355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Hanna Castle » Артефакт для двоих (СИ) » Текст книги (страница 3)
Артефакт для двоих (СИ)
  • Текст добавлен: 13 ноября 2021, 07:01

Текст книги "Артефакт для двоих (СИ)"


Автор книги: Hanna Castle



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)

Глава 5

Времени оставалось всё меньше и меньше, а перевод последних предложений манускрипта так и не сдвинулся с мёртвой точки. Лия становилась всё грустнее, хотя при мне старалась не показывать своё подавленное настроение.

Я в очередной раз задержался в кабинете допоздна и безуспешно пересматривал позаимствованные в библиотеке нашей академии древние свитки и манускрипты, чтобы обнаружить хоть одно слово на незнакомом наречии и определить, что же это за язык.

– Ты как был заучкой, так и остался им, – услышал голос брата, который бесшумно зашёл в кабинет и застал меня врасплох. – Мы с Эллой ждём тебя в гости, а ты никак не можешь оторваться от своих древностей. Разве так должен проводить вечера молодой мужчина? А как же твои любимые студентки? Не скучают в одиночестве?

Эрик говорил, посмеиваясь надо мной, но при упоминании о любимых студентках, голос его слегка дрогнул. Что бы это значило?

– Прости, брат. Но действительно не было ни одной свободной минутки, чтобы навестить вас. Сам видишь, – взглядом указал на гору свитков и книг, лежащих не только на столе, но и занимавших все поверхности в помещении. – Не до студенток мне…

Эрик освободил себе место, переложив книги на пол и спросил:

– Может я смогу чем-нибудь помочь?

– Ну, понимаешь, это очень деликатное дело, которое касается не меня одного…, – начал объяснять брату, не зная, как рассказать о проблеме, чтобы не раскрыть личность принцессы Элии.

– Да, что ты как маленький. По твоему лицу видно, что это твоё дело видимо женского пола, – с хитрой ухмылкой выдал братец.

– Чем боги не шутят, может ты и справишься с этой задачей. Насколько я помню, во время учёбы у тебя ко всему был нестандартный подход и ты, как нестранно, всегда оказывался прав.

Эрик скорчил довольную гримасу, как в детстве, когда у него что-то получалось лучше, чем у меня.

– Ну, так это ж я.

– Не хвастайся раньше времени. Я и самые светлые умы академии бьёмся над этим манускриптом почти месяц и ничего не можем понять.

– Неужели это так важно для тебя? – уточнил Эрик, очень пристально посмотрев мне в глаза. – И, что за особа в этом замешана? Неужели та рыженькая студентка-грубиянка, которая дверь в твой кабинет чуть ли не ногой открывает? Да ещё и тыкает принцу…

– Всё очень запутано. Я не могу тебе раскрывать тайны другого человека. Я поклялся…

– А знаешь, что, братишка. Я помогу тебе, но при одном условии.

– Каком? – с разочарованием в голосе спросил у брата.

А я-то думал, что Эрик изменился, а ему видимо что-то от меня нужно.

– Перестань встречаться с Лией.

– Что? В смысле, встречаться?

– Ты издеваешься? – возмутился брат. – Да ты каждый день у неё в кафе просиживаешь, особенно, когда все посетители и её подруга уходят. Чем вы там занимаетесь? Манускрипты изучаете? – уже почти кричал Эрик.

Я от удивления не мог произнести ни слова. Потом просто прорычал:

– Ты что, следишь за мной?

– Не бесись, – брат вскочил с места и начал ходить по комнате. – У меня ведь есть сыскное агентство. Мы его с однокурсниками сразу после окончания Академии организовали. Я друзьям артефакты с иллюзиями делаю. Сам знаешь, через мои иллюзии лишь отец может истинную внешность увидеть. Ну, может ещё пара сильных магов. Но в нашем королевстве таких я не знаю.

– А зачем за мной слежку установил? – не мог успокоиться от того, что родной брат почему-то интересуется моей жизнью так рьяно.

– Зачем? Ты ещё спрашиваешь? Да тебе эта девка совсем мозги запудрила. Ты – принц. А кто она, даже мои спецы выяснить не смогли. Ты хоть сам знаешь, что Лия Гортан появилась в нашем королевстве перед самым поступлением в Академию. Где она жила раньше, кто её родители, откуда у неё средства на открытие кафе? Мы не нашли ответа ни на один вопрос. Границу Хароосии человек с таким именем не пересекал. Все её данные, которые она указала в анкете при поступлении, и её документы – фальшивка. Теперь ты понимаешь. Она – аферистка.

Эрик замолчал на минуту, чтобы налить воды в стакан и залпом выпил её. Я слушал брата, не перебивая и думал о том, как всё объяснить и не нарушить обещание, данное подруге.

– Ладно. Я тебя понимаю, – уже спокойнее продолжал брат. – Ты, мужчина не очень опытный в отношениях с женщинами. Тебя всегда учёба и книги интересовали больше, чем свидания с девушками.

Тут я попытался возмутиться, но Эрик меня остановил жестом и продолжил:

– Определённые особы, которых ты навещаешь пару раз в неделю ни в счёт. Там всё просто: заплатил и получил удовольствие. Сам так делаю…

– Ты и об этом знаешь?

– Мы с тобой пару раз сталкивались в «Нежном цветочке». Я был под иллюзией, и ты меня не узнал, – уже в открытую смеялся наглец, а я всё больше закипал от его наглости.

– Не смей трогать Лию! Я ей доверяю.

– Тише, тише… Никто твою подружку не трогает. Но послушай более опытного в этих делах человека. Она, конечно, очень красивая девушка… – последние слова Эрик произнёс слегка напряжённо и меня это удивило.

– Красивая, говоришь? А может она тебе самому понравилась и ты хочешь забрать её себе, как и Оливию у отца? – выпалил я, совершенно не подумав о чувствах брата. – Прости. Я сказал глупость.

– Честно? Она мне действительно понравилась. И дело не во внешности. Лия мне кого-то напоминает. Я сам не могу понять, почему меня так тянет к ней. Да, я сам, как придурок сидел в засаде и наблюдал за вами. Не буду скрывать, вспоминал Оливию и отца. Но это совсем другое… Лия что-то скрывает. Я никак не могу понять, что именно.

– Да, скрывает. Но это не мой секрет, а её. Я обещал и не могу предать друга.

– Друга?

– Не спрашивай меня больше ни о чём, я ничего тебе не скажу. Хочешь нам помочь, переведи манускрипт. Может так мы узнаем способ, который освободит и Лию, и меня.

– От чего освободит?

– От этого, – я вытянул руку, чтобы Эрик смог увидеть браслет-артефакт.

– У Лии я видел такой же. Это парные браслеты? Вы помолвлены? – прорычал взбешённый брат и схватил меня за ворот рубашки так, что послышался треск рвущейся ткани.

– Успокойся, это древний парный артефакт. И отпусти меня! – разозлился я.

– Извини, – брат отошёл и снова уселся в кресло.

– Рассказывай, великий учёный, во что ты и Лия вляпались?

– Будет проще, если ты сам прочитаешь то, что я уже перевёл, а я схожу на улицу, проветрюсь, – предложил брату. – Судя по тому, что ты меня чуть не прибил из-за «помолвочных» браслетов, то прочитав манускрипт, можешь и добить.

– Ещё раз прости. Я сам не понимаю, что на меня нашло, – оправдывался брат.

Я положил перед ним манускрипт и пергамент с первым заданием, где подробно описывался поцелуй.

– Осталось два дня…, – сказал ничего непонимающему Эрику и вышел из кабинета.

Надеюсь, брату повезёт, и он сможет уберечь Лию и меня от уготованной нам судьбы. Ведь, если мы не найдём способ снять браслеты, страдать будем не только я и Лия, но уже, как оказалось, и Эрик.

Глава 6

– Лия, ты меня слышишь? Я что, всё это время сама с собой разговариваю? – возмущалась Фили, которая, судя по всему, уже некоторое время пыталась что-то до меня донести.

– Просто задумалась, прости. Сама понимаешь, экзамены. Целыми днями приходится сидеть за учебниками… – оправдывалась я, но подруга смотрела на меня с недоверием в глазах, потому что прекрасно знала о моей отличной памяти. Я до сих пор не рассказала ей об артефакте и предстоящем поцелуе с Дарием.

– Значит так, слушай ещё раз, – настаивала неугомонная подруга, которой очень хотелось поделиться со мной какой-то новостью. – Иду я на работу и вижу на лавочке напротив нашего кафе сидит какой-то подозрительный мужчина. Фигура у него обалденная, прям качок, ну в смысле, боевик, но лицо такое невыразительное, бледное и некрасивое. Если бы увидела его только со спины, точно замутила бы с ним.

– Ты только грозишься, а как до дела доходит, даёшь всем своим ухажёрам отбой, – напомнила Фили об её реальном отношении к мужчинам.

Я прекрасно знала, почему подруга избегает более близких тношений с мужским полом. Она рассказала, как группа детдомовских парней насиловали девчонок. Фили не удалось избежать этой участи. После изнасилования моя будущая подруга оказалась в лесу, где и обнаружила портал.

– Я может ищу свой идеал, – заявила деловуха.

– И как должен выглядеть твой идеальный мужчина? – охотно поддержала шутливое настроение подруги, чтобы увести её подозрения по поводу моего поведения в последние дни и отвлечь от неизвестного мужчины, которым мог оказаться либо старший принц, либо кто-то из его сыскного агентства, прикрытые не слишком привлекательной иллюзией.

– Принц, не меньше. Да, хочу себе принца! – уже хохотала Фили.

Я снова поникла, вспомнив, что мне придётся сделать сегодня вечером с младшим принцем Хароосии и по совместительству моим лучшим другом.

– Лия, ну чего ты загрустила? Вспомнила свою семью? Прости, дорогая, – обнимала меня подруга, которая прекрасно знала о моём королевском происхождении. – Я постоянно говорю глупости. Ладно, я побежала домой. Сегодня погода не очень, посетителей много не должно быть, особенно с детьми. Справишься?

– Конечно иди. Скоро Дарий придёт, поможет, если что.

– Дарий? Что-то зачастил он к нам? Он точно тебе только друг? – подозрительно так посмотрела Фили. – Шучу я, шучу, – весело засмеялась подруга и чмокнув меня в щёчку, побежала домой.

Вчера Дарий рассказал мне об их разговоре с Эриком, поэтому я целый день была сама не своя. Неужели я действительно настолько понравилась наследному принцу, что он, бросив все свои дела, занялся переводом манускрипта.

Друг поделился и реакцией Эрика на условия, которые нам необходимо было выполнить совместно с Дарием. Он снова налетел на младшего брата, когда полностью ознакомился с описанием поцелуя, который мы должны были воплотить в жизнь уже сегодня вечером.

Из тяжёлых размышлений меня вырвал колокольчик, который весел над входной дверью и предупреждал нас своим звоном о новых посетителях. В кафе вошёл Дарий и вместе с ним ворвались отголоски непогоды, которая бушевала на улице с самого утра. Маги-погодники могли бы разогнать тучи, но в последние годы они вмешивались лишь в тех случаях, когда существовала угроза жизни людей. В королевстве беспокоились об экологии и пытались сохранить всё в том виде, как и было задумано природой.

– Привет, – как-то грустно поздоровался со мной друг.

По его несчастному выражению лица можно было догадаться, что Эрик так и не перевёл концовку манускрипта.

– Проходи быстрее и снимай плащ. Тебе чай или кофе? – специально бодрым голосом заговорила с Дарием.

– Кофе и покрепче.

– Снова ночью не спал, – упрекнула друга. – Сколько можно гробить себя? Неужели тебе так неприятно поцеловаться со мной?

В последние дни в нашей паре я выступала в роли утешителя, а младший принц только обвинял себя в глупости и неспособности найти выход из этой щекотливой ситуации.

– Эрик просил не торопиться и подождать ещё часа два. У него появилась какая-то новая идея, – поделился со мною Дарий, но уверенности в его голосе не было никакой. – Как твой браслет? Не сильно нагрелся? Можешь ещё потерпеть немного?

Дело в том, что за два дня до окончания отведённого нам срока, браслеты начали нагреваться. Сначала это было приятное тепло, но с каждым часом оно увеличивалось. Моя нежная кожа под артефактом была слегка красноватого цвета и вызывала легкий дискомфорт. Дарию было немного легче терпеть за счёт того, что у мужчины кожа грубее.

– Он становится всё горячее, но думаю, что два часа смогу потерпеть, – успокоила Дария. – Присаживайся и бери свой кофе, и съешь хоть что-нибудь. Ты, вообще, когда последний раз нормально кушал?

– Вчера, с тобой, – напомнил друг. – Ты ведь сама меня и кормила. Спасибо тебе за всё…

Я удивлённо приподняла бровь.

– Ты большая умница, не то, что я, – вздохнул друг.

– Не начинай заново. Сколько можно укорять себя! Ты ни в чём не виноват. Я сама попросила надеть мне этот браслет.

Эрик, улыбаясь, поднял руки, показывая, что сдаётся и принялся ужинать.

Чтобы не мешать другу, занялась вечерней уборкой, потому что посетителей больше не было. В такую погоду лучше всего сидеть дома у камина, закутавшись в тёплый пледик и читать книгу. Этим я и занялась бы, если б не древний артефакт, который всё повышал температуру и напоминал, что не мешало бы исполнить все его указания и наконец-то поцеловаться с Дарием. Руку жгло всё сильнее, но я терпела и, наверное, надеялась на Эрика.

– Лия, как ты? – подошёл ко мне друг. – Давай присядем и поговорим, – предложил Дарий, взял меня за руку и потянул за собой в сторону диванчика, который скрывался за полкой с книгами и артефактами.

– Что ещё мы не успели обсудить за время наших слишком частых, по мнению Фили, встреч? – усмехнулась я и присела рядом с другом на мягкий и удобный диван. – Она подозревает, что мы уже не просто друзья.

– Ну, Фили всегда тебя поддержит, в любой ситуации. Она поймёт… Вот с Эриком сложнее. Его не остановит никакой артефакт, даже самый древний, – заявил очень уж уверенно Дарий.

– Ты ведь не признался брату, кто я такая на самом деле?

– Нет, конечно, я обещал тебе никому ничего не рассказывать. Но Эрику нравишься именно ты, Лия. Та, которую он видит перед собой, с непонятными тайнами, возможно обычная горожанка со слабеньким даром к бытовой магии. Может это и есть настоящая любовь?

– Эрик и любовь – это совершенно несовместимые понятия. Как я могу поверить в его чувства, если он смог убедить своего отца, сильнейшего мага, в том, что действительно любит Оливию, – доказывала я очевидное Дарию и конечно же себя, что старший принц всего лишь увлёкся мною. – К тому же, о его якобы искренних чувствах я знаю лишь от тебя, а он сам даже ни разу не заглянул ко мне в кафе…, – получилось немного обиженно, но друг уже не слушал, а смотрел на мой браслет, который становился красным.

– Лия, девочка моя, тебе не больно?

– Больно, но ещё не прошло два часа. А вдруг Эрик успеет? – я смотрела в глаза Дария и видела в них лишь сомнение и неверие в успешный исход затеи его старшего брата.

Принц наклонился к моей руке и легонько подул на браслет. Затем его губы прикоснулись к запястью чуть выше артефакта и нежно поцеловали кожу, слегка прикусив. Браслет по-немногу начал остывать и неприятные ощущения исчезли.

Дарий не выпустил мою руку, а нежными поцелуями начал подниматься всё выше и выше, а его рука медленно стягивала платье, оголяя плечо. Мужчина лишь на миг оторвался от моей руки и виновато посмотрев прямо в глаза, словно извинившись за свои дальнейшие действия, поцеловал освободившийся от одежды участок кожи и продолжил ласкать губами шею.

Я прекрасно понимала, что тоже должна приступить к выполнению своей части задания, но никак не могла отважиться: передо мной сидел и целовал меня мой лучший друг. Я ничего не чувствовала, кроме лёгкой щекотки, вызываемой нежными губами Дария. В какой-то момент чуть не хихикнула, так щекотно стало от лёгких прикосновений. Неужели у всех пар всё происходит именно так? Зачем тогда все эти любовные отношения и переживания?

Дарий тем временем переключился на моё ушко, которое он нежно прикусывал и легонько выдыхал тёплый воздух, согревая меня и одновременно вызывая непонятные мурашки на коже. Его руки поглаживали спину и поднимались выше, пока одна не оказалась в волосах и не приблизила моё лицо к лицу мужчины. Я несмело взглянула на Дария и кончиками пальцев дотронулась к его губам. Друг поцеловал пальчики и с нежностью взглянул на меня. Я продолжила изучать мужское лицо, проводя по нему подушечками пальцев, словно обрисовывая контуры и почувствовала, как сбилось дыхание у партнёра. Он прикрыл глаза, толи от удовольствия, толи для того, чтобы не смущать меня. Я осмелела и начала гладить плечи Дария, чувствуя даже под одеждой, как напряглись и затвердели его мышцы. Мужчина поглаживал мою спинку и давал мне время освоиться.

Тогда я окончательно решилась выполнить все предписания артефакта и легонько прикоснулась к мужским губам. Дарий открыл глаза и своими губами чуть-чуть захватил мои, одновременно рукой притянув моё тело поближе к себе. Давление на губы стало сильнее, а наше дыхание прервалось. Дарий немного отстранился и дал возможность вдохнуть глоток воздуха, а затем легко прикусил нижнюю губу, не вызывая при этом боли.

Я вспомнила всю последовательность действий для девушки, описанную в моём пергаменте, и начала целовать лицо мужчины, постепенно опускаясь к шее. Дарий расслабленно откинулся на спинку дивана и прошептал какие-то нежные слова, но я, увлёкшись процессом, ничего не понимала и не прислушивалась к сбивчивой речи Дария.

Лаская губами нежную кожу партнёра, наслаждалась ароматом мужчины, который почему-то раньше не ощущала. Дарий перестал просто получать удовольствие и тоже принялся за дело. Он ласкал губами моё ушко, шею и поднимался к лицу. Не осталось даже малейшего участка, которое не было бы поцеловано Дарием. И вот он снова прикоснулся к моим губам, уже смелее и настойчивее, раздвинул их языком, требуя пропустить его внутрь. Я не стала сопротивляться другу и смело двинулась ему на встречу в поисках настырного языка, чтобы затеять с ним борьбу.

Увлёкшись поцелуем, мы даже не услышали звон колокольчика над входной дверью и оторвались друг от друга, лишь когда услышали голос Эрика:

– Опоздал…

Он смотрел лишь на меня и в глазах мужчины было столько боли. Я не знала, что сказать и лишь поправила рукой платье, которое успел стянуть с плеча Дарий и немного отодвинулась от друга.

– Мы не могли больше ждать. Браслет Лии нагрелся и обжигал её кожу, – почему-то оправдывался Дарий, а я словно очнулась и набросилась на него со словами:

– Зачем ты оправдываешься перед ним? Мы сделали то, что и должны были.

Эрик презрительно взглянул на меня, а затем обратился к брату:

– Я смог перевести манускрипт. Он просто был зашифрован. К сожалению, я догадался об этом не сразу. Хотя, – он посмотрел опять на меня, – может вам уже не интересна данная информация?

– Не говори глупости, – возмутился Дарий. – Что ты узнал?

Мой друг не назвал брата по имени, потому что Эрик не разрешил ему рассказывать мне о том, кем на самом деле является человек, решивший нам помочь. Да и о своих намерениях по отношению к моей особе я узнала лишь потому, что Дарий не смог скрыть такую важную информации от своей любимой подруги и почти сестрёнки Элии.

Вот, называется, чего злится Эрик и рычит на меня, если я, по идее, не знаю ни о его чувствах ко мне, ни о том, кто он есть на самом деле? А ещё говорят, что женщин понять сложно! Да мужчин – во сто крат сложнее!

– Ой, новая записка, – пискнула я, обратив внимание принцев на упавший кусочек пергамента, который вывалился из второго, только что открывшегося отделения артефакта.

– И у меня тоже, – поднял с пола Дарий оба скрученные в трубочки кусочка пергамента.

– Сегодня же сделаю перевод и завтра принесу твой вариант, – обратился ко мне друг, игнорируя Эрика.

– Ну уж нет! – прорычал старший брат и схватив меня за руку, притянул к себе. – Дальше мы будем действовать по моему плану.

Я настолько обалдела от наглости принца, что даже не пикнула в ответ и стояла, крепко прижатая сильной мужской рукой к телу Эрика.

– А сейчас внимательно слушайте, что я узнал…

Глава 7

Я не успел окончить свою фразу, как услышал позывные артефакта связи, которые мы используем лишь в случаях, когда опасности подвергаются наши самые близкие люди. Так как Дарий был рядом, а за отцом мои сослуживцы не следили, значит что-то приключилось с моей маленькой дочерью.

Я убрал руку с талии Лии, которую крепко прижимал к себе, словно имел на это право и отошёл в сторону, чтобы ответить на вызов. Дарий смотрел на меня взволнованно, а Лия, которая лишь сейчас поняла, что стояла, прижавшись к почти незнакомому мужчине, имени которого она до сих пор не знала, засмущалась и снова присела на диван.

– Что случилось, Дерек? – спросил у друга и, услышав ответ, не смог сдержать крика. – Куда он её увёз?

Я был просто взбешён: отец приехал в мой дом и забрал Эллу во дворец. Дерек рассказал, что король объяснил свой визит тем, что он очень соскучился по девочке, а сам, пообещав малышке утром отвести её в оранжерею, чтобы она смогла вдоволь полюбоваться красивыми бабочками, убедил Эллу поехать с ним. Горничную моей малышки отец также взял с собой. Этот факт немного успокаивал, потому что Ирия никому не даст в обиду маленькую принцессу, даже самому королю Эдварду.

– Эр…, – чуть не произнёс моё имя Дарий, но вовремя остановился. – Что произошло? Кто и кого увёз?

– Я разберусь. Но, если хочешь, можешь поехать со мной. Возможно, мне понадобится твоя помощь.

Лия сидела на диване и молча наблюдала за нами. Мне было немного стыдно за своё поведение перед девушкой, но сейчас совершенно не было времени на объяснения.

– Лия, – я решил хоть как-то аргументировать свой внезапный уход девушке. – Мне правда необходимо очень срочно уйти. Но завтра я постараюсь как можно раньше навестить тебя и рассказать всё, что узнал об этом артефакте.

– Хорошо, – спокойно ответила Лия и поднялась со своего места, чтобы проводить нас до двери.

И всё?! Никаких расспросов и требований рассказать о том, как снять браслет. Неужели ей всё равно? Или может она не против продолжить выполнять задания этого проклятого артефакта с Дарием? Возможно девушке понравился поцелуй, и она перестала воспринимать моего младшего брата в качестве друга и надеется на что-то большее?

Все эти вопросы пронеслись у меня в голове за считаные секунды, но выяснять ответы на них совершенно не было времени: надо спешить во дворец, чтобы узнать, зачем отцу так срочно понадобилась Элла.

– До завтра, Лия, – попрощался брат и быстро вышел на улицу.

Я немного задержался, потому что мне невыносимо сильно захотелось поцеловать девушку, чтобы стереть с её губ запах брата и заклеймить жарким страстным поцелуем, который Лия долго не сможет забыть. Но она стояла такая обессиленная и беспомощная передо мною, что я коротко попрощался и поспешил вслед за братом.

– Пойдём порталом, – сказал брату, догнав его на улице.

Погода была отвратительная и ветер лишь усиливался. Я быстро открыл портал, который вёл в мою комнату во дворце. Доступ отец мне не закрывал, надеясь на то, что я когда-нибудь одумаюсь и смирюсь с ролью наследного принца. Стянув с себя плащи и бросив их просто на пол, мы с братом отправились на поиски короля и Эллы.

Подойдя к спальне, в которой девочка жила до нашего с ней отъезда из дворца, мы услышали весёлый смех малышки и строгий голос Ирии, гувернантки моей дочери:

– Ваше Величество, принцессе Элле пора ложиться спать.

Я тихо открыл дверь, и мы с братом вошли в комнату. В это время король, склонившись над девочкой, что-то шептал ей на ушко, а малышка весело хихикала и усиленно кивала головой, видимо соглашаясь на какое-то очень интересное предложение.

– Спокойной ночи, моя принцесса, – сказал король и поцеловал малышку в щёчку. – Побыстрее засыпай, а то твоя строгая гувернантка сейчас накажет самого сильного мага и короля Хароосии и мне будет мучительно стыдно перед моими подданными.

– Папа, папочка! – заметила меня малышка и собиралась уже выскочить из-под одеяла, чтобы броситься ко мне на встречу.

Ирия вовремя остановила девочку, строго взглянув на неё. Малышка ответила ей ну очень обиженным взглядом, но не посмела ослушаться и осталась лежать в кровати. Я быстро подошёл к дочери, поцеловал её и пожелал сладких снов. Элла зевнула, повернулась на бочок и закрыла глазки. Я кивнул Ирии, показывая всем своим видом, что всё в порядке и вышел из комнаты вслед за отцом и братом. Нас ожидал долгий разговор. И что-то подсказывало мне: лёгким он не будет.

Втроём мы отправились в кабинет отца, который располагался недалеко от его покоев. Здесь совершенно ничего не изменилось с тех пор, как я переехал в свой собственный дом. Даже кресло, которое я обычно занимал, обсуждая дела с отцом, стояло на том же самом месте. Я не очень часто приходил в кабинет к родителю, но всё же иногда он настаивал на моём присутствии при решении каких-нибудь важных государственных дел. Король хотел подготовить достойную смену, а я мечтал убраться из дворца как можно дальше и никогда не видеть отца.

– Выпьете что-нибудь? – предложил король и кивком указал на столик с несколькими бутылками коньяка и вина.

– Я – пасс, – ответил Дарий, который никогда не любил крепких напитков, и занял удобное кресло возле камина.

Брат выглядел не самым лучшим образом. Да это и понятно: он не спал нормально уже где-то неделю, пытаясь перевести манускрипт. Плюс переживания по поводу поцелуя с девушкой, которую он, по его словам, считал подругой и ни в коем случае не представлял с ней романтических отношений. Дарий откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.

Отец лишь мельком взглянул на младшего сына и подошёл к своему креслу, стоявшему за рабочим столом. Заняв своё обычное место, произнёс:

– Думаю, настало время поговорить. Но я рассчитывал, что ты придёшь один. Не думаю, что Дарию будет интересно …

У отца и его младшего сына никогда не было нормальных отношений. Король Эдвард изначально был нацелен сделать из меня своего приемника. К тому же, сила магии у брата не была такой уж великой. Это стало одной из причин, почему отец был равнодушен к дальнейшей судьбе сына. А когда Дарий начал проявлять интерес лишь к науке, то король даже обрадовался, что младшего принца можно отправить в академию, где тот и остался преподавать.

– Тогда я, пожалуй, пойду… – без малейшей обиды в голосе произнёс брат и посмотрел на меня, как бы спрашивая, не нужна ли мне его поддержка.

Дарий давно перестал реагировать на слова родного отца и жил той жизнью, которая ему действительно нравилась.

– Ты не против, если я сегодня переночую в одной из гостевых комнат? – обратился он к отцу.

– Конечно. Но зачем тебе гостевая комната? Твоя никем не занята, – спокойно ответил король.

Дарий молча вышел из кабинета, оставив нас вдвоём. Я подошёл к столику и налил себе немного коньяка, чтобы расслабиться и не нагрубить правителю.

Сделав глоток, сразу же задал вопрос:

– Зачем тебе Элла?

– Ты сам всё знаешь.

– Знаю, – согласился с ним. – Элла – твоя дочь, но раньше тебе она была не нужна. Что изменилось?

– Не что, а кто. Ты стал другим. Я больше не вижу в тебе наследника. Тем более, ты сам написал отречение от престола. Дарий тоже не горит желанием занять моё место. К тому же хорошим правителем ему никогда не стать.

– Ты хочешь сделать Эллу наследницей? – усмехнулся я. – Она ведь бастард. Оливия была моей женой, когда ты заделал ей ребёнка и даже не побеспокоился о том, чтобы уберечь несчастную от смерти. Почему ты не влил ей немного своей магии перед родами? Ты же понимал, что моя магия ей не поможет? – я всё же не смог удержаться от упрёков.

Далеко не все жители королевства знали о том, что женщине, которая носит под сердцем ребёнка сильного мага, грозит смертельная опасность. Особенно, если у неё слабый дар. Но спасти мать можно, если во время беременности и особенно перед родами отец ребёнка будет делиться с ней магией.

– У меня не было выбора: либо умрёт Оливия, либо её отец со временем завоюет наше королевство.

Я с удивлением взглянул на отца:

– Как это всё может быть связано?

– Я сразу думал, что принцесса Оливия – обычная девушка, падкая на красивых мужчин и драгоценности. Она пришла ко мне на следующую ночь после вашей первой брачной, когда ты ушёл из дворца и сказал ей, что навестишь лишь через месяц. Оливия плакала и жаловалась на свою несчастную судьбу. Я был уверен, что принцесса искренне сожалеет, что выбрала тебя, а не меня, – отец помолчал немного и продолжил. – Я конечно же утешил несчастную женщину и ни один раз. Оливия приходила ко мне почти каждую ночь. Утром, когда я просыпался, её уже не было в спальне, но мне казалось, что сквозь сон я слышал, как кто-то копошится в моём кабинете. Я внимательно пересмотрел все бумаги на столе и понял, что они лежат немного не так, как я привык их складывать. Я заподозрил Оливию. Ей, конечно, ничего не сказал, но начал следить.

– И что такого ты узнал, что даже не захотел спасти ей жизнь?

– Она подкупала и переманивала на свою сторону моих подданных. И не самых простых, а тех, кто сидит в совете и занимает самые ответственные посты в королевстве. Ещё бы год или два и король Эдмунд смог бы завоевать Хароосию без малейших усилий.

– Почему тогда ты не раскрыл Оливию?

– Она сказала, что беременна от меня и я решил подождать, пока Оливия родит. Я не мог допустить, чтобы мой ребёнок родился на севере во враждебном нам королевстве.

– Почему ты мне не рассказал правду? Я имел право знать? – я почти кричал на отца.

– Ты и так ненавидел меня. Я не хотел сделать ещё хуже.

– Куда уж хуже! Да и не обо мне ты думал. Просто хотел, чтобы Оливия умерла, и никто не заподозрил бы тебя в этом. Я ведь прав?

– Прав.

– Я сразу понял, что ребёнок не мой, когда Оливия начала умирать, хоть я и влил ей достаточно своей магии.

– Я виноват в её смерти, но Эллу я не мог оставить умирать. Малышка родилась слишком слабой. Ей не хватало магии на протяжении всей беременности, потому что Оливия обладала слишком слабым даром и не могла сама справиться. Я в тайне от женщины делился с ней магией, но делал это так, чтобы Оливия не заметила ничего. Этого было мало и хватало лишь для младенца. Как я и надеялся, Элла переняла мой дар. Она будет очень сильной магиней, и станет достойной королевой, – отец говорил это с такой уверенностью, что даже я поверил ему.

– Элла – незаконнорожденная.

– Кроме тебя об этом никто не знает. А ты, если хочешь, чтобы я принял твоё прошение об отречении от трона, никому ничего не скажешь. К тому же, без доказательств тебе никто не поверит. А определить наше с ней настолько близкое родство могла лишь королева Линара, первая жена моего друга Карима, которая умерла и её дар исчез вместе с ней. Так что, твоя дочь имеет право на трон. Дарий уже давно отказался от того, чтобы править страной. Следующая в очереди – Элла, – уверенно говорил король, который всё давно продумал и просто объяснял мне очевидное.

– Тебя интересует лишь её дар, – упрекнул правителя, который не видел, что малышка не просто сильная магиня, а прежде всего милый и добрый ребёнок, которому так необходима любовь и ласка отца, раз уж матери у неё нет. – Ты хочешь воспитывать её так же, как и меня?

– Ни в коем случае. Я не повторяю своих ошибок, – с упрёком посмотрел на меня отец. – Ты сам будешь растить Эллу, но раз в неделю она должна появляться во дворце для занятий магией. Раскрыть её силу и научить всему девочку смогу лишь я. И, ты об этом прекрасно знаешь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю