло, но подействовал немного успокаивающе, и она присоединилась к вынужденному молчанию, потягивая напиток.
Потирая затылок, Малфой протянул ей номер местной газеты, открытый на странице с объявлениями. Она склонила голову в знак признательности и позволила своему взгляду опуститься на предложения работы, не в силах смотреть ему в глаза.
Через некоторое время Михаэль допил кофе и направился к двери. Лиза объявила, что ей пора собираться на работу, и исчезла в своей комнате.
Гермиона почувствовала, как румянец залил ее щеки, когда она почувствовала на себе взгляд Малфоя.
– Если ты найдешь работу рядом с пирсом, – сказал он, нарушая молчание, – я отвезу тебя.
– Я уверена, что смогу доехать на метро. Или, может быть, я куплю велосипед, – сказала она, все еще просматривая вакансии, набрасывая список предприятий, ищущих сотрудников. У нее не было ни резюме, ни маггловского опыта работы, что ограничивало ее возможности. Подняв глаза, Гермиона добавила: – Но я ценю твое предложение.
Малфой пожал плечами.
– Но все время, очевидно, я не смогу. Ты умеешь водить машину?
– Вроде того, – пробормотала она, чувствуя, как румянец усилился. – Но у меня никогда не было возможности получить лицензию.
То, что Малфой знал о чем-то магловском больше, чем она, тревожило ее.
Его губы дрогнули, как будто та же мысль посетила и его голову.
– Сегодня мне в три часа на работу. Я могу довести тебя по пути, куда надо, если ты хочешь.
– Похоже, есть несколько вариантов на пирсе и вдоль набережной Санта-Моники, – объявила она, складывая газету и засовывая список в карман. – У меня нет резюме, поэтому я просто посещу эти места.
– Хорошо, – он допил кофе, оставив пустую чашку в раковине. – Я заеду за тобой в половине второго.
Неуверенная в том, как много дружеских чувств между ними было израсходовано прошлой ночью, и как много было вызвано алкоголем, она просто кивнула.
– Спасибо, Малфой.
Резко кивнув в ответ, он развернулся и вышел, оставив Гермиону одну на кухне.
***
Несколько часов спустя девушка бродила по пирсу, задержавшись в конце, чтобы посмотреть на волнорезы, разбивающие бушующую стихию.
Ей предложили работу на полставки в сувенирном магазине в парке, и она попыталась убедить себя, что это не намного хуже, чем работа в одном из магазинов в Косом переулке. На самом деле это было гораздо лучше, чем отскребать, к примеру, совиные лепешки.
Когда она вернулась в парк, в игровой зоне было тихо, и она обнаружила, что в палатке Малфоя нет посетителей. Он стоял, прислонившись к стене, с наушниками на шее и закрытыми глазами.
– Спишь на работе? – спросила она, и Малфой вздрогнул, широко раскрыв глаза от удивления.
– Хотел бы я, – проворчал он, потирая лицо. – Еще три часа, и я готов к гребаному сну.
К ним подошла группа подростков, и он, пыхтя, поправил наушники на голове, крича им, как играть. С улыбкой Гермиона выбрала один из полиэстеровых стульев и присоединилась к нему, протягивая бумажную купюру.
Губы Малфоя растянулись в ухмылке, когда он посмотрел на нее. Гермиона расправила плечи, готовясь. Она не хотела, чтобы все случилось так плохо, как в прошлый раз.
В конце концов один из мальчиков едва не опередил лошадь Гермионы, и Малфой прищелкнул языком, вручая пареньку приз и предлагая сыграть еще раз. Он равнодушно пожал плечами, когда они пошли дальше.
– Ты нашла работу? – спросил он, снова поворачиваясь к Гермионе.
– Верно, – поморщилась она. – В сувенирной лавке. На сегодня хватит.
Малфой долго смотрел на нее, потом кивнул.
– Лиза очень милая. Я думаю, что вы поладите, иначе я бы не стал этого предлагать.
Гермиона повернулась на стуле и поджала под себя ноги, чтобы лучше его видеть.
– Я тебе очень признательна. Наверное, я все еще пытаюсь разобраться во всем этом.
Снова прислонившись к стене, он что-то напевал себе под нос.
– Иногда мы никогда не готовы к поворотам нашей жизни, но мы все равно совершаем прыжок.
– Проницательно, – задумчиво произнесла она, скривив губы. – Когда я думаю об этом, мысль о скором начале карьеры заставляла меня каждый раз чувствовать себя парализованной. У меня до сих пор висит куча предложений, но это все не то, чем я должна прямо сейчас заняться.
Рассмеявшись, Малфой снова поправил наушники, когда одна парочка направилась к кабинке.
– Разве я не говорил тебе, Грейнджер? Просто смирись с этим.
Когда она развернулась на стуле, готовясь пуститься в следующий раунд, она почувствовала, как ее губы изогнулись в улыбке.
Комментарий к Глава 3
Всю информацию о моем застое можете найти здесь:
https://vk.com/arya_fenix
========== Глава 4 ==========
И я до конца познала
Твое красивое лицо и наэлектризованную душу.
Young and Beautiful – Lana Del Rey
Глядя в окно, Гермиона поймала себя на том, что ей хочется оказаться снаружи – или, точнее, где угодно, только не в маленьком магазинчике, заставленном разноцветными футболками, брелками, кружками и прочими рекламными штучками с завышенными ценами.
Но больше всего ей хотелось, чтобы на ней не было ее красного форменного поло.
Возможно, пребывание в Калифорнии все-таки было ошибкой. Она и представить себе не могла, что ее работа будет такой скучной. Конечно, после «Превосходно» по всем предметам на Тритонах она заслуживала лучшего, чем это. По крайней мере, чего-то менее бессмысленного.
– Здесь есть кто-нибудь? – протянул голос, и она повернулась на месте, широко раскрыв глаза. Гермиона почувствовала, как румянец пополз вверх по ее шее, когда она увидела Малфоя, прислонившегося к стойке и не сводящего с нее глаз. Его губы дрогнули, когда она закатила глаза. – Как прошли твои первые дни на новой работе?
– Превосходно, – Гермиона скривила рот, не сводя глаз со своего начальника, мужчины лет двадцати пяти с густой бородой и комплексом превосходства. – Скучно, если честно.
Малфой окинул взглядом товар, которым она торговала, и презрительно скривил губы.
– Могу себе представить, – затем он сделал шаг вперед и скрестил руки на груди. – Мы завтра едем на пляж – тебе нужно работать?
– Нет, – ответила она и тихо добавила: – Хвала Мерлину.
Она украдкой окинула взглядом Малфоя. На шее у него, как обычно, болтались наушники, а сам он был одет в черную рубашку и светлые джинсы. Сглотнув, она заставила себя отвести взгляд от рукавов его рубашки, обтягивающих мускулистые руки.
– Отлично, – съязвил он. – Я дам тебе еще один урок.
Гермиона просияла, как будто это произошло впервые за весь день.
– Это было бы замечательно.
– Я заеду за тобой в половине восьмого? – его брови были высоко подняты. – Я бы сказал, что ты поедешь с Лизой, но она, скорее всего, будет с Михаэлем.
Неуверенно кивнув, она еще раз оглядела магазин, чтобы убедиться, что никто не заметил ее невнимательности.
– Точно. Они… – она махнула рукой.
Малфой фыркнул.
– Спят вместе? На самом деле они об этом не говорят, но да. Все равно все знают.
Щеки Гермионы вспыхнули, и она тут же пожалела, что подняла эту тему. Она спрашивала себя, как именно они с Малфоем достигли того момента, когда секс стал предметом непринужденного разговора.
– Конечно, – пробормотала она.
– Итак, ты знаешь… – его губы растянулись в медленной ухмылке. – Надеюсь, ты не забудешь наложить заглушающее заклинание, когда понадобится.
Она поперхнулась собственной слюной, и он расхохотался. Покачав головой, он отошел в сторону, просматривая вешалку с майками, на которых красовалась большая эмблема парка. Держа одну из них перед грудью, он вопросительно изогнул бровь.
– Определенно, – Гермиона кивнула ему, и улыбка тронула ее губы. – Радуга тебе к лицу.
Усмехнувшись, он повесил майку обратно, как раз когда из задней комнаты вернулся начальник Гермионы. Малфой окинул мужчину холодным оценивающим взглядом, его брови нахмурились, после чего он коротко кивнул мужчине и пробормотал:
– Завтра.
– Тогда до встречи, – тихо ответила она.
Малфой еще мгновение смотрел на нее, пятясь к выходу с загадочной улыбкой на губах.
– Кстати, классное поло.
Он выскользнул прежде, чем она успела ответить.
***
Волнение охватило Гермиону, когда на следующее утро в двадцать минут восьмого джип Малфоя остановился перед домом. Она почти убедила себя, что с нетерпением ожидает возможности заняться серфингом, но когда он вышел из машины с зачесанными назад волосами и в темных очках, трепетание в животе подсказало ей обратное.
Несмотря ни на что, он все еще оставался Малфоем – и был ли он привлекательным или нет, она не имела права думать о таких вещах. Он уложил ее вещи на заднее сиденье, прежде чем прыгнуть обратно, нахмурившись, а она скользнула на пассажирское сиденье, кинув быстрое:
– Привет.
Он долго рассматривал ее поверх очков, выражение его лица было стоическим и непроницаемым, после чего выехал на дорогу, пристально глядя перед собой и не говоря ни слова.
Когда они приблизились к берегу, Малфой наконец заговорил:
– Михаэль не может прийти раньше, поэтому Лиза решила нас не встречать, потому что я все еще учу тебя.
– О… – чувствуя себя неловко, Гермиона скривила губы в гримасе. – Ты можешь пойти с ней, если хочешь.
Он небрежно пожал плечами.
– У нас с тобой уже есть кое-какие планы.
Было что-то в его тоне, что наполнило ее жаром, и она кивнула, пытаясь игнорировать это чувство. Его друзья были своего рода буфером, но теперь, зная, что они будут только вдвоем, она почувствовала покалывание в груди.
– Кроме того, – его губы растянулись в ухмылке, когда его взгляд на мгновение остановился на ней, – так весело смотреть, как ты падаешь снова и снова.
Прищурившись, Гермиона хмуро посмотрела на него, но его слова были дразнящими, и она почувствовала, как гнев почти мгновенно улетучился, сменившись нерешительностью от предстоящего дня с Малфоем наедине.
Ирония судьбы заключалась в том, что именно такого сценария она и ожидала, когда он впервые пригласил ее на пляж.
– Что? – холодный голос Малфоя вернул ее в настоящее. Он припарковал машину на пляже и повернулся, чтобы посмотреть на нее. – У тебя такой вид, будто я только что убил твоего огромного кота, – потом он заколебался, стиснув зубы. – А что вообще случилось с этим котом?
Гермиона удивленно моргнула.
– Когда я ушла с Гарри и Роном, он остался у соседей, живущих через дорогу. Как ты вообще узнал о моем коте?
Закатив глаза, Малфой вышел из машины и начал отвязывать доски для серфинга.
– Кто же не знал об этом коте? Честно говоря, Грейнджер, твое присутствие в Хогвартсе было немного трудно не заметить.
Гермиона рассмеялась.
– Говорят, что ты был самым тщеславным, самовлюбленным мальчиком в школе.
Он пристально посмотрел на нее долгим взглядом, кожа вокруг его глаз натянулась, она подумала, не задела ли его за живое. Но он расправил плечи и сказал:
– Мы все должны были повзрослеть, не так ли? Ну же, помоги мне с этим.
– Наверное, так оно и было, – тихо пробормотала она. Его серые глаза на мгновение встретились с ее глазами, после чего она отвела взгляд, освобождая верхнюю доску.
Гидрокостюм, который она позаимствовала в прошлый раз, был аккуратно сложен на заднем сиденье его джипа, и Гермиона вытащила его.
– Кстати, а чье это?
Его глаза расширились, и он шутливо покачал головой.
– Бывшей подружки Михаэля. Мы не упоминаем о ней.
Посмеиваясь, она сказала:
– Поняла, – не раздумывая, Гермиона сняла шорты и стянула через голову топ, оставшись в одном купальнике; только когда она частично натянула гидрокостюм, то заметила Малфоя, неловко стоящего рядом с джипом. Его пристальный взгляд задержался на ее теле, после чего он отвернулся.
Чувствуя, как румянец залил ее щеки, Гермиона заломила руки назад, застегивая костюм. Его кадык дернулся, и он начал возиться со своим собственным костюмом. Она не могла оторвать взгляда от гладкой мускулатуры его спины, но ее глаза прищурились при виде рубцовой ткани.
Но он застегнул молнию прежде, чем она смогла рассмотреть шрам поближе. Его глаза вспыхнули, когда он повернулся к ней лицом, и она сделала вид, что теребила плотный материал сзади. Его губы растянулись в медленной ухмылке, когда он укладывал их сумки обратно в машину.
– Тебе нужна помощь?
– Нет, – ее голос прозвучал странно громко, когда она сумела влезть в костюм, пытаясь нашарить застежку-молнию. Румянца на ее щеках стало еще больше, когда она завела руку за спину, чтобы потянуть, но не смогла найти ее.
– Черт, Грейнджер, – рявкнул он, убирая волосы с лица. – Ты сейчас что-нибудь сломаешь.
Он обошел ее, и Гермиона почувствовала его присутствие каждой клеточкой тела. Она чувствовала тепло, исходящее от его тела, когда он оттолкнул ее руку и застегнул костюм. Ей показалось, что его пальцы на мгновение замерли у нее на затылке, но затем он отстранился, закинул доску для серфинга под бок и направился к пляжу без нее.
Встревоженная его внезапным уходом, Гермиона забрала свою доску и побежала за ним.
– Итак, – сказал Малфой, откидывая назад мокрую челку, – по мере того, как ты будешь совершенствоваться, ты будешь лучше читать прибой, как и где разбиваются волны, и когда грести. В этом есть смысл?
Обдумывая его слова, Гермиона заторможенно кивнула.
– Возможность взять ее.
В этот раз он уделял внимание техническим моментам, и у Гермионы закружилась голова, когда она попыталась понять все мелкие нюансы, которые он объяснял.
Ее взгляд продолжал скользить дальше, к рыбацкому пирсу, где серферы ловили и катались на огромных волнах с привычной легкостью.
– И это важно… – ее глаза снова встретились с его прищуренными серыми глазами. – Перестань, черт возьми, смотреть на всех остальных. Ты не знаешь, как долго большинство из них занимается серфингом. Это твой второй раз, перестань сравнивать.
Чувствуя себя наказанной, Гермиона снова кивнула, слегка задыхаясь и крепко держась за доску. Но она не могла удержаться от вопроса:
– Ты можешь это сделать?
Его глаза потухли.
– Да.
– Сколько времени это заняло?
– Месяцы, – пожал плечами он. – Это нелегкий вид спорта, Грейнджер. Волны мощные, и они могут быть непредсказуемыми. Противная волна может сбить с ног даже самого опытного, осторожного покорителя. Вот почему мы все это изучаем. Верно?
– Верно, – пробормотала она, снова сосредотачиваясь. – В этом есть смысл.
Он кивнул в сторону набегающих волн.
– Я хочу, чтобы ты попробовала поймать одну из этих юных.
Проглотив комок нервов в горле, Гермиона кивнула.
– И просто запомни все, что ты узнала, – его лицо на мгновение напряглось. – Я буду рядом на случай, если что-нибудь случится.
Прокручивая в уме правила, Гермиона вскарабкалась на доску для серфинга, готовясь начать приближаться к волнам. Малфой показал ей большой палец с намеком на ухмылку, когда она оглянулась на него, и, чувствуя, как ее собственная улыбка растягивает губы, она начала грести.
Все прошло так же хорошо, как и большинство ее предыдущих попыток – и Гермиона почувствовала, что ее затягивает под волну, когда та накрыла ее с головой. Захлебываясь большим глотком морской воды, она отчаянно боролась с нехваткой воздуха, пытаясь вырваться на поверхность.
Паника охватила ее, когда она поняла, что находится глубже, чем ожидала, и она инстинктивно протянула руку вверх. Ее глаза затуманились, защипали, когда она сосредоточилась на ярком солнечном пятне над ней.
Внезапно кто-то сзади обхватил ее за талию, и Гермиона почувствовала, как ее выдернули из-под волн. Выкашливая воду из легких, она потерла глаза, отчаянно хватая ртом воздух, когда ее доска поплыла вверх, все еще привязанная к ней поводком.
Дрейфуя рядом со своей доской, Малфой смотрел на нее с нерешительным выражением лица и напряженными плечами. Его руки задержались на ее руках, после чего он отпустил ее.
– Ты в порядке.
Она не была уверена, говорил он ей или спрашивал, но ей удалось грубо кивнуть. Глаза слезились от смеси соленой воды и вызванного страхом адреналина.
Окинув ее взглядом, Малфой оценивающе посмотрел на нее с отсутствующим выражением лица.
– Ты не хочешь сделать перерыв?
Задумавшись на мгновение, Гермиона покачала головой.
– Нет. Я хочу во всем разобраться.
– Молодец, девочка, – пробормотал он, и в его глазах блеснул огонек, заставивший ее сердце учащенно забиться.
Это потребовало больше усилий, чем она могла вспомнить, но Гермиона знала, что никогда не забудет момент, когда это произошло. Высчитывая, как разбивались волны, она начала грести, глядя прямо перед собой.
Затем, в тот момент, как он и учил, Гермиона поднялась на волну, чувствуя, как предвкушение смешивалось с нервозностью, когда она поняла, что все еще стоит, преследуя юную, совсем зеленую волну. Что-то прыгнуло в ее груди, чего она никак не ожидала.
И медленная, кривая усмешка, расплывшаяся по лицу Малфоя, когда он наблюдал за ней – этого она тоже не ожидала.
Она отплыла назад, ее переполнял восторг, на лице играла широкая улыбка, когда Гермиона щурилась на него в ярком солнечном свете.
– Очень хорошо, Грейнджер, – сказал он, и его улыбка смягчилась, превратившись в дразнящую ухмылку. Он подтолкнул ее локтем в бок. – А теперь сделай это снова.
К тому времени, как Гермиона выбралась из океана, каждый мускул в ее теле словно обмяк, и все, что она хотела сделать, – это рухнуть в песок и зарыться поглубже, не обращая внимания на легионы песчинок, прилипших к ее гидрокостюму.
Через несколько минут рядом с ней опустился Малфой со своими вещами, вытащив из сумки темные авиаторы и расстегнув молнию на костюме. Она слишком устала, чтобы чувствовать себя неловко, когда он расправил плечи, стягивая мокрую ткань до пояса, и она просто перевернулась, глядя на светлое небо.
– Ты хорошо поработала сегодня, Грейнджер, – его взгляд метнулся к ней. – Лучше, чем я ожидал.
– Спасибо, – выдохнула она. Ее голова немного повернулась к нему лицом. – Тебе не обязательно оставаться со мной, если ты предпочитаешь заниматься серфингом. Я уверена, что тебе неприятно смотреть за моей борьбой целый день.
Скорчив гримасу, он просто посмотрел на волны, и она подумала, что он собирается схватить свою доску и отправиться обратно. Но потом Малфой пожал плечами.
– Ты голодна?
Усевшись обратно на песок, она ответила:
– Немного.
Отвернувшись, пока она снимала с себя костюм, Гермиона почувствовала, как по ее шее пополз румянец, поскольку она избегала смотреть в его сторону, пока они не вытерлись полотенцем и не оделись. Когда они укладывали доски на крышу его машины, Гермиона спросила:
– Кто тебя научил?
– Михаэль, – ответил он, частично скрыв лицо под темными очками. – Он тоже работает на пирсе. Там мы с ним и познакомились. Он управляет колесом обозрения, – отсутствующая улыбка скользнула по его лицу, и Гермиона была поражена тем, как он выглядел в тот момент. – Честно говоря, он думал, что это безумие, что я не умею водить машину, но научил меня и этому.
Она некоторое время смотрела на него, пока он закреплял доски, после чего повернулся к ней.
– Значит, я встретила его во второй раз, когда была на пирсе? Я даже не помню…
– Должно быть, так оно и есть, – пожав плечами, он запер машину и направился к длинной набережной с магазинами и ресторанами, тянувшейся вдоль Венис-бич. – Но в любом случае именно он познакомил меня с серфингом и со всеми остальными.
– Интересно, – задумчиво произнесла она, замедляя шаг.
Было что-то одновременно интригующее и пугающее в том, как она и Малфой входили в некий ритм в своих взаимодействиях друг с другом – и Гермиона спрашивала себя, случилось ли бы такое когда-нибудь в Англии.
Но у нее создалось впечатление, что он не очень-то любит говорить о доме, и Гермиона не стала поднимать эту тему. В конце концов, в конце августа она вернется к курсам целителей или стажировке разрушителя проклятий, и, вероятно, это будет концом их новообретенной почти-дружбы.
Так что не было особого смысла настаивать на этом.
И учитывая то, как она реагировала на него физически, это, вероятно, к лучшему.
Она вздрогнула от неожиданности, когда Малфой резко ткнул ее указательным пальцем в висок.
– Эй! – воскликнула Гермиона, хмуро потирая ушибленное место. Она шлепнула его по руке, не обращая внимания на удивленное выражение его лица.
– Вернемся к настоящему, Грейнджер, если хочешь, – съязвил он.
Фыркнув, Гермиона сложила руки на груди. Но краем глаза она видела, что он смотрел на нее, и поняла, что не может больше сердиться на него. Опустив плечо, она толкнула его, отталкивая в сторону от дорожки.
Она продолжила идти дальше, улыбаясь, в то время как Малфой изрыгал шлейф проклятий, возмущенный.
Намек на сумерки повис в воздухе, когда они снова зашагали по набережной, и Гермиона оглянулась, когда Малфой зажег небольшой косяк, делая большую затяжку.
Склонив голову набок, она задумчиво смотрела, как он выпускал дым.
– Меня удивляет, – начала она, – что ты куришь травку. Ты всегда был такой правильный.
Он фыркнул, делая еще одну быструю затяжку, махнув косяком в ее сторону. После минутного раздумья Гермиона приняла подношение, нечаянно коснувшись его пальцев.
– Ты только посмотри, куда меня занесло, а? – пробормотал он, качая головой. – Целая жизнь ожиданий, всегда слепо следуя тому, что мне говорят? Меня чуть не убили, черт возьми, не так ли?
Их взгляды пересеклись на секунду, после чего она затянулась, чувствуя, как острый едкий дым заполнял ее легкие, и она закашлялась, возвращая косяк, поднося другую руку ко рту. Малфой рассмеялся.
– Я слышу тебя, но чувствую себя по-другому, – задумчиво произнесла Гермиона, снова взяв себя в руки. – Я имею в виду, что это не имеет никакого отношения к твоей жизни в этом качестве.
Малфой взмахнул рукой, держащей косяк, и тонкая струйка дыма потянулась за ней в темнеющем небе.
– Посмотри вокруг себя. Ты на гребаном Венис-бич. Со своим уставом в чужой монастырь не лезут, Грейнджер.
– Вполне справедливо, – со смехом согласилась она.
– Я не знаю, – продолжал он, тяжело вздохнув и прикрыв глаза. – Может быть, я устал от ожиданий. Может быть, мне нравится, как я себя сейчас чувствую. Может быть, в этот раз я просто хочу прожить свою жизнь на своих собственных условиях.
Его слова прозвучали глубже, чем ожидала Гермиона, когда она взяла косяк, затянувшись легче, чем в прошлый раз.
Он вновь посмотрел на нее.
– Почему ты куришь со мной? Мы оба знаем, что ты не из таких.
Пожав плечами, она скривила губы.
– Может быть, я понимаю. Все, что ты только что сказал.
Малфой протянул:
– Я думаю, ты бы и так это сделала, – он снова махнул рукой. – Но не пытайся сделать это на пляже Санта-Моники. В Венисе с этим проще.
– Поняла.
Гермиона замолчала, чувствуя, как тепло разлилось по ее венам, и поймала себя на том, что смеется, искоса поглядывая на него. Его белокурая челка свисала на глаза, серые глаза были слегка прикрыты, когда он поднял бровь, глядя на нее.
– Ну и что же? – пробормотал он, и ухмылка заиграла на его губах, когда он вытащил то, что осталось от косяка, и засунул обратно в бумажник.
Улыбаясь, она посмотрела на ночное небо.
– Странное ощущение. Ты и я. Здесь. В этом нет никакого смысла.
– Так чертовски странно, – согласился Малфой, и Гермиона снова рассмеялась, и этот звук ярко прозвенел между ними. Он тоже рассмеялся, его рука коснулась ее руки, когда они шли. – Но все в порядке. Что-то в этом есть, но все нормально.
Она повернулась к нему и неуверенно улыбнулась.
– Да, все в порядке.
Комментарий к Глава 4
Тук-тук.
https://vk.com/arya_fenix
========== Глава 5 ==========
В свете огней она слегка мистична.
Она далеко не обычная, но послушай добрый совет —
Прежде чем играть с огнем, подумай дважды.
И если сгоришь, не удивляйся.
Sugar – Robin Schulz
Стянув через голову свое колючее красное поло и оставшись в одной майке, Гермиона глубоко вздохнула и размяла шею.
Впереди два славных выходных дня. Ее работа не была особенно трудной – она не требовала какого-либо значительного уровня интеллекта, и Гермионе было невероятно скучно.
Роджер, ее начальник, каким-то образом умудрялся быть одновременно претенциозным и скромным, и имел склонность объяснять ей самые банальные вещи, как будто она была самым неспособным сотрудником, что заставляло ее заламывать руки от безысходности.
Она постоянно напоминала себе, что это только на лето, а потом она вернется в Англию, чтобы начать настоящую работу в магической области. И тогда ей, возможно, захочется вернуться к чему-нибудь попроще.
Работать на пирсе было весьма удобно, учитывая, что Малфой часто мог отвезти ее, если они работали в одну смену.
Несмотря на простой характер ее рабочих дней, она с нетерпением ждала выходных.
Она планировала сходить куда-нибудь с Лизой и, насколько она понимала, Михаэль и Малфой к ним тоже присоединятся, а также несколько других человек из компании серферов. Гермиона не могла полностью отрицать бабочек, которые летали у нее в животе при одной мысли об этом.
Они виделись только тогда, когда он отвозил ее на работу. И она могла признаться, хотя бы самой себе, что ей начинает нравиться его общество.
Что само по себе было крайне нелепой мыслью – по крайней мере, так было бы еще месяц назад.
Гермиона не вникала в его переживания ни во время войны, ни после, но то, что случилось, превратило его в человека, которого она больше не знала, но хотела узнать.
Сунув поло в расшитую бисером сумку и украдкой взглянув на Роджера, чтобы убедиться, что тот ничего не видел, Гермиона проверила расписание и направилась к станции метро, вагон которой должен был унести ее домой.
От неожиданности остановившись на парковке, она заметила черный джип с водителем-блондином.
– Залезай, – пробормотал он, опуская темные очки, чтобы посмотреть на нее. – Мы кое-чем займемся.
Чувствуя беспокойную дрожь, Гермиона скользнула на пассажирское сиденье, улыбка коснулась ее губ.
– И что это за «кое-чем»?
Малфой с ухмылкой выехал из парковочного места.
– Увидишь.
На случайной улице в спальной части города, с которой Гермиона не была знакома, он остановился; темные очки скрывали выражение его глаз, когда она с опаской посмотрела на него. Не говоря ни слова, он вышел из машины и подошел к двери Гермионы, надменно приподняв бровь.
– Выходи.
Фыркнув, Гермиона сложила руки на груди.
– Нет, если ты не скажешь мне, куда мы идем.
Малфой преувеличенно усмехнулся.
– Будем зубрить. Научу тебя водить машину.
– Я умею водить машину, – прищурившись, она впилась в него взглядом. – И зачем ты это делаешь?
– Проявляю милосердие, – сказал он, кривя губы и озорно глядя на нее. – И во-первых, у тебя нет прав, так что не имеет значения, умеешь ты или нет, – прежде чем Гермиона успела спросить о законности его дела, он добавил: – И если ты не хочешь ехать в Нью-Йорк, я не могу помочь тебе достать фальшивое удостоверение. Ты, вероятно, не захочешь задавать слишком много вопросов о том, как мне удалось установить свою личность в Штатах – чем меньше ты знаешь, тем лучше.
Широко раскрыв глаза, она уставилась на него, но Малфой продолжал:
– Во-вторых, ты когда-нибудь ездила на дорогах с правосторонним движением?
– Нет, – согласилась Гермиона, наклонив голову и решив не придавать значения его словам. Эта идея имела свои достоинства – если бы у нее была лицензия, ей не пришлось бы полагаться на Малфоя, Лизу или метро, чтобы добраться туда, куда ей необходимо было попасть. Она даже не была уверена, хватит ли ее знаний, чтобы получить лицензию в Америке, но, вероятно, не стоило спорить, когда ее время было ограничено. – Верно. Но вряд ли это так сложно.
– Но, – продолжал он, – очевидно, у моей машины механическая коробка передач.
Она никогда не думала, что увидит Малфоя, читающего ей лекцию об устройстве автомобиля, и Гермиона поймала себя на том, что смотрела на него, сгорбившись на своем сиденье. До определенного момента она даже не слышала его слова, лишь чувствуя жар на своих щеках.
– Я не знаю, как пользоваться механической коробкой передач.
Малфой сжал губы в вымученной улыбке.
– Именно этого я и боялся.
Постукивая пальцами по приборной доске, Гермиона уступила.
– Ладно. Но ты не будешь винить меня, если я разобью твою машину.
– Если ты нанесешь какой-нибудь урон, то найдешь заклинание, чтобы обратить ущерб вспять, – сказал он, приподняв бровь.
Гермиона кивнула.
– Это справедливо, – она отстегнула ремень безопасности и, обойдя машину, скользнула на водительское сиденье. Его ноги были значительно длиннее ее собственных, так что ей пришлось пододвинуть сиденье вперед. Малфой сложил руки на коленях, тупо уставившись вверх, ожидая.
– Правая нога управляет газом и тормозом, левая – сцеплением, – заглянув под приборную доску, пока она играла с педалями, он кивнул. – Машина не сдвинется с места, пока ты не нажмешь на сцепление.
Он выглядел совершенно не впечатленным, несмотря на то, что это была его идея, когда повернулся в кресле лицом к ней, опустив руку на рычаг переключения передач.
– Это нейтральная. Тормоз и сцепление, Грейнджер. Это первая скорость.
Она изо всех сил старалась не отставать от него, отмечая, что он был таким же ужасным инструктором по вождению, как и в начале их первого занятия серфингу. Его демонстрация с переключателем передач не была замечена, пока она смотрела. Казалось, что его рука оставалась на том же месте, и он фыркнул, перемещая переключатель обратно на середину.
– Попробуй ты, – он пристально смотрел на нее, пока она вдавливала обе ноги в педали, теребя рычаг переключения передач. – Налево и вперед.
Поморщившись, Гермиона потянула рычаг, потирая затылок свободной рукой. Смущение и стыд прокрались сквозь нее, снова заставляя ее чувствовать себя плохо из-за того, что Малфой знал намного больше о чем-то маггловском, чем она. Но несколько уроков с ее отцом много лет назад не шли в сравнение с его многомесячным опытом.
Нахмурившись, Малфой положил свою руку поверх ее, маневрируя рукой влево и вперед. Их взгляды пересеклись, и ее желудок сжался в тугой комок.








