355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » garretdrazor » Гаррет Торндейк и зубной король. Книга 1 (СИ) » Текст книги (страница 1)
Гаррет Торндейк и зубной король. Книга 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 5 сентября 2017, 19:30

Текст книги "Гаррет Торндейк и зубной король. Книга 1 (СИ)"


Автор книги: garretdrazor



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)

========== Пролог ==========

2007 год. Лондон, Англия.

Мистер Торндейк вот уже несколько лет проживал в новом особняке на Бишопс Авеню, в районе Хайгейт. Он с ранних лет отличался от людей, окружавших его, и поэтому старался их избегать. Основанная им небольшая фирма, со временем расширилась, и вот, уже в тридцать с небольшим лет, он имеет многомиллиардную кампанию, занимающуюся изготовлением бытовой техники. Уже сейчас он обладал одним из богатейших особняков Лондона и множеством филиалов в разных странах.

Даже будучи единственным владельцем такой огромной кампании, мистер Торндейк никогда не запускал себя. Спортивное телосложение, приятная улыбка в тридцать два белоснежных зуба и прибранные короткие волосы. Весь его внешний вид был основан на том, чтобы располагать к себе окружающих людей.

С годами Гарольд стал настоящим затворником, проводя совещания и беседы с помощью современных средств связи, обходясь без личного вмешательства. Он создал механизм, который отлично работал без его участия.

Сейчас мужчина восседал за широким столом и нарезал свежий стейк, приготовленный его личным поваром. Иногда он запивал его красным вином, от удовольствия прикрывая глаза. Сегодня его кампания праздновала очередную годовщину, поэтому мистер Торндейк лично поздравил всех глав филиалов и теперь наслаждался праздничным ужином.

Ничто не предвещало проблем в этот чудесный вечер, но в один момент всё изменилось. Давно погасший камин внезапно взорвался ослепляющим зеленым пламенем, отчего Гарольд на несколько секунд невольно зажмурился, и стоило искрам уняться, как он вновь открыл глаза.

Перед ним стояла запыхавшаяся женщина с годовалым ребенком на руках. Один её внешний вид вызывал в мистере Торндейке тихую ярость. Растрёпанные светлые волосы, лицо, покрытое небольшими царапинами и каплями грязи.

Отдельно стоило упомянуть её нелепую одежду. Женщина была облачена в мешковатую мантию, которые уже несколько веков не использовались в приличных обществах! Она сделала несколько шагов вперед и протянула ребенка в сторону мистера Торндейка.

– Гарольд, здравствуй, я прошу…

– Уходи. Я предупреждал, тебе и твоей семье нечего делать в моем доме! – глаза мужчины, казалось бы, источали холод. Напряженный голос не предвещал женщине ничего хорошего.

– Но это и твоя семья тоже!

– Нет. Я забыл о ней ещё в тот момент, когда род отрекся от меня, а когда ты вышла замуж за моего брата, я забыл обо всех ВАС.

– Тогда спаси своего племянника и моего сына. Сына своего брата. Он единственный, кто остался в роду.

– А ты? – на секунду во взгляде мужчины проступило волнение, но он довольно быстро сумел с ним справиться.

– Зелье отложенной смерти. Мне осталось недолго, – женщина еще раз попробовала протянуть ребенка, но Гарольд оставался равнодушен. – Прошу, позаботься о ребенке. Мне больше не к кому обратиться. После пришествия Темного Лорда у нас больше не осталось друзей в Англии. Впрочем, как и врагов. Там, где мы живем сейчас, больше никому нельзя доверять.

Гарольд устало откинулся на кресло и начал усиленно тереть виски. Он никогда не думал, что ему снова придется вспомнить о ТОЙ части жизни. О тех временах, которые он старался забыть и больше никогда не вспоминать. Но, как водится, прошлое само нашло его, даже не спросив его желанья.

– Обо мне кто-нибудь знает? Из ваших… соседей?

– Нет. Ты же знаешь, как в древних родах относятся к сквибам. Всё, что могло указывать на тебя, было уничтожено в тот день, когда глава рода выгнал тебя.

– Ну, конечно. Это же такой позор – иметь сына, у которого нет ДАРА, – лицо Торндейка скривилось в презрительной гримасе. – Оставляй ребенка. Я воспитаю из него достойного мужчину, тебе не будет стыдно за него. Что ты собираешься делать сейчас?

– Я принесу себя в жертву.

Глаза Гарольда округлились в ужасе. Эта безумная женщина собиралась проклясть свою душу на десятки лет страданий ради того, чтобы обновить род и снять проклятия.

– Ты понимаешь, на что себя обрекаешь, Джесс? – женщина молча кивнула. – Это безумие! Ритуал ни разу не использовался со времен основания рода. Даже Кандида, создавшая его, не желала подобного для своих потомков! А кодекс? Ты, видимо, забываешь, что все знания, копившиеся веками, пропадут! Поскольку ты использовала отложенную смерть, у нас нет времени, чтобы переписать хотя бы часть записей!

– Вместе со знаниями, пропадут и проклятия, которые тянутся за нами со времен Морганы! – женщина с трудом выдавила из себя улыбку и посмотрела на Гарольда. – Это единственный выход для нашего рода. Я знаю, Гаррет справится. Ты воспитаешь его сильным, и он преодолеет все трудности. А знания… знания накопятся.

Женщина аккуратно уложила молчаливого ребенка на диван, стоявший в гостиной, и достала деревянную палочку длинной в девять дюймов. Она взмахнула палочкой, и на столе появилась огромная книга.

– Храни его, пока в Гаррете не проснется дар. Только не открывай. Сам понимаешь, подобный артефакт не каждого готов принять.

– Можешь мне не объяснять. Всё это я знаю лучше тебя. В детстве меня воспитывали на равных с братом, и эти истины я впитал с молоком матери, – Торндейк тяжело вздохнул и аккуратно провел рукой по книге. – Что с ним станет, когда ты закончишь ритуал?

– Он потеряет свою силу и станет обычной безразмерной книгой с пустыми листами. Моему сыну придется самому готовить наследие для потомков. И еще, возьми это.

Женщина достала из кармана мантии пустой флакон, после чего поднесла волшебную палочку к уху. Она неспешно задвигала ею, и из ушной раковины показался сгусток серебряного тумана. Аккуратно поднеся кончик магического артефакта к флакону, она поместила туда туман.

– Что там?

– Это воспоминание о том, как погиб твой брат и его отец. Покажешь их Гаррету, когда сочтешь его достаточно сильным, чтобы всё осознать и… принять.

Мистер Торндейк молча кивнул. Джесс поджала губы и сделала нерешительный шаг в сторону хозяина дома.

– Гарольд. Спасибо тебе и прости.

– За что?

– За то, что не поддержала тебя тогда. Ведь тогда я могла повлиять на своего мужа, и он бы… – с каждым словом женщины лицо Тордейка смурнело все больше и больше. – Он бы сказал отцу, что этого…

– Прекрати.

– Но…

– Замолчи! – каменная маска спокойствия в один миг слетела с его лица, сменившись праведным гневом. – Я годами старался это забыть, а теперь приходишь ты и рушишь все мои старания. Уходи!

– Прости, – женщина развернулась к камину. – Я выбрала того, кого любила больше.

Брошенная тарелка разбилась о стену камина, так и не успев задеть женщину, исчезнувшую во вспышке зеленого пламени.

Мистер Торндейк попытался успокоиться. Его ноздри раздувались в гневе, руки дрожали, а из глаз текли слезы. Эта женщина раздула в нем пламя давно угасших чувств. Иногда ему казалось, что ледяная маска и фальшивая улыбка – это и есть теперь настоящий он.

Поднявшись из-за стола, Гарольд подошел к ребенку и аккуратно взял его себе на руки.

– Ну, и что мне с тобой делать?

Комментарий к Пролог

Бечено.

========== Глава 1 ==========

2012 год. Пригород Шанхая, Китай.

Чуть больше пяти лет прошло с того самого вечера, как женщина оставила ребенка мистеру Торндейку. За эти годы его кампания сильно разрослась, основав филиалы в разных частях планеты. Пользуясь этим, Гарольд путешествовал по всему миру, укрепляя позиции фирмы и скрывая своего племянника от возможных недоброжелателей.

Владелец международной кампании совсем недавно переехал в Китай, надеясь расширить сеть филиалов в стране и построить несколько новых заводов. На данный момент мистер Торндейк проживал в крупном особняке, построенном в богатом районе пригорода Шахая.

Гарольд отключил видеосвязь и вышел из кабинета, где он проводил видеоконференции со своими подчиненными. Для всех кроме него доступ в этот кабинет был закрыт. Даже молодому Гаррету, которому он безуспешно пытался привить терпение и дисциплинированность, путь туда был заказан.

Дойдя до другого конца коридора, мистер Торндейк довольно громко постучал в дверь. Оттуда послышалась возня, и через минуту из комнаты показался заспанный ребенок в голубой пижаме.

За пять лет Гаррет из сопливого комочка превратился в мальчишку, носящего такую же светло-пепельную шевелюру, как и сам мистер Торндейк. Фамильная черта рода, из которого происходил сам Гарольд, а ясные, светло-голубые глаза он унаследовал от своей матери.

– Доброе утро, дядя.

– Доброе утро. Умывайся и делай разминку. После завтрака мы поедем в Шанхай. На твое шестилетие я приготовил тебе несколько подарков. Уверен, с одним из них у тебя поубавится энергии.

Мальчик удрученно вздохнул и, закрыв дверь перед носом своего дяди, укрылся в своей комнате. Он не очень любил подарки своего дяди. Например, на прошлый день рождения он подарил огромный учебник по китайскому языку, даже не смотря на то, что Гаррет совсем недавно научился читать на своем родном языке. Разумеется, не без помощи лучших репетиторов.

Умывшись в душе (ванная комната располагалась за соседней стеной), Гаррет аккуратно достал из шкафа вещи и начал одеваться.

Его комната больше напоминала спартанские казармы. Все обставлено строго, но со вкусом. Никаких личных вещей, только все самое необходимое. Да и не было у мальчика никаких интересов. Только учеба, и дядя, который тоже постоянно его чему-то обучал.

Переодевшись в тренировочный костюм, мальчик сделал разминку, уделив особенно внимание кистям. Этим упражнениям дядя обучил его лично, сказав, что это секреты, доставшиеся ему от деда. Вырвавшийся вопрос о родственниках дядя привычно проигнорировал.

Гаррет вышел в коридор, где его уже ожидал переодевшийся мистер Торндейк.

– Закончил все упражнения?

– Да, дядя.

– Хорошо, сегодня сделаем всего три круга. Много дел в городе. – Гарольд окликнул проходящую мимо служанку. – Сун, будь добра, передай мистеру Гаррисону, чтобы обед был накрыт через полчаса.

– Хорошо, хозяин.

Весь их разговор проходил на китайском, отчего Гаррет не переставал морщиться. Этот язык ему все еще давался с огромным трудом, несмотря на то, сколько времени приходилось уделять для изучения.

– И не думай, что я не вижу выражения твоего лица. Тебе стоит больше стараться в изучении их языка. Это страна, в который ты проживешь, как минимум, еще два года.

– Я понимаю, дядя, но этот язык сильно отличается от английского.

– Надеюсь, обучаясь в школе, ты сможешь подтянуть свой уровень.

– Ты отправляешь меня в школу!? – радостный крик Гаррета вспугнул птиц, облюбовавших деревья небольшой аллеи, выращенной на территории особняка.

Гарольд всегда говорил, что никогда не отдаст мальчишку в школу, поскольку считал, что образование должно быть индивидуальным для каждого ребенка.

– Терпение, Гаррет, терпение. – Торндейк устало вздохнул и продолжил. – Я лишь имел в виду школу кунг-фу, которому ты будешь обучаться на общей основе в течение полугода. Думаю, тебе будет полезно немного пообщаться со сверстниками и понять, насколько сильно ты от них отличаешься.

– Отличаюсь?

– У них нет того, что было у тебя с самого рождения. Ум, ответственность, хорошие условия, лучшие учителя, регулярное питание. Ты сам должен понять разницу, увидеть своими глазами, что мир отличается от того, каким ты его представляешь. Ты должен выбраться из своей каменной коробки и взглянуть на то, что тебя окружает.

– Дядя, ты сложно объясняешь.

– Ничего, скоро ты сам все поймешь, а сейчас… побежали!

С пробежкой они закончили минут через двадцать, остановившись перед воротами в особняк. Мистер Торндейк сразу отправился внутрь, а Гаррет попросил несколько минут, чтобы спокойно прогуляться по территории.

Вот только он не собирался выполнять свое обещание.

Иногда мальчик противился воли дяди, но так, чтобы не разгневать его. Нет, его единственный родственник вовсе не был плохим человеком, просто строгим. Он считал, что ребенок должен делать все в точности, как говорят взрослые, словно у него нет своих мыслей или желаний.

Подойдя к воротам, мальчик достал магнитную карту и провел ею по считывателю, открывая небольшую дверь рядом с воротами. Выбравшись за пределы особняка, мальчик стал медленно прохаживаться по тротуару, рассматривая проезжающие мимо машины.

Он почти наступил на что-то, но вовремя перевел взгляд, сумев отскочить. Предметом, лежащим на обочине, оказалась серая кошачья тушка. Похоже, животное не успело вовремя перебежать дорогу, и его сбила машина, поскольку тело зверька снесло на тротуар.

Мальчик расстроено присел рядом с мертвой кошкой и стал рассматривать. Кости на груди впали, глаза немного вылупились, а шкура свисала клочьями. Иногда Гаррету казалось, что стоит ему только покинуть дядю и попытаться жить самому, как этот кот, то его постигнет аналогичная судьба. Он будет раздавлен внешним миром.

Расстегнув мастерку, мальчик стянул с себя футболку и накрыл несчастного зверя.

Ему пора возвращаться, иначе будут проблемы. Дядю лучше не видеть в гневе, в таком состоянии его слова способны жалить как острые иглы.

Обеденный зал Торндейков, как и весь особняк, был построен и обставлен в соответствии с европейским стилем девятнадцатого века, при этом дом был напичкан различным современным оборудованием. Например, в столовой из стен раздавалась приятная классическая музыка, свет включался от отчетливого щелчка пальцев, а телевизоры были установлены практически в каждой комнате.

Пройдя в столовую, мальчик занял место напортив дяди. Мистер Торндейк уже разрезал свой любимый кровавый бифштекс.

Он вообще любил мясо, считая, что человек – это хищник, ничем не уступающий животным. Гаррет же чаще выбирал к мясу салат, либо вообще заказывал что-то из морепродуктов, предпочитая разнообразие в еде.

– Сун, передай мистеру Гаррисону, чтобы водитель готовил машину. Поедем в Шанхай, по делам мистера Гаррета. И скажи, чтобы заправил полный бак. Дел сегодня множество.

– Как скажете, господин.

Остаток обеда они провели в молчании, отвлекшись лишь раз, когда сообщили о готовности машины.

– Поехали, – мистер Торндейк отложил столовые приборы и выбрался из-за стола.

Школа представляла из себя типичный образец китайской архитектуры, занимающий приличных размеров площадь на окраине Шанхая. Огромный мощеный двор для тренировки, сотни человек, крупное здание в центре и несколько строений поменьше, вероятно, выполняющих роль раздевалок или складов.

Стоило машине остановиться около входа, как навстречу Торндейкам вышел немолодой привратник. Сделав глубокий, неспешный поклон, мужчина заговорил:

– Добрый день, мистер Торндейк. Меня зовут Гуанг, я привратник этой школы. Рад вас приветствовать в нашей школе.

– Добрый день. Могли бы вы проводить меня к мастеру, чтобы обсудить обучение, а для сына найти провожатого, который покажет как устроена школа?

– Конечно, мистер Торндейк, – поймав одного из снующих по школе учеников, Гуанг указал ладонью на мальчика. – Фанг, будь любезен, покажи школу молодому человеку.

Ученик молча поклонился и показал рукой следовать за собой.

– А вы следуйте за мной.

– Как скажете.

Гарольд улыбнулся, не сдержав своих чувств.

Стараясь идти чуть в стороне от провожатого, мужчина осматривал школу, и она нравилась ему все больше и больше. Все ученики ходили по зданию школы исключительно в форме, и их движения всегда были целенаправленны. Ни один из них не шатался без дела. Чувствовалась во всем этом некая дисциплина, которой так не хватало его племяннику.

Вся школа работала как единый механизм, детали которого были отточены годами бесперебойного процесса. Мистер Торндейк хотел, чтобы его фирма работала точно так же, но, как водится, без накладок не бывает.

Через пару минут они оказались в небольшом зале, где занимались уже взрослые молодые люди, лет двадцати от роду. Мастер демонстрировал им движение, и все повторяли за ним по несколько раз.

Завидев гостя, глава школы коротко поклонился своим ученикам.

– Продолжайте без меня. Фу, за старшего.

Мастером оказался подтянутый азиат с зачатками усов, наподобие тех, которыми обладал Конфуций. Дойдя до гостя, он протянул ему руку, как принято на родине мистера Торндейка. Тот не стушевался и пожал протянутую ладонь.

– Добро пожаловать, мистер Торндейк. Прошу прощения за то, что не встретил вас лично. Сами понимаете, уроки.

– Ничего страшного, мастер Реншу. Я привел к вам своего сына, чтобы он обучался вашему искусству.

– Почему вы выбрали именно кунг-фу, а, допустим, не карате, которое выросло из нашего искусства?

– Видите ли, через пару лет я собираюсь переехать во Францию, где собираюсь отдать своего племянника на фехтование. Сами понимаете, что нужны сильные кисти, запястья, а кунг-фу в этом деле лучшее.

– То есть вы хотите создать для него некую базу?

– И не только это. Стоит немного заглянуть в прошлое, и сказать – в нашем роду никогда не было крупных и сильных людей, поэтому нам приходится учиться защищать себя. Даже я, и то кое-что смыслю в боевых искусствах, не смотря на занятость. Может, и не настоящий мастер, как вы, но уверенно фехтую и неплохо владею тхэквандо. Сейчас о другом. Кое-какая база у моего сына имеется. Я с самого раннего возраста приучил его к некоторым упражнениям… так что руки и кисти у него уже укреплены, за это, я думаю, бояться не стоит. Лучше вам самим посмотреть.

– Конечно, мистер Торндейк. Я лично проверяю всех учеников, прежде чем брать на обучение или переходить на новый уровень. На какое время вы хотите отдать нам своего сына?

– Полгода на общей основе, а остальное время индивидуальные занятия.

– Индивидуальные занятия? Боюсь, я откажусь от этого, но могу дать вам хороший контакт. Не знаю, согласится ли он. Тут все полностью будет зависеть от вас.

Мистер Торндейк начал обсуждать размер его спонсорского вклада, когда его посетили давно забытые ощущения.

Инстинктивно чувствуя направление источника волшебства, Гарольд что есть сил, побежал туда, под звуки бухающего сердца. Кажется, он знал виновника этого происшествия…

***

– Позволите узнать ваше имя?

– Гаррет Торндейк.

– Фанг. Я ученик четвертой группы. Давайте для начала я покажу вам двор и здания, предназначенные для использования учениками, – Фанг указал на квадратное здание, больше напоминающее сарай. Впрочем, догадка Гаррета недалеко ушла от истины.

Этим зданием оказался склад для спортинвентаря.

– Здесь находятся все вещи, необходимые для тренировки. Например, вот это, – парень указал пальцем на палку с закрепленной на ее конце небольшой петлей, – предназначено для тренировки кистей и движений. Это упражнение для двух человек. Один человек – ведущий, он делает точные движения, а тело его напарника, следуя этим движениям, запоминает их.

Гаррет поморщился и, пытаясь не выдать своего акцента, снова заговорил с Фангом.

– Прости, но не мог бы ты говорить помедленнее? Мой разговорный китайский, еще плох для беглой речи.

– Прости, не подумал о твоем возрасте. Видимо, ты вырос не в нашей стране?

– Я здесь только несколько месяцев, а до этого учил китайский всего год. Раньше мы жили в Италии, но их языка я почти не знаю. Дядя сказал, что мне еще рано было учить иностранные языки.

– Сколько тебе лет?

– Шесть.

– Ого, и ты уже почти свободно владеешь двумя языками?

– Да. Хоть китайский и дается мне довольно тяжело.

Мальчишка засмеялся, обнажив белые зубы.

– Ты мне нравишься. Такие здравые рассуждения в твоем-то возрасте. А насчет языка – не беспокойся, больше практики, и это пройдет. Ты не первый иностранец в нашей школе.

После чего они обошли раздевалку, где мальчик переоделся в форму школы. Следующим помещением оказалась душевая, и финалом их путешествия стал небольшой зал, где обучались дети одного с Гарретом возраста. С ними занимался мужчина, немногим уступавший в годах его дяде.

– Знакомься, это группа, в которой ты будешь заниматься. Они немного старше тебя, поскольку в школу берут с семи лет, но, думаю, ничего страшного, раз мастер сам принял такое решение.

Тем временем мужчина дал команду на перерыв, и все ученики собрались вокруг новенького.

– Ты тут пока общайся, мне нужно кое-что обсудить с учителем Хвангом.

Гаррета окружила небольшая стайка из десяти мальчишек, преимущественно азиатской внешности, хотя среди них было и два блондина, вполне среднестатической европейской внешности.

– Привет, ты новенький?

– Ты будешь заниматься с нами?

– Откуда ты приехал? Давно живешь в Китае?!

На мальчика посыпалась куча вопросов, заставив его невольно сжаться. Он не привык к такому повышенному вниманию, но все же смог справиться со своей робостью и начал отвечать, периодически заикаясь от волнения.

– А ты умеешь драться? – один из блондинов ухватил Гаррета за рукав и потянул к матам.

– Нет.

– Пошли, я покажу тебе несколько приемов, пока учитель отошел. Маня, кстати, Джей зовут.

– Гаррет, – мальчик пожал протянутую руку.

– Смотри. Я встаю здесь, а ты вставай напротив, в нескольких шагах от меня. Должно создаваться впечатление, словно мы и в самом деле атакуем друг друга, но при этом не касаемся друг друга. Теперь, вставай так же, как я, это базовая стойка, – мальчишка встал, широко расставив ноги. Гаррет попробовал повторить, но ничего не вышло. Джей увидев неудачу своего новоявленного ученика, подошел к нему и поправил стойку, рукой нажимая на места, которые необходимо сдвинуть. Закончив свои манипуляции, он отошел и критический осмотрел Гаррета. – То, что нужно. Теперь повторяй за мной.

Он показал несколько движений, которые Гаррет смог повторить без особых проблем.

– У тебя хорошая память, и кисти справляются. Ты обучался дома?

– Только утренняя зарядка, мой дядя считает, что спорт необходим любому человеку.

– У тебя умный дядя. Смотри, я покажу тебе кое-что особенное. Учитель рассказывал, что древние мастера с помощью этого движения могли высвободить свою внутреннюю ци, и поразить врага на расстоянии.

Мальчик начал плавные движения, повторяющие форму круга. Обведя его вокруг своего тела, он сделал резкий шаг вперед и выбросил вперед раскрытую ладонь.

Впечатлившись рассказом мальчика, Гаррет даже начал представлять, как из его руки выходит порыв воздуха и отбрасывает мальчика на несколько шагов. Закрепив этот образ в голове, Гаррет в точности повторил движения Джея и выбросил руку вперед.

В следующее мгновение произошло то, чего никто не ожидал. Гаррет почувствовал секундную слабость, и вот – Джея подбрасывает в воздух, как только мальчик выбросил свою ладонь вперед. Пролетев пару шагов, ученик упал на мат и издал глухой вскрик.

На пару секунд в зале образовалось гробовая тишина, после чего все загомонили. Учитель подбежал к уже поднимающемуся на ноги Джею, а Гаррета окружили дети, пытающиеся узнать, как у него получилось то, что не выходит даже у их мастера.

Всю суету прервал ворвавшийся в помещение мистер Торндейк и еще один мужчина, пытающийся не отстать от него. Сходу сообразив, что произошло что-то необычное, Гарольд пробрался через толпу мальчишек.

– Простите, но мне с племянником нужно кое-что обсудить, – Гарольд схватил Гаррета за руку и потащил из здания. На его лице читалось нешуточное волнение за своего племянника. Немного опустившись, чтобы его глаза были на одном уровне с глазами мальчика, задал ему вопрос. – Что там произошло?

– Я-я просто повторял за ним движения! А потом бах, и он подлетел! Как будто я на самом деле его ударил, даже не задев! Джей сказал, что так умели только мастера древности! Получается, что я могу делать так, как не может делать ни один живущий мастер кунг-фу?!

– Не думал я, что так рано это начнется. В шесть лет и таким образом, поразительно! – Гарольд уже не слушал восхищенные крики Гаррета, уловив самое главное. Обдумывая ситуацию, он начал ходить туда-сюда.

Обычно магическое ядро сформировывалось до десяти лет, именно поэтому с такого возраста и начинали обучение в общих школах магии.

Появление магического дара в шесть лет – это довольно большая редкость. Древние рода давно выявили закономерность, что чем раньше сформировывается ядро, тем сильнее в итоге становится волшебник. Разумеется, и здесь имеются исключения, но погрешность не так уж и велика.

Теперь у Гарольда появилась новая забота. Необходимо решить, как скрыть магический дар у того, кто даже не знает о нем и не умеет скрывать. В отличие от взрослых магов, дети не могут сбрасывать излишки силы, поэтому с ними часто будут случаться неприятности наподобие сегодняшней. Значит, надо научить Гаррета, использовать магию без палочки, тогда и случайных выбросов не будет.

Как бы Гарольду ни не хотелось, но, похоже, ему придется воспользоваться знакомствами, которые он успел завести.

– Хорошо, иди на занятия. После того как закончишь, возвращайся самостоятельно. Возле ворот тебя будет ждать машина с водителем. Мне требуется срочно удалиться по важным делам, которые не требуют отлагательств.

– Но дядя, разве твое участие требуется?

– Иногда. А теперь прости, но сейчас мне надо поторопиться.

Выйдя из школы, мистер Торндейк дал указания водителю, после чего скрылся в первом же переулке. Найдя в безлюдном уголке канализационный люк, Гарольд подхватил его с помощью найденного рядом железного прута и отбросил диск в сторону.

– Не могли придумать что-то менее… пахнущее, – поморщившись, мужчина засунул руку в карман своего пиджака. Достав стеклянный флакон с водой, он аккуратно его отворил и занес над лазом в канализацию. Капнув одну каплю, Гарольд всмотрелся в проем.

Тьма подземелья сменилась прозрачной гладью воды, через которую стал виден красивый город, со снующими по его узким улочкам людьми. Создавалось впечатление, что они ходили под водой, при этом совершенно не испытывая дискомфорта.

Задержав дыхание, Гарольд спрыгнул в люк. Буквально на секунду его охватила темнота, тут же сменившаяся красивыми домами, украшенными множеством львиных голов.

“Добро пожаловать в Шичен (город льва)”, – значила надпись на двух языках, вывешенная прямо на воротах.

В отличие от того же Косого переулка, существовавшего уже несколько столетий, Шичен стал обиталищем магического сообщество всего около полувека назад, когда его затопили, устроив искусственный водоем прямо там, где до сих пор находится город.

Некогда Шичен был древним городом с населением в двести девяносто тысяч. В нем было шесть основных каменных улиц, пять массивных ворот и несколько улиц помельче.

Маги создали огромный пространственный карман и поместили в него полную копию оригинального города. Магию подобного порядка было очень сложно рассчитать, поэтому маги допустили ошибку, и вместе с самим городом появилась и вода, под которой он находился. К сожалению, этот недочет исправить никак не получилось, поэтому волшебники нашли альтернативное решение, благодаря которому люди могли без проблем гуляли по затопленным улицам Шичена.

При входе в город на посетителей накладывались специальные чары, которые нейтрализовали все воздействия воды пространственного кармана. Впервые попавшему сюда, не стоило удивляться, увидев под водой человека, пьющего сок из кубка.

Когда мистер Торндейк впервые оказался в Шичене, он около минуты не дышал вплоть до того момента, пока к нему не подошел дружелюбный маг, рассказавший о маленьких свойствах их магического города. Подавно его пугали и сюрреалистические картины, вроде летающих под водой птиц.

Отойдя от смены обстановки, Гарольд целенаправленно двинулся к одной из основных улиц, которая называлась Бронзовой. На ней обитали лучшие умы современного магического сообщества всей Азии, так же здесь располагалось несколько частных специализированных школ.

В сторону одной из таких школ он сейчас и направлялся. Рядом с этим заведением проживал один из легендарных волшебников современности – Джинхей Оуян. Его возраст уже достиг ста восьмидесяти лет, за время которых он успел выделиться в трех войнах, сразиться с темным лордом, бушевавшим в Азии, и основать свою собственную школу.

Вообще, история магического мира Китая значительно отличалась от Европы, ведь их влияние на Азию распространилось далеко не сразу. Еще из Индии в Китай пришло искусство безпалочковой магии, которая объясняла многие умения их йогов и других мистических сообществ. Китайские маги, в те времена, вовсю развивающие искусство ритуалов, сначала встретили эти веяния довольно негативно, но со временем очередной смуты они поняли, что это умение позволит им защитить самих себя в случае серьезной опасности, хоть это и требовало колоссального количества магии.

Джинхей Оуян основал школу именно для детей, только обретших дар, поскольку считал, что так их дар будет развиваться гораздо быстрей, да и обучение без опыта обращения с палочкой будет гораздо проще.

Торндейк был уверен, что рано проснувшийся дар племянника, несомненно, заинтересует старого волшебника.

Гарольд оказался перед высоким каменным зданием высотой примерно этажа в три. Взявшись за кольцо, находящееся в дверной ручке, выполненной в виде головы льва, мужчина постучал в дверь и отступил.

Голова царя зверей ожила. Внимательно осмотрев гостя, голова, громко рыкнув, проглотила кольцо:

– Ваше имя и цель прибытия? – голова говорила на четком английском, немного растягивая слова. Возможно, волшебник вложил в артефакт функцию распознавания, раз лев сумел выделить его национальную принадлежность.

– Гарольд Тордейк, устройство своего сына на обучение.

– Почему вы считаете, что Джинхей Оуян возьмет вашего сына на обучение? – Гарольду даже показалась, что голова усмехнулась при этих словах.

– Возраст появления магического ядра. Всего шесть лет.

Следующее действие головы рассмешило даже Гарольда. Открыв пасть во всю ширину, дверь попросту открылась. Аккуратно заглянув за дверь, мужчина отважился зайти внутрь.

Волшебник определенно был аскетом. Диван, столик… и все, никаких излишеств в виде шикарных ковров или оживших картин. Даже свечки, и те висели в воздухе, а не стояли в богатых подсвечниках. Хотя, еще стоит поспорить, что дороже – зачарованные свечи или золотые подсвечники.

Мистер Торндейк понял, что тут никто не будет к нему спешить, несмотря на имя довольно состоятельного человека. Устроившись на диванчике, мужчина принялся тщательно осматривать комнату, примечая любые мелочи.

Через пять минут подобного времяпровождения его прервал старый мужчина невысокого роста с куцей бородкой.

– Хватит уже прожигать мой дом взглядом, а то мне кажется, будто вы пытаетесь наложить проклятие на мое скромное жилище.

– Боюсь, мне это не под силу с момента рождения.

– Лишенный? – произнеся эти слова, старик покачал головой. В Китае сквибы считались кем-то вроде инвалидов и взамен презрения получали жалостливые взгляды, что, впрочем, было ничуть не лучше. – Плохо вам живется в нашем мире, тяжело.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю