Текст книги "Пленница вечности (ЛП)"
Автор книги: find_nowhere
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
– Нет, мне пора в город, надо ещё проделать миллион скучных вещей, чтобы, наконец, заключить сделку насчёт соседнего дома. Но я вернусь к обеду.
– Я буду занята в оранжерее, пообедай в городе без меня.
Получив отказ, Верховная лишь пожала плечами. Кайл поднялся из-за стола и надел пиджак, готовясь приступить к своим обязанностям. Они быстро распрощались и он поблагодарил Мисти за блинчики.
~~~
Тот день выдался первым действительно тёплым и солнечным за всю весну. Корделия закончила все дела и вернулась в Робишо. Лужайку перед домом было не узнать. Окружая фундамент старого здания и вдоль ворот теперь росли цветы и декоративные травы. Многие годы дом выглядел запущенным, а порой и заброшенным, но тщательный выбор растений и волшебная техника ухода за ними сделали участок земли вокруг академии неузнаваемым. Даже газонная трава стала зеленее. Проходя внутрь, директриса с восхищением разглядывала окружающее дом пространство. Любоваться долго она не могла, потому что уже очень скоро у неё начиналась лекция по истории ведьмовства.
Где-то в середине занятия со стороны заднего двора раздалось беззаботное хихиканье. В Корделии взыграло любопытство и, извинившись перед аудиторией, она вышла из кабинета. Оказавшись на заднем крыльце, она окинула взглядом двор.
Толком не разобрав увиденное, Корделия приложила ладонь козырьком и прищурилась, глядя на свет. Похоже, самые младшие ученицы академии воспользовались погожим деньком и устроили себе перерыв. Им явно было весело. Корделия подошла к перилам, облокотилась на них и подалась корпусом вперёд.
– Похоже, что даже вы в восторге, директриса, – проговорила молодая женщина, сидевшая рядом на качелях. Женщина входила в состав преподавателей, которых Корделия наняла для образования самых юных ведьм и в данный момент она приглядывала за классом. – По правде говоря, я думала, что устроившись сюда, мне придётся убивать куриц, подписывать контракт с сатаной, есть крыс… и всё в этом духе.
Корделия не сразу заметила присутствие учительницы. Медленно повернувшись к ней, она покачала головой.
– Я и… она… – Корделия кивнула в сторону лужайки, – я и не подозревала, что она так может. Я знала, что она сильна, но не ожидала…
– По-моему, она и сама не ожидала. Она заставила эти цветы зацвести и распуститься буквально минуту назад и была удивлена не меньше, чем девочки. – Согласилась мисс Робинсон и добавила, – девочки её очень любят. Все дни, пока шёл дождь, она постоянно придумывала для них всякие художественные и ремесленные проекты.
– Бог мой, я тоже её люблю, – сделала внезапное признание Корделия и снова перевела взгляд на Мисти, и её похожую на эльфов свиту.
Мисти сидела, скрестив ноги в самом центре того, что уже сложно было назвать лужайкой. Всё пространство заднего двора занимала настоящая радуга из великого множества цветов. И Мисти сидела там в окружении полевых цветов всевозможных оттенков и юных ведьмочек. Бутоны набирали цвет и распускались у всех на глазах. Лёгким движением руки Мисти посылала цветные волны к дому и растущим во дворе деревьям. Рукотворная поляна была полна не только цветов, но и бабочек. Кое-кто из девочек бегал по двору, пытаясь их поймать, пока другие сидели рядом с Мисти не шевелясь, позволяя бабочкам садиться им на руки и тогда уже пища от восторга. Мисти же сосредоточенно плела венок из цветов. Ещё одна девочка, смеясь, вплетала цветы в волосы самой Мисти.
– Мисс Делия, – позвала Мисти, едва подняв глаза и заметив Корделию, – иди к нам.
– Я не могу. Мне надо вести урок. – С улыбкой ответила Корделия.
– Девочки, скажите своей директрисе, что она должна подойти сюда. Только на минутку. – Мисти подняла указательный палец, – всего на одну.
Девочкам не удалось объединить усилия, чтобы задействовать предложенную тактику уговоров в полной мере, но у них вышло дружно выкрикнуть: «Директриса Корделия!»
– Ну ладно-ладно, – сдалась Корделия. Уже спустившись по ступеням крыльца, она поняла, что просто не может наступить ни на один из окруживших её туфли, даже самый крохотный цветок. С очередным преувеличенно раздражённым вздохом она трансмутировала. Чем вызвала восхищённый визг юных ведьм.
– Я для тебя кое-что сделала, – сказала Мисти с одной из своих по-детски широких улыбок. – Наклонись. Я не могу встать, потому что мисс Мэрайя заплетает мне волосы.
Корделия подчинилась и присела на корточки. Она позволила молодой женщине устроить у себя на голове корону из цветов и девочки вокруг захлопали в ладоши. Мисти поправила отдельные выбившиеся прядки и расположение венка, и строгим тоном сказала:
– А теперь возвращайся в класс. Не хочу мешать чужому процессу обучения.
У Верховной не было слов. Ничего, подобного тому, что она наблюдала теперь на заднем дворе академии, ей видеть не приходилось. Молча переместившись в пространстве второй раз, она вызвала новый взрыв аплодисментов среди учениц и добродушный смех мисс Робинсон.
Заходя в класс с короной на голове, Корделия старалась сохранять невозмутимый вид. Ученицы выглядели очень удивлёнными, когда она молча встала у учительского стола, в задумчивости разглядывая разложенные там бумаги. Посмотрев поверх своих заметок, Корделия отвлечённо постучала по учебнику пальцами и, наконец, произнесла:
– Все встаём. Мы ненадолго выйдем на задний двор.
Едва они оказались снаружи, зазвучали недоумённые перешёптывания и восхищённые охи. Мисти помахала им рукой и несколько девочек рядом с ней последовали примеру, и тоже помахали. Мисти плела ещё одну корону из цветов и несколько птиц присоединились к этому весёлому занятию, прыгая вокруг неё.
– Мисс Куинни, – обратилась Мисти, – выбери цвет и посмотри, что я могу с ним сделать.
– Сиреневый, – предложила Куинни.
Преображение началось рядом с Мисти, волнообразно расходясь по кругу. Каждый цветок, и большой, и маленький, становился одного из оттенков сиреневого, пока вся лужайка не превратилась в волнующееся море сиреневого. Море, где обитали Мисти Дэй, группка первокурсниц, бабочки да стайка птиц.
– А теперь розовый! Розовый! – Попросила одна из девочек и цветы не менее красочно сменили свой цвет на заказанный.
– Твою ж мать, – тихо проговорила Куинни. Заметив присутствие первокурсниц, она поспешно прикрыла рот ладонью.
– Дамы, – Корделия обратила на себя внимание всех присутствующих, – кто-то из вас, вероятно, сейчас не воспринимает это серьёзно. Мне известно, что многие из вас причиняли другим боль из-за сил, которыми вы обладаете. Испокон веков ведьмы в сознании обычных людей были связаны только с мрачной стороной колдовства, но это далеко не всё, на что мы способны. Все мы можем помогать людям, создавать прекрасные вещи и… только взгляните на все эти цветы. – Корделия помолчала. – А ещё я хочу, чтобы вы вспомнили, что близкие Мисти сожгли её живьём только потому что она от них отличалась и… и… – голос Корделии дрогнул, нарушая торжественный тон речи. – Урок окончен. До конца дня все свободны. Как следует отдохните и расслабьтесь. Погуляйте, сходите в кино. Жду всех обратно к девяти. – Она слабо вскинула руки, показывая, что всё сказала.
Девочки стали расходиться. Куинни похлопала и сказала:
– Отличная речь, босс.
– Куинни, ты тоже иди отсюда.
– Ну уж нет. У меня в планах поваляться среди этих цветочков. – Куинни трасмутировала с крыльца и хлопнулась на спину среди цветов. Раскинув руки, словно собираясь сделать снежного ангела, она так и осталась лежать, закрыв глаза и блаженно улыбаясь.
– Кайл! – Выкрикнула Корделия, завидев в одном из окон повеселевшее лицо Кайла. – Устрой себе выходной. Своди куда-нибудь свою девушку! – Она повернулась к мисс Робинсон. Та продолжала сидеть на качелях, довольно улыбаясь. – Вы тоже можете отправляться домой. Я пригляжу за вашими подопечными.
– Да нет, я в порядке. – Ответила мисс Робинсон.
– Этот день будет оплачен целиком. Словно ничего и не…
– Нет-нет, вы меня не так поняли. Я хочу остаться.
Корделия только устало махнула рукой. Несколько девочек из её класса взяли стулья и расселись на крыльце с домашним заданием и книгами. Корделия знала, что другая группка уже покинула академию. Она разослала короткое телепатическое объявление, освобождая от учёбы всех учениц и разрешая преподавателям закончить рабочий день раньше. На неё вдруг накатила волна ностальгии и она подумала, что Нэн почти наверняка понравился бы этот парад цветов. И Миртл тоже. Фиона бы, вероятно, только фыркнула, но в душе восхитилась простотой исполнения и результатом. Мэдисон, скорее всего, только бы недобро зыркнула на всё это и затянулась сигаретой. Корделия улыбнулась.
Подошли Кайл и Зои. Зои мгновенно резюмировала:
– Цветы.
– Бабочки. – добавил Кайл, когда маленькая жёлтая бабочка, хлопая крыльями, опустилась ему на плечо.
– А ведь сегодня снова дождь обещали, – глядя в небо, продолжила Зои. На небе было ни облачка.
~~~
Тем вечером в нескольких канделябрах горели, мерцая язычками пламени, свечи. Мисти удобно устроилась на вытянутой руке Корделии, сложив свои руки на животе. Вдвоём они наблюдали за нервным танцем теней на потолке.
– Расскажи, что за беседы про смерть вы с Кайлом вели с утра.
– У тебя какое-то неверное представление о постельных разговорах. Эллисон водила меня в кино и я…
– Ой, да ладно. Рассказывай уже.
Мисти сделала глубокий вдох и, словно стыдясь самого факта, призналась:
– Моя смерть отличалась от смертей остальных.
Делия повернулась к ней.
– Что ты имеешь в виду?
– После смерти меня не ждали ни холод, ни тьма. Все остальные попадали в какую-то бескрайнюю пустоту.
– И на что же была похожа твоя смерть? – Поинтересовалась Корделия.
Мисти повернула к ней голову:
– Она была… приятной. Мне становилось тепло и радостно, и хорошо. Потрясающее чувство, но его очень сложно описать и я не мастер говорить. Кайл сказал, что ему было одиноко, но я совсем не чувствовала одиночества. Меня всё устраивало. Я бы с радостью осталась там, если бы вы с Куинни и болото не вернули меня к жизни.
Корделия в задумчивости хмыкнула и обхватила ладонью подбородок Мисти.
Мисти потёрлась о её ладонь, повернулась на бок и обняла Корделию одной рукой.
– Как ты думаешь, почему моя смерть отличалась?
Корделия крепко обняла её в ответ и поцеловала в лоб. У неё была одна мысль на этот счёт. Хотя идея сама по себе была маловероятной. Но Корделия знала о мрачной бесконечной пустоте и о жизни после смерти. Знала она и о пленённых душах, как в случае с Дровосеком и Сполдингом.
– Не уверена, – сказала Корделия. Она нахмурилась и спросила, – а это, случаем, не ты сегодня тучи разогнала?
If I live to see the Seven Wonders
I’ll make a path to the rainbow’s end.
“Seven Wonders” – Fleetwood Mac
Комментарий к Девятнадцатая глава
* – американский густой суп со специями, похожий по консистенции на рагу, весьма уважаем среди жителей штата Луизиана