355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ginger_Elle » Обсидиан (СИ) » Текст книги (страница 6)
Обсидиан (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 17:16

Текст книги "Обсидиан (СИ)"


Автор книги: Ginger_Elle



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

Кириат понял: сложившаяся сейчас ситуация больше всего устраивала именно совет. У светлых эльфов не было законного короля, и не будет, пока Инген не осуществит свой брак. Если чародей придумает, как преодолеть проклятие своего супруга, власть совета закончится. Но если мальчика надёжно спрятать, правление совета светлых продлится вечно – пока младший принц жив, никто не сможет занять трон. А спрятать его не так-то сложно: даже самый могущественный чародей не сможет отыскать недостижимого для магии эльфа.

– Совет связан клятвой отдать тебе младшего принца.

– Разве сложно найти того, кто не связан, но не желает, чтобы королевство досталось мне? – усмехнулся Инген.

– Я пошлю резерв в обход холма навстречу принцу, – сказал военачальник, посмотрев на сеть.

– Что там за тёмная полоса? – король указал в том направлении, куда смещалось чёрное пятно, утягивая за собой остальных сражавшихся, выглядевших отсюда как рой цветных всполохов. – Они едут прямо к ней.

Кириат восстановил в памяти карту.

– Огненный ров, – ответил он, цепенея.

Название сохранялось, хотя огонь во рву не горел уже тысячи лет: это были древние оборонительные сооружения эльфов. Когда-то по этим холмам проходила граница между их землями и землями давно исчезнувшего чёрного народа, и эльфы с помощью грубой первобытной магии создали настоящую пропасть для защиты от нападений. Она тянулась так далеко по владениям Ингена, что вдоль неё можно было ехать два дня.

– Мой супруг выбрал неверное направление для бегства, – странным мёртвым голосом произнёс Инген и покачал головой. Он мог бы перекинуть через пропасть колдовской мост и спасти своих воинов, но Сури ему не спасти: мост разрушится ещё до того, как принц ступит на него.

Чёрное пятно дошло до линии рва и остановилось.

***

Когда началась схватка на краю огромной пропасти, Ардат приказал ему спрыгнуть с лошади: единственная белая, в сияющей серебряной сбруе, она указывала, где находится принц, лучше всякого отсутствия магии.

– Спрячься где-нибудь! – крикнул наставник за несколько секунд до того, как преследователи нагнали их возле неизвестно откуда взявшегося в лесу длинного провала, который тянулся в обе стороны, сколько хватало глаз.

Сначала они думали поехать вдоль него, но по звукам из леса и далёкому свету колдовских огней стало понятно, что их окружают. Им ничего не оставалось, кроме как принять бой и надеяться, что остальная часть отряда их выручит.

Нападавших, пусть и рассеявшихся и оторвавшихся в лесу во время погони, всё равно было в несколько раз больше, чем солдат принца. Сури держался в центре их маленькой группы, и пока на нём не было ни царапины, если не считать того, что руки и лицо были исхлёстаны ветками после скачки меж деревьев. Но с каждой секундой его защитников становилось всё меньше, пока не осталось всего четверо против семерых нападавших, один из которых был огромным орком. Сури крепче сжал в руке длинный кинжал – лучшего оружия у него не было.

На секунду обе стороны остановились. Все тяжело дышали. Сури увидел, что все четверо его людей уже ранены: у Ардата было рассечено бедро, у молодого офицера правая рука висела, как плеть, и он держал меч левой. Из леса доносился топот коней и крики. Может быть, солдаты короля ещё успеют их спасти… Если, конечно, это были солдаты короля…

– Отдайте нам мальчишку! – выкрикнул кто-то из нападавших. – Мы оказываем вашему королю услугу!

– Может быть… – усмехнулся офицер. – Но мы служим принцу.

Снова начался бой. Сури держался за спиной Ардата, на которого бросился тот самый орк. Мальчик даже один раз успел ткнуть в чудовище кинжалом, когда тот пытался зайти наставнику сбоку. Брызнула тёмная кровь, но монстр будто бы даже не почувствовал боли.

На прогалину у пропасти ворвались ещё нападавшие. Но почти тут же с другой стороны на них вылетел маленький отряд людей принца. Завязалась ещё одна схватка, но в отдалении. Сури даже не был уверен, что всадники их заметили в сумерках.

Тем временем, Ардат и молодой офицер пытались отбиться от теснивших их орка и тёмного эльфа, но всё равно медленно отступали. Сури двигался вместе с ними. Он запнулся о чьё-то тело и едва удержался на ногах. Когда он в следующий миг поднял глаза на сражавшихся, то увидел, как Ардат падает на него: тяжёлый меч орка разрубил его от плеча до середины груди. Сури подхватил его, забыв обо всём и выпустив из рук кинжал.

Они оба повалились на землю. Выбравшись из-под придавившего его тяжёлого тела наставника, Сури перевернул его и встретился взглядом с единственным другом, который у него был, с единственным подлинным наставником и учителем, со своим бывшим любовником… В глазах Ардата были боль, отчаяние и смерть. Его кровь заливала грудь и руки мальчика.

– Сури, – выдохнул мужчина. – Сури…

Но тот уже не смотрел на него. Он видел, как орк заносит меч для следующего удара, – теперь по нему.

***

Основные силы армии короля соединились с отрядом принца, но сейчас, когда сражение перекинулось в лес, где пытался скрыться принц, наступил полный хаос. Нападавшие преследовали мальчика, люди и эльфы короля пытались их сдержать. Один из свежих отрядов прорывался в обход основного сражения по указаниям, получаемым офицерами от Кириата, чтобы выйти сразу к принцу и защитить его.

Король, стоя всё на той же погребальной площадке, с непроницаемым выражением лица смотрел на чёрный разрыв в сети, который уже долгое время не двигался. Сеть вокруг него сияла голубым и зелёным. Сражение теперь кипело там.

Инген начал снимать кожаные перчатки для верховой езды, которые были на нём. Кириат покачал головой, но промолчал. От короля этот жест не ускользнул, но он никак не среагировал.

Военачальник обернулся к стоявшим сзади рыцарям:

– Предупредите армию.

Один из эльфов протяжно затрубил в рог.

Глава 7

Сури, как зачарованный, смотрел на занесённый над ним клинок. Его рука потянулась туда, где лежал оброненный им кинжал, но он понимал, что не успеет… Ничего уже не успеет.

И вдруг в глаза ему ударила яркая, невероятно яркая вспышка, и весь лес впереди словно полыхнул холодным белым огнём.

Орк повернул голову в сторону. Оттуда, где сражались два отряда, донёсся крик:

– Инген ударил! На землю!

Сури и без того сидел на земле, но теперь бросился в сторону и лёг ничком. И в это же мгновение над ним пронеслись громкий низкий гул и волна обжигающего жара. Горячий воздух ударил по нему, словно огромная рука, – сразу по всему телу. Его протащило по сотрясающейся земле пару шагов.

Он видел, как сражавшихся рядом молодого офицера и эльфа бросило в разные стороны, а орка швырнуло на самый край пропасти, но тот всё же удержался на каменистом выступе.

Из ручищ орка выбило меч, но он всё равно пополз к Сури. Мальчик не сомневался, что чудовище запросто растерзает его в клочки и без оружия. Он встал на колени. Подняться на ноги он не мог: от недавнего удара всё тело тряслось и гудело. Орк, на его счастье, видимо, тоже чувствовал себя не лучше, а возможно, и хуже.

Сжимая в руках кинжал, Сури ждал монстра, глаза которого горели безумным убийственным огнём. Орк начал медленно вставать на четвереньки. Эльф решил не дожидаться этого – он сам бросился на него с кинжалом, целя в лицо. Первый удар пришёлся слишком высоко: кинжал скользнул по толстым костям черепа, отхватив кусок серой кожи, поросшей редкими чёрными волосами. Второй раз клинок вошёл во что-то мягкое – Сури даже не разобрал, во что.

Он отклонился в сторону, когда большая когтистая лапа попыталась ухватить его, и вонзил кинжал в третий раз – теперь в шею. Оружие застряло.

Сури не стал пытаться вытащить его – пополз прочь от орка. Тот хрипел и полосовал землю лапами вокруг себя, не видя ничего из-за лившей со лба крови.

Тишина, какое-то время царившая после удара Ингена, вновь нарушалась звоном оружия, ржаньем лошадей, криками и стонами.

Сури полз туда, где упал Ардат. Наставник не дышал. Его тело было тёплым и мягким, неотличимым от живого, но мужчина был уже мёртв. Сури обнял его, прижался лбом к щеке и заплакал.

Через минуту к нему подбежали трое солдат: двое людей из его отряда и эльф.

– Принц здесь! Мы нашли его! Сюда!

Начавшееся после удара сражение не было долгим: нападавшие начали разбегаться или сдаваться в плен.

Солдаты с трудом оторвали плачущего мальчика от тела Ардата. Его посадили на чьего-то огромного коня и повезли прочь от места сражения.

Как ни был он напуган и убит горем, зрелище, представшее перед ним по дороге, ужаснуло принца ещё больше. Они ехали по той части леса, куда пришёлся удар короля. Сури понял, что до него, защищённого от магии своим даром, долетели лишь слабые отголоски. Казалось, будто ад вырвался из-под земли. Вместо деревьев стояли обгорелые остовы, осыпающиеся пеплом, когда кто-то проезжал поблизости. Черные фигуры людей и лошадей были словно вплавлены в землю, искорёженные, обугленные, изорванные в клочья.

Что самое странное, Сури замечал, что некоторые из людей и эльфов были живы. Они слабо шевелились и стонали, и рядом уже кое-где возились не пострадавшие от удара солдаты, вытаскивая раненых из пепла и срезая с них обратившуюся в чёрную паутину одежду.

Мальчик смотрел на эти ужасно обезображенные, но живые тела и не понимал, как такое возможно. Справа от него прозвучал голос Кейна:

– «Ворон битвы». Он даёт защиту нашим солдатам, если королю придётся ударить по полю сражения, а не только по врагу.

«Вороном битвы» назывался медальон из белого металла в виде головы ворона, имевшийся у каждого солдата в армии Ингена. Сури считал, что это просто часть формы, но, оказывается, украшение было магическим амулетом.

– Не очень-то он защищает, – сквозь зубы проговорил принц.

– Эльфы через пару лет как новенькие, – пожал плечами Кейн. – Нашему брату приходится хуже, но Инген щедро награждает раненых.

– Он ударил по своим, – произнёс Сури, не в силах ни закрыть глаз, ни отвести их от ужасного зрелища.

– Наверное, хотел вас спасти, – буркнул Кейн. – И это не самый сильный удар, какой мне доводилось видеть. Кстати, спасибо вам, ваше высочество: вы защищаете получше "ворона".

Утром состоялись церемонии прощания с погибшими. Они тоже проходили отдельно – одна для людей, другая для эльфов. Разумеется, Сури находился с людьми, рядом с телом Ардата. Он смотрел, как наставника охватывали языки погребального костра, но глаза мальчика оставались сухими. Он выплакал все слёзы ночью.

Инген не пришёл к нему ни в тот вечер, ни на следующее утро: утром он был занят на эльфийской церемонии, грустное прощальное пение с которой доносилось и до людей. Лишь на следующий вечер он на пару минут вошёл в шатёр Сури, вежливо поинтересовался его здоровьем и исчез.

Сразу после прибытия в столицу король вместе с Кириатом отправился на побережье, где начинались военные действия. Однако перед отъездом он не позабыл назначить новых наставников своему юному супругу. Ими стали маленький сухонький человечек, специально приглашённый из другого города, и Тирнон, верховный маг, друг и когда-то учитель короля. По понятным причинам с эльфом Тирноном Сури встречался редко, но занятия с ним были гораздо более познавательными: маг рассказывал о внутреннем устройстве королевства тёмных эльфов, о его сильнейших родах и сложившихся при дворе партиях. Ничего этого младший принц раньше не знал. Сури расспрашивал его также и о магии, например, о том, как действовали зелья, или как Инген наносил удар, или как «ворон битвы» мог защитить от такой разрушительной силы.

Когда Тирнон рассказывал про медальоны, то упомянул, что после стычки в лесу Хильдр выяснилось, что такие медальоны были и у нападавших.

– Что это значит? – спросил Сури. – Это были солдаты короля?

– Нет, – ответил Тирнон, – эти медальоны время от времени пропадают, теряются, как любые другие вещи. Иногда мы не находим тел погибших. Но это, конечно, подозрительно. Король приказал, чтобы на медальоны были поставлены магические знаки, разные на каждый «ворон». Знаки наносятся втайне и невидимы. Теперь, если подобное повторится, мы сможем узнать, откуда они попадают врагу.

– А что сказали те, кого взяли в плен? Кто их послал? Почему они хотели убить меня? – Сури давно интересовал этот вопрос, но Кейн на него не отвечал.

– Ничего интересного. Они наёмники и толком не знали, на кого работают. Многие считали, что на короля.

Сури вздохнул и опустил голову: последний негодяй в королевстве знал, что король ненавидит своего супруга. Иногда ему казалось, что так оно и есть, а иногда… Он вспоминал поездку в Верхний замок: король тогда приходил к нему и провёл полночи рядом с ним. Он спал и ничего не знал, но утром рассказали слуги, и в волосах осталась заколка с сапфирами. Инген не прислал за ней, а Сури тоже промолчал. Украшенная сапфирами безделушка лежала теперь в шкатулке с его драгоценностями, и иногда он доставал её, чтобы подержать в руках и пожалеть, что ничего не помнил о той ночи.

– Простите, ваше высочество, – прервал его размышления голос Тирнона. – Мне пора идти. Увидимся с вами завтра на церемонии.

Завтрашним вечером должно было состояться празднование первой победы короля. Известие о ней пришло утром. Больше половины флота противника была сожжено. Сури вообще не представлял, что за безумие должно было двигать людьми, чтобы они решились напасть на земли Ингена. Разве что у них должны были быть собственные чародеи, способные ему противостоять.

Сури присутствовал лишь на короткой благодарственной церемонии в самом начале празднования, потом удалившись, чтобы не мешать прочим эльфам наслаждаться вечером и приготовленными развлечениями. На выходе из зала он встретился с Иваром, младшим братом короля и его наследником. Они вежливо поприветствовали друг друга. Сури видел, как тяжело Ивару находиться около него: они почти не встречались раньше, и этот обладающий большими силами эльф с плохо скрываемым страхом смотрел на принца-консорта.

– Рад, что происшествие в лесу Хильдр закончилось благополучно для вас, – проговорил Ивар.

– Спасибо, я тоже рад, – ответил Сури, глядя на принца-наследника снизу вверх: тот был чуть ниже Ингена, но всё равно на голову выше светлого эльфа.

– Уже выяснилось, кто на вас напал?

– Пока нет, – сказал Сури и пересказал то, что слышал от Тирнона, умолчав, однако, про украденные медальоны.

– Я не верю, что король мог быть в это замешан, – уверенно сказал Ивар. – Сам план вполне в его духе, но он не нарушил бы брачной клятвы.

– Я знаю, но кому ещё выгодна моя смерть?

– Вашему брату, разве нет? – предположил Ивар. – После вашей смерти Ниам станет младшим принцем.

– Ниам? – переспросил Сури. – Он хочет занять моё место?

Ивар рассмеялся, поражённый наивностью принца.

– Неужели вам никто не сказал? Даже Инген?

– Мы с ним редко разговариваем, – признался Сури.

– Как вы думаете, откуда взялось условие взять в супруги именно младшего сына? У короля Кловиса были две незамужние дочери, и средний сын тоже был свободен.

– Я… не знаю. Я думал, это предложил верховный маг светлых, чтобы связать короля браком со мной.

– Балинт воспользовался счастливым совпадением. Или несчастливым – для моего брата, – усмехнулся Ивар. – У Ниама и Ингена была договорённость заранее, поэтому принц и помог ему захватить страну. Брак с младшим сыном был условием Ингена.

– Мне не было об этом известно, – только и смог произнести Сури.

Почему ему никто не сказал? Теперь он понимал, почему Ниам глядел на него с такой ненавистью на свадьбе: он сам хотел стать супругом тёмного короля, его никто к этому не принуждал. Сколько ещё от него скрывают? Он же ничего не знает о мире – только то, что вычитал в древних летописях. Ему известно, что происходило в далёких заморских землях сотни лет назад, но не знает того, что случилось совсем недавно.

Теперь ещё и Ардата не было рядом… Дня не проходило, чтобы Сури не вспомнил о нём; он скучал без наставника, без его жизнерадостности и поддержки, а ещё он чувствовал себя виноватым в его смерти. Тот умер, защищая его… Спасая его никчемную, никому не нужную жизнь…

***

После возвращения Ингена в столицу жизнь Сури потекла, как раньше. Он каждый третий день ужинал с королём и помогал ему с колдовскими ингредиентами, но гораздо реже. Как сказал Инген, они ему пока были без надобности: последние его занятия касались исследования проклятия Сури. Он не терял надежды его снять. Вернее, не терял надежды заполучить светлое королевство.

После одного из их ужинов король встал из-за стола и подошёл к Сури. Тот тоже поспешно поднялся на ноги, заметив, как участилось дыхание Ингена при приближении к нему. Темный эльф словно преодолевал невидимую преграду на пути к нему.

– Мне нужно будет провести ещё один эксперимент, чтобы уточнить кое-что, – заявил король, глядя куда-то выше Сури. – На этот раз я тебя предупреждаю, чтобы избежать досадных недоразумений.

Мальчик закрыл рот руками, чтобы не вскрикнуть, и поднял глаза на своего супруга. Испуганное выражение через секунду сменилось покорным, застывшим.

– Как вам будет угодно, ваше величество, – ответил он.

– Вот и хорошо. Через три дня мы уедем в охотничий замок. Тут слишком много любопытных глаз и ушей.

Сури кивнул.

– Могу я идти, ваше величество?

Не дожидаясь позволения, он отвернулся от Ингена и пошёл к дверям. Король удержал его, схватив за плечо:

– Не думай, что я делаю это для собственного удовольствия.

– Я ваш супруг и принадлежу вам, – ответил Сури, покорно останавливаясь, но не поворачивая головы. – Вы вольны делать со мной что вам угодно.

– Благодарю, – коротко ответил Инген, отпуская плечо мальчика.

– Не стоит благодарности. Я ведь не настоящий принц, я вырос не при дворе и… вы знаете. – Сури был рад, что стоит спиной к королю, потому что чувствовал, как на глаза ему наворачиваются слёзы. Ему было невыносимо стыдно. Он часто думал о том, стал бы Инген проводить подобные эксперименты, будь он настоящим гордым и блистательным эльфийским принцем, как Ниам. Наверняка нет.

– Да, я знаю, – сказал Инген. – Ты любил его?

– Кого?

– Своего наставника, Ардата. Он любил тебя.

– Я любил его как учителя и друга.

– С учителями и друзьями не делят постель, – возразил король, заметив, что эта фраза заставила мальчика вздрогнуть, как от удара.

– Я больше никак не мог отблагодарить его за заботу. Он желал меня, и я не стал отказывать. До него… до него мне просто приказывали и… – Сури через плечо посмотрел на Ингена и добавил с плохо скрываемым укором. – Мне приказывали, а я подчинялся.

– Не смей равнять меня с какими-то похотливыми тюремщиками! – гневно воскликнул Инген. – Я не зарюсь на твои прелести. Воистину, они созданы лишь для того, чтобы удовлетворять грязных людишек да худших из эльфов!

Принц опустил голову и сделал шаг в сторону дверей. Холодный и высокомерный окрик короля остановил его:

– Я не припоминаю, чтобы позволял тебе уходить!

Сури повернулся к нему и дрожащим голосом произнёс:

– Могу я идти, ваше величество?

– Иди, – разрешил Инген, добавив: – И впредь делай лишь то, что получается у тебя лучше всего: подчиняйся. Послушание – твоя главная добродетель, раз уж ты лишён многих других.

Сури быстро удалился. Он бы полжизни отдал сейчас, чтобы вернуться в Рингерайк – с Ардатом – и чтобы всё было, как раньше. Пусто, холодно и уныло… Но это лучше, чем чувствовать всё то, что он переживал сейчас.

***

Комната немного напомнила ему ту, другую, в Круглой башне Ислинга, и по телу пробежала ледяная дрожь. Помещение было больше, но темнее: окна были закрыты тяжёлыми шторами из винно-красного бархата. Амулетов и кристаллов было меньше, но все они были сосредоточены вокруг большой кровати и над ней. Балдахин с неё был снят, но четыре столбика по углам недвусмысленно напоминали о том, что его послушание – это не единственное, на что полагается король.

В нескольких шагах от кровати стояло лёгкое серебряное кресло, а рядом с ним – столик с песочными часами, тончайшими листами пергамента и чернильницей.

На этот раз Сури не стали ничего тайком добавлять в еду. После обеда Инген, которого он не видел предыдущие несколько дней, сам пришёл к нему и вылил в чашу с водой медово пахнущую жидкость из маленького серебряного флакона.

– Пей, – приказал он, протягивая чашу. – Я вовсе не желаю, чтобы это было для тебя мучительно.

– Я не хочу, – покачал головой Сури. – Это всё равно мучительно – внутри. И эти составы, они заставляют меня вести себя… недостойно принца.

– Так всё произойдёт быстрее. Я не собираюсь целый час наблюдать за…

– Вы собираетесь наблюдать?! – Сури был так ошеломлён, что прервал короля.

– Разумеется. И я в тот раз наблюдал – через зеркало.

– Но… я думал… я думал, это только ваши кристаллы… – Сури отбежал от Ингена к окну и спрятал лицо в ладонях.

Тёмному эльфу хотелось подойти к мальчику, но он не смог: за те несколько дней, что он не видел Сури, он успел отвыкнуть от слишком близкого контакта, и отсутствие магии и страх сейчас мучили его особенно сильно.

– Зачем вы спасли меня тогда, в лесу? – спросил Сури, голосом, в котором слышались подступающие рыдания. – Погибло столько людей и эльфов… Вы бы заключили брак с моим братом, и уже владели бы королевством. Это было бы лучше, чем вот так…

– Ты мой супруг, я поклялся защищать тебя, – ответил король, пересиливая себя и делая шаг в сторону Сури.

– Вы поклялись также любить и уважать меня, но вы ненавидите меня и заставляете…

Инген двумя быстрыми шагами преодолел разделявшее их расстояние:

– Ты знаешь, почему я это делаю, – жёстко произнёс он, но неожиданно на середине фразы его тон сменился на более мягкий: – Я прошу тебя, принц. Ты должен мне помочь…

– Я же сказал вам: я сделаю всё, что вы захотите… С кем угодно… Только не смотрите на меня, пожалуйста! Только не вы! – в глазах Сури задрожали слёзы.

– Мне нужно видеть, – левая рука Ингена легла на затылок мальчика. – Прости, но я должен быть там…

– Пожалуйста! Умоляю вас! – Сури наклонил голову вниз, и сильная ладонь тёмного эльфа чуть продолжила это движение: мальчик оказался прижат лбом к груди Ингена. Сури замер: он никогда бы не отважился сделать такого, но раз король сам захотел… Он прижался к нему, словно ища защиты, пусть и зная, что у короля её искать бесполезно.

В другой руке Инген всё ещё держал чашу. Он поднёс её ко рту принца:

– Пей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю