355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Hanna Castle » Артефакт для двоих (СИ) » Текст книги (страница 5)
Артефакт для двоих (СИ)
  • Текст добавлен: 13 ноября 2021, 07:01

Текст книги "Артефакт для двоих (СИ)"


Автор книги: Hanna Castle



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)

Глава 10

Ты прижимаешься всем телом к нему, а он обнимает тебя и целует. Ты страстно отвечаешь на поцелуй мужчины и начинаешь гладить его плечи, постепенно опуская руки на грудь. Затем медленно расстёгиваешь пуговицы на рубашке партнёра, чтобы его горячая кожа соприкоснулась с твоей.

Твои губы ласкают шею мужчины и слегка покусывают её. Затем ты опускаешься ниже и целуешь его грудь, а руками поглаживаешь спину партнёра.

Его губы…

– Лия, что ты там так внимательно читаешь? Экзамены ты уже сдала, отдохни немного, сходи куда-нибудь, – оторвала меня от чтения пергамента Фили, которая пришла на свою смену в кафе.

– Привет, дорогая, – поднялась навстречу подруге, пряча лист с заданием в книгу, которая лежала на столе. – Если надо, я могу остаться и помочь тебе.

– Ни в коем случае! У тебя каникулы в Академии, поэтому развлекайся, – ответила улыбающаяся Фили и загадочно взглянула на меня. – Дарий обещал подойти, чтобы проверить заряды у артефактов. Он сказал, что тебе необходим отдых, а ему несложно. Но мне кажется, что я ему нравлюсь. Всю неделю он приходит на чашечку кофе именно в мою смену, ты заметила?

– Правда? – сделала удивлённое лицо. – А я думаю, чего это мой друг давно не заходит к нам.

– Лия, он ведь принц. Помнишь я шутила, что хочу принца? Моя мечта сбывается…

– Фили, ты уверена, что Дарий серьёзно настроен? Сама понимаешь, он принц, пусть и ненаследный, да и отношения с отцом почти не поддерживает, но я не уверена, что король разрешит сыну брак с простой девушкой, – пыталась угомонить подругу.

Фили весело рассмеялась.

– Какой брак? Кто говорит о замужестве? Я не собираюсь замуж в ближайшие пару лет уж точно. Но ведь никто не запрещает мне просто немного развлечься. И я сомневаюсь, что твой друг готов к семейной жизни. У него одни лишь книги и артефакты на уме. Но он молодой здоровый мужчина с определёнными потребностями, которые я вполне смогу удовлетворить.

Я смотрела на подругу с изумлением на лице, не веря, что это Фили.

– А как же страх перед…, ну сама понимаешь чем? Ты ведь после того случая в детском доме никого к себе не подпускала.

– Потому что клеились ко мне козлы всякие. Глядя на них, всегда вспоминала ту ночь. А Дарий располагает к себе. Я уверена, что у нас всё получится, – улыбалась подруга и в процессе своей речи выталкивала меня из кафе. – Иди домой. Твоя смена закончилась.

Поднявшись на второй этаж, решила немного расслабиться и обдумать прочитанное. Сделав себе большую чашку травяного чая, уселась в любимое кресло, стоящее перед большим окном, выходящим в наш сад.

Эрик привлекал меня как мужчина, но я была не готова на то, чтобы сделать с ним всё, так подробно и откровенно описанное во втором задании артефакта. Это был уже не просто поцелуй. Нам необходимо было раздеться до пояса. Может для кого-то это было нормально, но меня воспитывали в строгости. Я всегда думала, что такие ласки возможны лишь у жениха и невесты, которые обручены. И, если Дарий говорил, что нам придётся пожениться, чтобы выполнить все задания, то Эрик просто сказал о своих симпатиях ко мне, а это не внушало доверия. Зная старшего принца с самого детства, я помнила все его похождения с фаворитками короля. Эрику я не верила.

Сегодня Дарий должен поговорить с Фили и честно признаться ей, почему он начал обращать внимание на девушку. Я очень боялась, что подруга обидится на моё молчание об артефакте. И она будет права. Но я никак не могла набраться смелости, чтобы признаться Фили во что я влипла.

Сама не заметила, как уснула, сидя в кресле. Разбудил меня тихий стук в дверь.

– Войдите.

Дверь открылась и я увидела свою лучшую подругу. Взгляд девушки был полон жалости.

– Милая моя девочка, – проговорила Фили, опустившись на ковёр возле кресла. – Как ты?

Подруга поглаживала мою руку и молча вздыхала.

– Дарий всё рассказал? И ты не сердишься на меня?

– Сержусь? Глупенькая. Я тебя уже знаю столько лет и понимаю, что рассказывая об этом, ты бы со стыда сгорела. Я помогу тебе, тем более мне будет очень приятно это сделать, – весело произнесла подруга. – Дарий мне нравится. Эти чувства сильные, так что должно сработать. В манускрипте ведь не сказано, что я должна любить мужчину.

– Очень на это надеюсь. Но мне так страшно.

– После всего, что Эрик сделает с тобой, он должен будет на тебе жениться, – громко рассмеялась подруга. – Ты станешь нашей королевой.

– Фили, не говори глупости. Мы выполним то, что написано в этом пергаменте, и всё.

– А если браслет не откроется? – уточнила подруга. – Что тогда?

Об этом я не думала. Все мысли были лишь о тех ласках, которые я должна буду вскоре подарить старшему принцу. Для него это может ничего не значит, а я не находила себе места уже целую неделю.

– Вот если не получится, тогда и будем думать. Когда вы с Дарием готовы выполнить задание?

– Фи, как грубо. Задание – это реферат написать или кучу задач решить. А то, что нам предстоит, это очень приятное времяпрепровождение, – томным голосом проворковала Фили и задорно рассмеялась. – Расслабься. Эрик достаточно опытный мужчина, у вас всё получится.

Вскоре мы с Фили спустились в кафе, где за столиком сидел Дарий и пил виски. Друг позволял себе спиртное очень редко, когда сильно переживал. Он взглянул на меня и сказал:

– Эрик завтра придёт в кафе. Он на ночь оставляет Эллу во дворце, у девочки там занятия по развитию магии с королём. Мы обговорим с ним точное время, когда начать…

– Дарий, – прервала его Фили. – Мы всё поняли. Проводишь меня домой, заодно увидишь, где я живу?

Я закрыла дверь за друзьями и отправилась отдыхать, надеясь, что завтра всё получится и я избавлюсь от браслета, который стремится так сильно изменить мою жизнь.

Глава 11

Лия стояла у окна и смотрела вдаль. Я понимал, как ей трудно решиться на такие откровенные ласки. Принцессу Элию воспитывали в строгости, ведь в случае договорного брака девушка должна быть невинной во всех смыслах. Пусть король Карим и его вторая жена уделяли девочке мало времени, но за моральным обликом принцессы следили учителя и многочисленные слуги.

– Лия, – позвал я тихо девушку.

– Уже пора?

– Да. Дарий только что сообщил, что он уже у Филиссии.

– Хорошо. Я готова, – ответила Лия и повернулась ко мне лицом, но глаза на меня поднять так и не смогла.

Я медленно приблизился к девушке, чтобы не испугать и просто вдохнул аромат её волос. Лия вздохнула и посмотрела мне в глаза. Щёчки малышки порозовели. Она нервно покусывала губки и выглядела так соблазнительно, что я еле сдерживался, чтобы не накинуться на неё. Я приподнял её подбородок и пристально глядя в прекрасные зелёные глаза, сказал:

– Ты такая красивая, моя девочка.

Лия приоткрыла ротик, чтобы ответить, но я, не имея больше сил терпеть, поцеловал девушку. Сначала поцелуй напоминал лёгкое касание, но уже через несколько мгновений всё изменилось. Мы словно голодные набросились друг на друга и наши тела слились воедино. Мои руки ласкали спину Лии, а её нежные пальчики во всю боролись с пуговицами на рубашке. Когда я почувствовал прикосновения к своей обнажённой груди, думал, что сойду с ума. Ни с одной женщиной так не было. Лия всего лишь касалась меня, а что будет, когда мы сможем позволить себе нечто большее. В этот момент я понял, что никогда не смогу её отпустить.

С огромным усилием смог оторваться от таких сладких губ малышки, чтобы продолжить целовать её щёчки, шейку. В это время мои руки сами расстегнули пуговички на блузке девушки и уже поглаживали упругую грудь. На смену учащённому дыханию Лии пришли тихие стоны. Девушка кусала губы, чтобы не стонать слишком громко, а я радовался как подросток, что доставляю удовольствие своей партнёрше.

Постепенно спустился поцелуями на грудь и начал ласкать губами вокруг сосков, превратившихся в горошинки. Лия своими острыми коготками царапала мне плечи, сама того не замечая.

Мне так хотелось опустить руку ниже и, лаская промежность малышки, доставить ей истинное наслаждение и подарить первый оргазм. Но я боялся, что артефакту может не понравиться моё самоуправство и наш план не сработает.

Лия шептала моё имя и прижималась ко мне всё крепче. Она больше не стеснялась и её ручки смело поглаживали мою грудь и плечи. Животик девушки тёрся о мой возбуждённый член так интенсивно, что мне стоило просто титанических усилий не наплевать на все предписания артефакта и не унести Лию на кровать, чтобы сделать её своей раз и навсегда.

Я покусывал соски девушки, а затем зализывал их. Мои руки давно уже хозяйничали на кругленькой попке малышки, поглаживая ягодицы и подталкивая тело девушки к своему члену, имитируя половой акт. Лия больше не сдерживалась и громко стонала. Я оставил грудь в покое и переместился к губам моей девочки. Нам необходимо было немного успокоиться и остановиться, так как задание артефакта уже было выполнено. Я начал поглаживать её спину и нежно целовать лицо. Лия всё ещё тяжело дышала, но понемногу её дыхание выравнивалось. Через несколько минут девушка успокоилась и замерла в моих объятиях, доверчиво уткнувшись в шею.

– Умничка моя, – шептал на ушко девочке и гладил её по спинке.

Лия подняла голову и спросила:

– У нас ведь получилось?

Я посмотрел на запястье девушки. Браслет был на месте.

– Почему он не расстегнулся? – спросила Лия, пытаясь при этом стянуть украшение с руки, но у неё ничего не получалось.

– Может необходимо время или Дарий со своим браслетом должен находиться рядом? – предположил я. – Давай приведём себя в порядок и спустимся в кафе.

Услышав мои слова, Лия опустила взгляд на свою расстёгнутую блузку и засмущалась. Она прикрыла грудь руками и быстренько побежала в ванную комнату. Я улыбнулся и принялся застёгивать пуговицы рубашки, мечтая принять ледяной душ, чтобы снять напряжение. Но не смотря на неудобство в штанах, был доволен, словно кот, съевший кувшин сметаны.

Нам оставалось лишь дождаться возвращения Дария и Фили, чтобы выяснить, возможно ли снять браслеты и освободить брата и Лию.

Глава 12

Я стояла перед зеркалом в ванной, глядя на своё отражение и не узнавала себя. На меня смотрела девушка с огромными зелёными глазами, которые блестели от возбуждения. Лицо просто полыхало, хотя я уже успела умыться холодной водой, причём не один раз. От моей аккуратной причёски остались лишь воспоминания: рыжие кучеряшки выбились из-под ленты и щекотали лицо и шею, напоминая о нежных касаниях мужских губ. Внизу живота до сих пор ощущала ранее неизвестные мне томления. Это видимо и были пресловутые «бабочки», которые свойственны всем возбуждённым девушкам. И я только что пополнила их ряды.

В данный момент меня даже не волновал тот факт, что браслет остался на руке. Я лишь могла думать о том, что недавно произошло в комнате. Эрик и его ласки занимали все мои мысли. Если сравнивать моё отношение к Дарию и Эрику, то второй явно не мог называться моим старшим братом. Поцелуй Дария целиком и полностью мерк перед тем, что мы только что вытворяли со старшим принцем. Если бы Эрик не остановился сам, я не уверена, что смогла бы прекратить ласки и не позволила бы чего того большего мужчине, который не был мне ни мужем, ни даже женихом.

Вот как мне сейчас выйти из ванной комнаты и посмотреть в лицо Эрику?

– Лия, с тобой всё в порядке? – услышала за дверью взволнованный голос Эрика. – Я слышал шум внизу. Скорее всего Дарий и Фили уже вернулись.

Я ещё раз взглянула на себя в зеркало. Привычным жестом поправила причёску и ответила Эрику:

– Иду.

Принц ждал меня у самого входа в ванную. Он подошёл ко мне и обнял.

– Всё будет хорошо. Верь мне.

Я лишь вздохнула и подняла глаза на мужчину, в объятиях которого было до того спокойно и уютно, что хотелось стоять так и никуда не уходить. Эрик прошептал:

– Хочу тебя поцеловать, можно?

Вместо ответа я потянулась к мужским губам и несмело поцеловала его сама. Я ощущала жар, исходящий от сильного тела Эрика, и это сводило меня с ума. В тот же миг он обрушил на меня всю свою страсть. Между нами творилось самое настоящее безумие. Я с нетерпением расстёгивала пуговицы рубашки, а его руки уже во всю хозяйничали под блузкой, которую я совсем недавно привела в порядок. Эрик не просто целовал меня, он пил меня и дышал мною.

Подхватив под бёдра, он поднял меня и прислонил к стене. Я обхватила Эрика ногами и тёрлась о него, как возбуждённая кошка, руками цеплялась за широкие плечи и громко стонала. В ответ слышала рык, который исходил от не менее возбуждённого мужчины. Я чувствовала сумасшедший стук его сердца и меня охватывала сладостная дрожь от движения наших сплетённых воедино тел.

– Девочка моя. Что ж ты со мной делаешь? – страстно шептал Эрик и покрывал моё лицо поцелуями.

И тут мы услышали несмелый стук в дверь. Эрик замер и опустил меня на пол, но при этом придерживал рукой за талию, давая мне возможность прийти в себя.

– Уже идём, – ответил он.

Затем посмотрел на меня и тихо сказал:

– Мы должны спуститься в кафе. Там Дарий и Фили.

Я немного опомнилась от этих слов и слегка отстранилась от мужчины, всё ещё обнимавшего меня. Эрик взял меня за руку, и мы вместе вышли из спальни.

– Ребята, у нас получилось! Вот браслет. Я смог его… – обрадовал Дарий, стоило нам лишь появиться в кафе, но его речь оборвалась, когда он увидел артефакт на моём запястье. – Но, почему? Мой артефакт расстегнулся сам, и я смог снять его без каких-либо проблем.

Дарий и Фили смотрели на нас удивлённо, словно не могли поверить, что все старания были напрасны.

– Я приготовлю кофе, – первой прервала молчание моя подруга.

– Давайте присядем куда-нибудь и подумаем, что нам делать с браслетом Лии, – предложил Эрик и потянул меня за руку в сторону дивана.

Когда Фили принесла всем по чашечке кофе и присела на подлокотник кресла, в котором расположился Дарий, старший принц снова заговорил:

– И так, артефакт Дария расстегнулся, значит мы с Лией выполнили всё правильно, поэтому…

Дарий перебил Эрика:

– Я и Фили делали всё, что было написано в пергаменте, – на повышенных тонах ответил мой друг. – Может проблема в том, что вы выполнили задание немного позже. Когда мы пришли в кафе, вы были ещё наверху и судя по тому, что я услышал…

Тут уже не выдержал старший принц:

– То, что ты слышал, совершенно не относится к делу. Мы с Лией выполняли задание в тоже время, что и вы. Значит проблема в другом.

– Напомните мне условия, при которых артефакты можно снять, – попросила Фили.

Эрик начал говорить так, словно манускрипт лежал перед ним и он просто читал текст:

– Носителей артефактов могут заменить мужчина и девушка, которые испытывают к ним сильные чувства. Они должны выполнить задания, описанные в пергаменте, тогда браслеты откроются и их можно будет снять.

– Почему упоминается девушка, а не женщина. Это важно? – уточнила Фили.

– Да. В манускрипте было упомянуто одно важное условие – девушка, на которую можно надеть браслет, должна быть невинна, – проговорил Дарий и снова с виноватым выражением посмотрел на меня.

– Невинной? Значит, и замена должна быть такой же, – тихо произнесла Фили.

Все в тот же миг обернулись на девушку, а я подошла к подруге и крепко обняла:

– Милая моя, ты ни в чём не виновата. Можно я им всё объясню? – уточнила у Фили.

– Да, – едва слышно разрешила лучшая подруга.

– Очень давно несколько мерзавцев изнасиловали Фили.

Дарий и Эрик виновато опустили головы, словно они сделали что-то предосудительное. Первым опомнился младший брат:

– Их наказали?

– Не знаю. Наверное. Я сбежала и больше никогда не видела этих парней, – ответила Фили.

– Мы можем их найти, – предложил Эрик. – Моё агентство способно на многое.

– Не надо. Это было в прошлой жизни и я не хочу ворошить забытое. Я просто живу дальше. Давайте не будем об этом. У нас сейчас совершенно другая проблема. И мне очень жаль, что я подвела вас. Я не знала, что девушка должна быть невинной, – с сожалением в голосе говорила подруга.

Мне было так жаль Фили. Никто кроме меня не знал о прошлой жизни девушки и вот из-за меня ей пришлось ворошить неприятные воспоминания. Дарий взял Фили за руку и сказал:

– Ты ни в чём не виновата. Мы что-нибудь придумаем. У нас ещё неделя до того момента, как появится следующее задание.

Я слышала голос Дария, но было ощущение, что он говорит откуда-то издалека. В голове у меня зашумело и в глазах начало темнеть.

– Лия, что с тобой? – услышала взволнованный крик Эрика и поняла, что теряю сознание.

Где-то далеко звучали мужские голоса, которые спорили о том, кто должен надеть браслет. А потом я почувствовала ужасный запах нашатырного спирта и мгновенно раскрыла глаза. Рядом со мной сидел Эрик, а Дарий и Фили нависали над ним.

– Очнулась, – с облегчением в голосе сказала подруга.

Я внимательно посмотрела на Эрика. Лицо у него было очень бледным, а лоб покрывала испарина.

– Что случилось?

– Ты упала в обморок. Во всём виноват артефакт. Он начал забирать у тебя магию.

– Почему? Мы ведь выполнили задание? – удивилась я.

– Оказалось, что он начинает выкачивать магию из носителя, если парный браслет ни на кого не надет.

Эрик поднял руку и я увидела на его запястье браслет, который совсем недавно носил Дарий. Младший принц выглядел таким виноватым, будто всё, что случилось со мной, произошло из-за него.

– Я хотел снова надеть артефакт, но Эрик мне не позволил, – объяснил расстроенный друг.

Я не знала, радоваться мне или огорчаться. Старший принц смотрел на меня с надеждой во взгляде и молчал.

– Так будет лучше. Дарий, ты мне как брат. И мы всё равно не смогли бы…, – я остановилась и не знала, что говорить дальше.

Дарий вздохнул с облегчением и сказал:

– Тогда мы с Фили пойдём. Уже почти утро.

– Хорошо. Я сегодня не буду открывать кафе. Так что Фили можешь отдохнуть.

Ребята попрощались и Эрик закрыл за ними дверь. Уходить он не собирался.

– Приготовить тебе чай? – спросил у меня принц.

– Нет. Принеси стакан воды, пожалуйста.

Выпив холодной воды, почувствовала себя лучше. Но очень хотелось спать и я во всю зевала. Эрик заметил моё состояние и, подхватив на руки, понёс на второй этаж.

– Я останусь с тобой на всякий случай. Вдруг тебе снова станет плохо.

И не слушая моих возражений, Эрик положил меня на кровать и укрыл покрывалом. Сам же мужчина лёг рядом и обняв, притянул к себе поближе.

– Спи, моя девочка. Завтра поговорим.

Думала, что не смогу уснуть от того, что рядом со мной лежит мужчина, но видимо произошедшие события утомили так сильно, что я мгновенно окунулась в мир сновидений.

Глава 13

Проснулся я от того, что в глаза навязчиво светило яркое солнце. На улице было уже позднее утро. Рядом со мной в кровати лежала Лия и тихонько посапывала маленьким носиком, разбросав по подушке свои золотые волосы. Как она была прекрасна! Нежная и невинная девушка, которая по воле древнего артефакта станет моей женщиной.

Приподнявшись на локте, схомотрел на прекрасное создание и понимал, что никому её не отдам. Люблю ли я Элию? Я не мог ответить на этот вопрос, потому что никогда не испытывал настоящих искренних чувств к женщинам, хотя их у меня было очень много. Дожив до тридцати трёх лет, я не знал, что такое любовь. Но в голове навязчиво крутилась лишь одна мысль: «Моя! Только моя!» Никогда не был таким собственником и тем более не ревновал ни одну из своих женщин, даже жену.

Я был старше и чувствовал огромную ответственность за этот подарок судьбы, который не имел права обидеть и уж точно не собирался испортить репутацию порядочной девушке. То, что я женюсь на Лие, не подвергалось сомнениям.

Мне так хотелось поцеловать розовые губки, которые словно ждали моих ласк, но я смог сдержаться и лишь лёгким воздушным движением провёл пальцем по её мягким волосам и наклонившись над спящей красавицей, прошептал:

– Спи, моя милая, а я приготовлю нам завтрак.

Быстро привёл себя в порядок и отправился на кухню, чтобы успеть что-нибудь приготовить для своей девушки. Это будет первый в моей жизни завтрак в постель и мне очень хотелось порадовать Элию.

Со второй попытки нашёл кухню и просто замер на пороге от восторга: прямо напротив двери располагалось огромное окно, которое выходило в прекрасный сад. Возле окна стоял небольшой столик и два плетёных кресла. Даже не будучи романтиком, понимал, как здесь здорово завтракать или обедать. Зайдя в помещение, обнаружил всё необходимое для приготовления пищи: современная плита, кофеварка, холодильный шкаф и ещё много бытовой техники, которой я естественно не умел пользоваться. С бытовой магией у меня тоже было не очень. Просмотрев запас имеющихся на кухне продуктов, решил приготовить простые бутерброды с ветчиной и овощами, а также сварить кофе.

Чтобы превратить наш скромный завтрак в романтический, спустился в сад и срезал три розы. В шкафчиках с посудой нашлась ваза и я, установив всё на поднос, отправился будить Элию.

Малышка уже не спала и даже успела принять душ и переодеться. В лёгком платье в мелкий цветочек Элия выглядела ещё моложе и нежнее.

– Доброе утро, – мило улыбнулась мне девушка и щёчки её порозовели, а взгляд упал на всё ещё не убранную постель.

– Доброе утро, – ответил своей скромнице и поставил завтрак на прикроватный столик. – Я приготовил нам завтрак.

Недолго думая, подошёл к Лие и поцеловал её в столь желанные губки. Сначала девушка замерла и никак не реагировала на поцелуй, но затем ответила. Так хотелось вернуть малышку обратно в кровать и продолжить вчерашние сумасшедшие ласки, которые были приятны не только мне, но и моей страстной девочке. Я с трудом оторвался от сладких губ Лии и прошептал ей на ушко:

– Я проголодался. А ты?

– Я тоже, – с лёгкой хрипотцей в голосе ответила девушка.

– Лия, – прорычал в ответ, – как ты это делаешь?

Малышка взглянула на меня с таким недоумением в глазах и спросила:

– Что делаю?

– Соблазняешь меня.

– Я? Это ты меня первый поцеловал, – возмутилась принцесса и хотела вырваться из моих объятий.

– Я завожусь от одного лишь взгляда на тебя и от твоего голоса. Тебе и делать ничего не надо. Ты – моё искушение.

Лия стояла тихонько и не шевелилась.

– Я тебя напугал?

Девушка посмотрела не меня и ответила:

– Нет. Я просто не знаю, что делать дальше.

– Завтракать. Я очень сильно надеюсь, что бутерброды окажутся съедобными.

Лия усмехнулась и посмотрела на поднос с едой.

– Ты принёс мне розы? Спасибо.

– Да. Я украл цветы в саду у одной милой девушки и мне очень стыдно за свой поступок. Просто боялся, что некая соблазнительная особа проснётся и я не успею вернуться к этому времени из цветочной лавки. Мне хотелось сделать сюрприз.

– Если ты накормишь эту девушку, она простит тебя за хищение её любимых роз, – улыбалась Лия. – Давай позавтракаем в саду.

Мы расположились в беседке, увитой плющом, и с аппетитом поедали бутерброды, которые даже я не смог испортить.

– У тебя крошка, – сказала Лия и пальчиком дотронулась к моей губе.

Я подхватил девушку и усадил её к себе на колени и, посмотрев ей прямо в глаза, прошептал:

– Ты моя, Лия.

Она промолчала в ответ, но во взгляде я заметил неуверенность и ожидание чего-то ещё. Вероятно, моя малышка хотела услышать признание в любви. Я и рад бы исполнить её желание, но сам ещё до конца не разобрался в своих чувствах, а лгать Лие не мог и не хотел.

– Это всё артефакт, – обречённо произнесла девушка. – Что будет дальше?

Она попыталась встать с колен, но я не пустил. Мне необходимо было чувствовать её рядом и прикасаться к ней. Может это и есть любовь?

– Эрик, нам надо серьёзно поговорить. Необходимо найти какой-нибудь выход.

– Мы с тобой поженимся. Другого выхода из этой ситуации я не вижу. Мой отец не будет против. Он дружит с твоим отцом и …

Элия сильно вздрогнула и попыталась снова вырваться из моих объятий:

– Нет! – испуганно вскрикнула малышка. – Мои родственники не должны найти меня. Не смей никому рассказывать о том, кто я на самом деле.

Слёзы катились по щекам Элии, а в глазах отражался самый настоящий ужас.

– Но почему? Зачем ты сбежала из дворца и скрываешься уже столько лет?

– Отец и брат пообещали меня в жёны королю Саргонии. Я узнала об этом и сбежала. Я не хочу замуж за этого дикаря, – плакала навзрыд моя малышка. – У него целый гарем наложниц.

Я успокаивал Элию, поглаживая её по спине и крепко прижав к себе.

– Я никому не позволю забрать тебя и тем более этому варвару.

Не знаю, в курсе ли была Элия, что уже три жены короля Варга, правителя Саргонии, умерли самым загадочным образом. Маги провели расследование и даже нашли виновницу, но Варг не верил, что его любимая наложница являлась убийцей. Вместо того, чтобы покарать виновную в смерти королев, монарх уничтожил магов, обвинивших наложницу. Больше никто не смел подозревать её в преступлениях. Все отлично знали, что по законам Саргонии любимая наложница не могла стать женой Варга, потому что не имела ни титула, ни магии, но и терпеть рядом со своим королём жену она не собиралась.

Как мог король Карим пообещать свою дочь в жёны Варгу? Он ведь прекрасно знал на что обрекает Элию. Не удивительно, что принцессе пришлось сбежать и скрываться от своей же семьи.

– Элия, посмотри на меня, – попросил я девушку, которая уже немного успокоилась и тихонько лежала на мне, уткнувшись носиком в шею.

Она подняла заплаканное лицо и с надеждой, которой были наполнены её прекрасные глаза, посмотрела:

– Ты не выдашь меня? Даже своему отцу?

– С моим отцом всё не так уж и просто. Он захочет узнать, на ком решил жениться его старший сын и раскопает все твои тайны. В храме мне необходимо надеть на тебя кольцо, родовое кольцо. И как только оно окажется на твоём пальчике, отец это почувствует. Так что тайно пожениться у нас не получится.

– Значит выхода нет…

– Есть. Король скоро подпишет документ о моём отречении от престола и я, как ненаследный принц, смогу купить любое кольцо для венчания в храме. Отец ничего не почувствует. Но нам придётся скрывать наш брак, а я этого не хочу.

– Нам обязательно жениться?

– Малышка, ты ведь сама понимаешь, что артефакт постепенно усложняет свои задания. Скоро мы не сможем их выполнять, если не будем мужем и женой. А я не хочу испортить твою репутацию, – словно ребёнку объяснял Элии необходимость заключения брака.

Девушка молча слушала и выглядела такой расстроенной, что мне стало немного не по себе.

– Ты так сильно не хочешь становиться моей женой? – уточнил у притихшей принцессы.

– Я пока не думала о замужестве. С тобой… – добавила она.

– А, если бы артефакт остался на руке у Дария, то ты бы радовалась браку с ним? – голос мой звучал напряжённо. Я пристально смотрел в глаза девушки и ждал её ответ.

– С Дарием всё было просто. Я всегда доверяла ему и знала, что он меня не выдаст семье. Я чувствовала себя в безопасности рядом с ним.

– Я не предам тебя. Клянусь, – сказал я своей девочке и поцеловал. Моя отзывчивая малышка сразу же откликнулась, и мы на некоторое время забыли обо всём на свете, погрузившись в мир наслаждения и ласк.

Чувствуя девушку в своих руках, я сходил с ума от желания обладать ею. Мои губы целовали её всё с большим напором, а она в ответ покусывала меня и дарила приглушённые стоны, свидетельствующие о том, что и малышка возбуждена до предела. Лия льнула ко мне всем телом, прижимаясь к разгорячённой коже и я также чувствовал под своими ладонями её пылающее тело, жаждущее намного больше того, что мы могли сейчас себе позволить.

Мне снова пришлось собрать всю свою выдержку и первым оторваться от Лии.

– Малышка, нам надо остановиться, – прошептал ей и нежно поцеловал ушко.

– Мне так стыдно, – пролепетала вмиг покрасневшая девушка. – Я никогда так себя не вела. Мне даже на свидания ни с кем не хотелось раньше ходить.

По выражению моего лица Лия поняла сразу, как порадовался я её откровению. Принцесса толкнула меня в плечо своим кулачком и обиженно произнесла:

– Чему ты радуешься? Из-за тебя я превращаюсь в девушку лёгкого поведения. Меня не так воспитывали…

– Жених и невеста часто так себя ведут, – попытался успокоить Лию, которая действительно верила, что она ведёт себя как куртизанка. Наивная моя малышка, она ведь даже не подозревает на что способны ночные бабочки, ублажающие мужчин за деньги.

– Мы не помолвлены.

– Сейчас всё исправим.

Я пересадил девушку в кресло и сорвал веточку плюща. Немного волшебства, и растение превратилось в тоненькое зелёное колечко. Я хорошо знал это заклинание, с помощью которого мы в детстве делали колечки и браслетики для маленькой принцессы Элии.

Я опустился на колено перед девушкой и серьёзно произнёс:

– Принцесса Элия, согласна ли ты стать моей невестой? Я обещаю беречь тебя и защищать от всех несчастий и врагов и клянусь быть верным лишь тебе одной.

Зелёные глаза девушки смотрели на меня с грустью. Элия протянула руку, и я надел колечко на пальчик малышки.

– Ты сомневаешься во мне? – уточнил у девушки.

– Не только в тебе, но и в себе. Мне кажется, что артефакт виноват в том, что нас так сильно тянет друг к другу. Я боюсь, когда мы выполним всё предначертанное им, то страсть исчезнет и ничего не останется между нами. Мы превратимся в чужих людей. Без любви жить в браке очень сложно. Я не хочу этого.

Пересев в соседнее кресло и я взял дрожащие руки девушки в свои ладони.

– В манускрипте не написано о том, что артефакт способен как-то влиять на чувства. Всё, что мы из него узнали, происходит в точности с переводом. И моя страсть к тебе появилась ещё до того момента, как я надел браслет, – я говорил уверенно, потому что действительно верил в искренность чувств, испытываемых к девушке.

– Будем надеяться, что ты прав. Эрик, а с кем ты оставил Эллу?

– Ирия вернулась от своей матери, так что малышка в надёжных руках. Мне бы хотелось ещё немного побыть с тобой. Может сходим куда-нибудь погулять? У тебя ведь сегодня выходной, – напомнил Лие.

– Хорошо. Сейчас уберу посуду и переоденусь, – ответила девушка и, подхватив поднос с посудой, отправилась в дом.

Я же сидел в беседке и думал обо всём, что произошло с нами, пытаясь найти хоть какой-нибудь выход из сложившейся ситуации. Желательно такой, который не причинит вреда моей маленькой принцессе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю