Текст книги "Compesce mentem (СИ)"
Автор книги: Evelynian
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
До Сэма доносился рык невыключенного двигателя форда, который столь неожиданно явился им на помощь, и мальчик попытался присмотреться, чтобы понять, кто был внутри машины.
– Сэм…
Слабый голос Дина заставил юного вампира повернуть голову от форда, чтобы в следующую секунду броситься на помощь брату.
Брат лежал на земле, зажимая руками кровоточащие раны на груди, у него на лбу запеклась кровь от соприкосновения с лобовым стеклом, когда они ещё только первый раз встретились с Лидией, помятый и бледный вид говорил о том, что схватка с вампирами далась ему нелегко. Но прежде чем Сэм смог что-либо произнести, брат тут же отмахнулся фразой: «Я в порядке», но подняться смог только благодаря помощи младшего Винчестера.
Сэм не был уверен, может ли брат стоять на ногах самостоятельно, поэтому не смешил отпускать руку, которой сжимал талию Дина.
– Ты… ты уделал его, – юный вампир не знал, как расшифровать интонацию, с которой старший брат произнёс эту фразу, бросив взгляд на Уильяма.
– Не совсем, – ответил Сэм, слегка скривившись. – Он всё ещё жив, но…
– Но ты надрал ему зад, Сэмми, – Дин усмехнулся, но тут же болезненно поморщился. – Надрал этой сволочи зад, так держать!
Что-то в расхваливании брата показалось Сэму неправильным, он слишком хорошо знал Дина, чтобы отличить притворство от настоящих эмоций, а сейчас тот вёл себя чересчур зажато, явно улыбнувшись младшему Винчестеру сквозь силы, и дело было совсем не в том, что его мучила боль от вскрывшейся раны. Сэм напряжённо рассмеялся, не зная как ему реагировать на такое поведение, но всё же иронично добавил в шутку:
– А кто-то явно оказался не в форме. Дин, кажется, тебе пора завязывать с гамбургерами. Тебя победила девчонка! Стыдоба.
– Заткнись.
Дин слегка потрепал его по голове, но потом быстро отвёл взгляд. Он немного отстранился от Сэма, и младшему Винчестеру показалось, что брат хотел сказать что-то ещё, но потом резко передумал. Вместо этого он тихо сказал:
– Я могу идти сам, окей? Я в порядке, всё не настолько хреново.
Он наклонился, проверяя насколько сильно его задели когти вампирши. На Сэма он больше не смотрел, и младшему Винчестеру показалось, что брат снова замыкается в себе. Что-то будто сломалось в нём за одно мгновение, Дин бросил взгляд на то место, которое пару минут назад являлось полем боя Сэма и одновременно его триумфом, на вампира, который замер бесформенной игрушкой посреди всего этого хаоса. Взгляд брата показался младшему Винчестеру стеклянным. Оставалось только догадываться, что у того на уме.
Дверь форда резко распахнулась, и оттуда выбрался человек.
– Чёрт, не думал, что мне снова представиться шанс тряхнуть стариной. Так ещё и малышку выгулять после стольких лет прозябания в гараже. И что этим сучьим вампирам здесь понадобилось?
Хриплый старческий голос принадлежал мужчине преклонных лет, который захлопнул дверцу своей машины бережным жестом, и оглядел пространство вокруг себя цепким взглядом, остановившемся на двух Винчестерах, стоявших поодаль. Его морщинистое лицо озарила добродушная улыбка, и он отсалютовал мальчишкам привет, дотронувшись до козырька своей охотничьей шляпы.
Дин замер, вглядываясь в явившегося им на помощь мужчину, и тут же пораженно воскликнул:
– Джо? Что ты здесь делаешь?
– Спасаю ваши задницы, ребята.
Сэм только сейчас вспомнил этого старика, которого частенько встречал в мастерской, где работал брат, захаживающего туда за раритетными запчастями, и подавил в душе неожиданно вспыхнувшее разочарование. А он ведь и правда подумал, что в машине может оказаться он…
– Как ты… как ты нашел нас? – не унимался Дин.
Джо обошёл машину сзади, открыл багажник и, немного повозившись, отодвинул внутри потайной лаз.
– Увидел твою машину на обочине, с ней явно произошло что-то кошмарное, – сказал мужчина, копаясь в багажнике. – А внутри паренек был, который не мог два слова связать от страха. Пришлось разбираться. А это дряхлое место… неудивительно, что гнездом оказалось именно оно. Сюда вечно тянет словно магнитом всяких тварей.
Из-за спины мужчины, который копался в своём багажнике, Сэму было хорошо видно богатый запас охотничьего оружия, которое валялось там в полнейшем беспорядке, небольшие запасы патронов с солью, ещё куча старых дробовиков, совсем не годных для стрельбы. Всё это было в таком виде, словно Джо нашёл запасы двадцатилетней давности, которые с тех времён ни разу им не использовались. Да и сам Джо мало походил на бравого охотника.
Старая поношенная рубашка с заплатанными дырами и кожанка, накинутая сверху, напомнили Сэму о Бобби, и воображение тут же нарисовало в голове картину того, как Сингер выглядел бы в старости. Интересно, у него бы тоже тряслись руки, как у Джо?
Но всё же, как бы стар не был мужчина, он поддерживал бодрый вид, и в данный момент им следовало бы поблагодарить старика за оказанную помощь. Только бросив взгляд на Дина, Сэм вдруг нахмурился. Брат за всё то время, пока Джо ворчал что-то про себя, не произнёс ни звука, замерев словно изваяния в напряжённой стойке, будто вот-вот ожидал нападения.
Джо, наконец, нашёл в полнейшем хаосе своего багажника мачете, и сверкнув им перед глазами Винчестером, пошёл в направление бессознательно замерзшего Уильяма.
– Пойду закончу с тем типом, с вашего позволения, – сказал он, прежде чем взяться за дело.
Сэм повернулся к брату, с лица которого не сходила эта подозрительная нервозность.
– Ты как?
Дин не спускал глаз с Джо.
– Всё в норме, – произнёс он спустя мгновение и схватил Сэма за плечо. – Нужно уходить.
– Что? – шокированно спросил младший Винчестер.
– Джо – охотник, Сэм, – зашипел ему на ухо брат. – Он не менее опасен для нас, чем эти двое вампиров.
– Дин, он спас нас.
– Это не мешает ему обратить своё оружие против нас, как только он узнает, кто ты.
Сэм внезапно отрезвел. В какой-то момент он больше не заострял внимание на том, что по-прежнему находится в обращенном состоянии, выставляя на всеобщее обозрение свои примечательные черты вампира. И сейчас в словах Дина находил определённую долю правды. Но Сэм всё равно не видел в старике опасности, как бы не утверждал его брат.
Пока братья перешёптывались поодаль, Джо закончил с Уильямом, убедился в том, что Лидия тоже не представляет опасности, и, вытирая мачете о ткань своей рубашке, вернулся к форду. Под внимательным взглядом Дина он приблизился к мальчишкам чуть ближе, и Сэм отчётливо ощутил, как при этом закаменела фигура брата, а сам он лишь бросал взгляды попеременно с Дина на мужчину, не зная, что ему предпринять.
Джо был стариком, чьи мышцы давным-давно потеряли былую силу и мощь, Сэму с его нынешними способностями не составило бы труда защититься от старого охотника, но дело было в другом – он не хотел убивать человека, даже если намерения того были отнюдь недружелюбными по отношению к Винчестерам. А в этом он пока сомневался. Взгляд старого охотника не таил в себе опасности, он взглянул на мальчишек вовсе не подозрительно, скорее в тёплых карих глазах читались нотки грусти и чего-то ещё, распознать которое Сэм не был способен.
– Хей, ребятки, знаете, в чем минус охотиться в городе, где находится твоё постоянное место жительство? – ухмыльнулся Джо, не догадываясь о терзающих голову Сэма мыслях. – Всю грязную работу по зачистке всего приходится выполнять именно тебе. Староват я для этого.
Он рассмеялся, а после положил мачете внутрь багажника.
– Да не смотри ты на меня волком, парень, – обратился он внезапно к Дину, который после того, как оружие исчезло из рук мужчины немного расслабился, но по-прежнему напряжённо следил за действиями Джо. – Я всегда считал, что охотники занимаются праведным делом, а не простыми беспочвенными убийствами. Тебе, – он внимательно посмотрел на Сэма, – следует опасаться именно таких, но не меня.
Он вынул старую пачку сигарет из карманов и с наслаждением затянулся, облокотившись о капот. Сэм внимательно наблюдал за тем, как по-старечески дрожат его руки, и внезапно столкнулся глазами с Джо, который, оказывается, тоже с интересом рассматривал мальчика.
– За всю свою жизнь я убивал лишь тех, кто готовы были убить меня. У тебя есть такое желание?
– Нет, сэр, – тут же ответил Сэм.
Глаза старого охотника смягчились.
– Ну вот и отлично, – протянул он. – Так что, всё что мне от вас надо – это, наверное, поблагодарить за хорошо выполненную работу. Сам бы я с ними не справился. Вы – просто невероятные мальчишки, хоть и чересчур юны для такого. Да, чересчур. Ладно, думаю, вам пора валить отсюда. А еще забежать в ближайшую аптеку.
Он окинул взглядом сгорбившуюся фигуру Дина, но брат лишь покачал головой.
– Да, мы как-нибудь сами справимся.
– Уверен, парень? – Джо не был склонен доверять мальчишке, который уже еле-еле на ногах держался, но прекрасно знал, что помощь тот не примет. По одному взгляду было ясно, что старший желает как можно скорее оказаться подальше отсюда, и хоть Джо и заверил в том, что не предпримет никаких действий в их сторону, Дин по-прежнему не силился ему довериться. Он так сильно беспокоился о брате, что это сразу было видно. – Что ж, тогда, надеюсь, ты позаботишься о нём? – спросил он Сэма, и тот кивнул. – Упёртый у тебя старший брат.
– Знаю, – усмехнулся юный вампир.
Он потянул Дина в сторону, собираясь последовать совету Джо, но старший брат не двинулся с места.
– Не знал, что ты – охотник, – проговорил Дин в сторону старика.
– Был им, – с горечью ответил Джо, – когда-то. У всех нас своя история, моя закончилась тогда, когда я потерял жену. С тех пор охотиться без неё для меня потеряло смысл. А вас, ребятки, даже спрашивать не хочу, как угораздило так вляпаться. Но вы, вижу, справляетесь со всеми трудностями, – кивнул он на Сэма.
– Да, мы… – Дин ответил за брата, немного потеряно оглядев Сэма, и тут же отвёл взгляд. – Сэм никого ни разу не убивал, он не такой, как…
– Хей, парень, я же сказал, что прекрасно это понял. Я что похож на тех ублюдков-охотников, которые, не разбираясь, будут палить без разбору? Я слишком мудр для того, что понимать, что в жизни не бывает только чёрного или белого.
Дин ещё мгновение смотрел на Джо, убеждаясь в искренности бывшего охотника, после небольшой минуты колебания он сказал Сэму, что им и правда пора. И когда мальчишки уже сделали пару шагов на выход, Джо внезапно остановил их.
– А ещё, Дин.
– Да?
Старый охотник грустно улыбнулся.
– Твоя машина вряд ли сможет завестись с её распотрошёнными внутренностями. Уж как-нибудь справишься с этой ласточкой?
Старик бросил ему какую-то вещь, и поймав её, Дин увидел, что это ключи.
– Но это же твой форд, – немного удивлённо проговорил он.
– Он давно ждал своего часа. С тех пор, как мы с женой купили эту ласточку у старого негодяя за пол цены, она ни раз спасала нам жизнь. Хорошо иметь свой собственный дом на колесах, когда вокруг творится полная задница. Сейчас она рвётся в бой, а я уже слишком стар для этого.
Сэм удивлённо посмотрел на старый форд, который несмотря на возраст выглядел вполне работоспособным, и всё в нём буквально кричало о том, что Джо ухаживал за машиной, как за своим членом семьи. Поэтому было и странно слышать то, что он соглашается с ней расстаться. Сэм знал этого человека всего пару минут, но сейчас в нём вспыхнула огромная благодарность и уважение к старику, который был бесконечно мудр, но столь же бесконечно стар. И кажется, Дин тоже проникся к Джо уважением.
– Думаю, вам она будет нужнее.
– Спасибо, – сказал Дин, искренне улыбнувшись.
***
Дин полагал, что соглашаться вести машину в том состоянии, в котором он сейчас находился, было не самым верным решением. Однако иных вариантов он не находил, а признаваться в собственных слабостях никогда не было коронным номером Винчестеров. Поэтому сейчас он прилагал огромные усилия, чтобы руль, который с таким упорством настойчиво желал раздвоиться перед глазами, всё же хотя бы находился в правильном положении.
Сэм поглядывал на него с беспокойством, явно сомневаясь в здравомыслии старшего Винчестера. Поэтому было предсказуемо, что через пару километров, на протяжении которых машина виляла из стороны в сторону, он не выдержит и решит высказать всё, что об этом думает.
– Тебе нужно в больницу.
– Справлюсь без этого.
Не нужно было видеть выражение лица Сэма, чтобы понять, что он только что закатил глаза.
– Ты не можешь вести машину в таком состоянии.
– И не такое бывало. Помнишь вервульфа в Мичигане? Мне было восемь, отец подставился и защитил меня, но то, что тварь сделала с ним… – Дин кинул на Сэма быстрый взгляд, убеждаясь, что тот слушает. – Я никогда не видел столько ран на теле человека. Он буквально разорвал его в клочья, Сэмми. И папа оставался в сознании. Я помог ему сесть в машину, и мы проехали несколько километров до нашего мотеля, даже не попали в аварию, хотя он вряд ли хоть что-нибудь видел перед собой от боли. Я тогда даже не представлял, что он двигался только на одной силе воли.
Дин поймал себя на мысли, что просто не в состоянии заткнуться сейчас. Он всё говорил и говорил, припоминая случаи, которые случались с ними в их прошлой жизни, роковые события, после которых отцу приходилось отлёживаться в кровати пару дней, собственные ранения Дина на его первых охотах и опасности, из которых им приходилось выкарабкиваться, чтобы остаться в живых. Слова лились из него потоком, словно прорвав невидимую плотину, и Дин начинал понимать, что то, что с ним происходит, вполне подходит под описание истерики, и Сэм тоже прекрасно это видел.
– Дин…
– Я же сказал, я могу вести эту чёртову машину!
Дин на эмоциях ударил по рулю, случайно нажав на гудок, и машина взревев, проехалась пару метров под аккомпанемент сигнальных звуков, а после замерла, когда старший Винчестер со всей силы нажал на тормоза.
– Я лишь хотел сказать, что он был хорошим охотником, – медленно договорил Сэм.
– И плохим отцом. Чертовски плохим отцом! – Дин дёрнул дверцу и буквально выскочил из машины. От резкого движения голова немного закружилась, и он облокотился на капот, стремясь удержать равновесие. Сэм выскочил из машины следом и, обогнув её, остановился в пару шагах от брата, взволнованно поглядывая на него.
– Дин…
– Какого чёрт он направил на тебя пистолет, Сэмми? – Дин развернулся к брату, успев заметить, каким удивлённым взглядом тот посмотрел на него в ответ. – Зачем он сделал это? Почему собирался убить тебя! Он – наш отец, и он не имел право так поступать. Так какого хрена он об этом забыл!
Испуганный вид Сэма, который не мог подобрать слов для реакции брата, привёл Дина в чувство. Он приказал себе успокоиться, но это далось ему нелегко. Глаза пекли от скопившихся злых слёз, а грудь сдавливало чувство, к которому он не сразу подобрал название.
– Я ненавижу его, – прошипел сквозь зубы Дин. – Господи, как же сильно я его ненавижу…
– В тот момент, когда появился Джо… Ты ведь тоже хотел, чтобы в машине оказался отец, правда же?
Дин удивлённо посмотрел на брата, который только что озвучил то, что он сам не был в силах принять. Простые слова, которые он сам боялся произносить даже мысленно у себя в голове, чтобы не поддаваться чувствам, которым он долгое время не давал соблазну появляться. Чувство утраты съедало его изнутри, превращая внутренности в подобие перекрученного фарша, и заставляло ненавидеть себя ещё больше, чем обычно. Но оказалось, что он не один такой…
– Я скучаю по нему, Дин, – сказал Сэм так просто. – Несмотря на то, что он сделал. Я никогда не злился на него за это. В конце концов, он ведь делал то, что считал правильным. Хотел защитить сына. Защитить тебя, Дин. От меня. Разве в этом есть что-то плохое?
– Он должен был до последнего пытаться спасти тебя, Сэмми. А не сдаваться просто так.
– Да, ты прав. – Сэм помолчал какое-то время, собираясь с мыслями, а после закончил уже немного другим тоном. – Но он этого не сделал. Какой прок от того, что мы постоянно возвращаемся в тот день и проигрываем у себя в голове другие варианты развития событий. Дин, ведь давно пора понять, что ничего уже не изменить. Ты можешь злиться на отца, но… это не изменит того, что тебе его не хватает.
Дин нервно усмехнулся.
Не хватает.
Мелкий был чертовски прав. Дин до конца никогда не мог понять, могут ли в нём жить эти два чувства вместе? Оказывается, могут. Он одновременно ненавидел отца, но нуждался в нём. И это злило его ещё больше.
Поэтому лучшим решением было просто не думать об этом, просто забыть на какое-то мгновение, представить, что этого не было. Тот идеальный мирок, который с таким упоением он создавал в течение всего этого времени после той роковой ночи… в конце концов он делал это не столько для Сэма, сколько для самого себя. Ограждал от того, что казалось таким невыносимым. Ведь легче всего вести себя, словно ничего не произошло.
– Ты прав, мне чертовски его не хватает. – Дин сжал переносицу, пытаясь удержать эмоции. – И это меня жутко бесит. А ещё я боюсь… боюсь того, что не справлюсь, что в какой-то момент снова окажусь на той поляне, абсолютно беспомощным, неспособным защитить тебя. Боюсь того, что ты стал вампиром, боюсь охоты. И того риска, что она за собой несёт. Боюсь потерять тебя…
– Дин, та ночь больше никогда не повториться. Она закончилась пять лет назад.
– Я знаю.
– И тебе не нужно бояться, что ты не справишься. Потому что, ты уже справляешься! Знаешь, мне сейчас не нужен отец или кто-то в этом роде, мне достаточно иметь рядом старшего брата.
Дин взглянул на Сэма и внезапно увидел его другими глазами.
Как раньше он этого не замечал? Братишка, оказалось, уже давно перегнал его. Буквально за какое-то мгновение он будто стал намного старше, взрослее, только эти изменения старший Винчестер в нём никак не мог распознать. Сэм отпустил прошлое и жил, уверенно держась на ногах, он отчаянно хотел заниматься охотой, чтобы показать всему миру то, что он достиг. А Дин прозябал в ночных кошмарах, которые преследовали его и днём вместо того, чтобы проснуться из этого иллюзорного сна и увидеть мир таким, какой он есть. Держал обиду на отца и так сильно скучал по нему, когда как Сэм давным-давно отпустил от себя всё то, что произошло пять лет назад, и готов был двигаться дальше. Только старший брат всё это время был тяжёлым балластом.
Сэм не только вырос. Он стал намного сильнее, чем раньше. Ещё чуть-чуть и из него получился бы хороший охотник, внезапно подумал Дин. Да, до Лайны, Бобби ему ещё было далеко, но его прогресс было уже не остановить.
Видел бы его сейчас отец…
Да, Сэм прав. Нужно было перестать бегать от прошлого и терзаться чувством вины. Но для Дина это было так сложно, что он выбирал иной путь, лёгкий путь. Путь игнорирование и иллюзий, которые столь элементарно возможно было разрушить.
Но самое ужасное то, что своим отказом принимать случившееся Дин прежде всего неоднократно причинял боль Сэму. Да, мелкий всё пытался доказать ему, что в состоянии постоять за себя, что хочет перестать бегать, пытался заставить его, Дина, принять его таким, кем он стал. Каким же идиотом он был, чтобы это не понимать. Нужно было принять то, что с ними произошло, и двигаться дальше.
– Прости меня, Сэмми. Я просто…
Сэм приподнял бровь, не догадываясь о мыслях, которыми тяготился в этот момент Дин.
– Эй, ты что умирать здесь собрался? – он усмехнулся, иронично посмотрев на старшего брата. – Какого чёрта мне тебя прощать? И за что? Эй!
А в следующее мгновение замолчал, оказавшись в крепких медвежьих объятьях. Дин обнял его, зарывшись в макушку брата, не обращая внимание на то, что жёсткие волосы Сэма щекочут ему нос. Он даже не мог вспомнить, когда последний раз они вот так вот обнимались, не обращая внимание ни на что другое. Просто родные руки, которые приносят столь необходимое успокоение и чувство безопасности. Просто необходимый жест. Как же его иногда не хватает.
– Я так боялся снова тебя потерять, что совсем не замечал, что ты вырос. Я просто так сильно беспокоился о тебе, что, в конце концов, совершал одну и ту же ошибку – считал, что самый лучший способ всё исправить – вернуться к нормальной жизни.
Дин хмыкнул, понимая, что не в силах больше сдерживать эмоции. Пусть он и будет похож на девчонку, которая распускает розовые сопли, но Сэм, он надеялся, не будет попрекать его в этом тогда, как сам, как маленький, утыкается ему в плечо.
– Ты – мой старший брат, это твоя обязанность – беспокоиться обо мне. И знаешь, мне почему-то кажется, что Винчестеры не созданы для нормальной жизни, – проговорил Сэм, легко расслабляясь в родных объятьях.
– Да уж, ты прав.
– Дин, может, мы всё-таки поедем уже, – спустя пару минут, понимая, что они чересчур расчувствовались пробубнил мелкий. – Ну или хотя бы свернём с центра дороги, машина стоит на сплошной.
Дин пришёл в себя и, отстранившись, потрепал мелкого по голове.
– Ты прав. Поехали.
– Давай всё-таки я поведу? – предпринял ещё одну безуспешную попытку младший Винчестер.
– Может, ты и вампир, но прав у тебя нет, Сэмми.
Мелкий хмыкнул. А Дин снова самоуверенно заявил, направляясь к машине:
– Я справлюсь. Тут немного осталось до дома, а там дождёмся Бобби, – договорил он уже без прежнего азарта, понимая, что доехать до Южной Дакоты ему уж точно не светит. Хоть всё вокруг и перестало вращаться, он по-прежнему держался на силе воле, прямо как отец когда-то. Силы постепенно сдавали, как бы он не утверждал и не делал вид, что всё в порядке.
– В целом, неплохая же охота получилась, да? – ухмыльнулся Сэм, забираясь на пассажирское сидение.
– Ну уж нет, что в ней вообще было хорошего? – скривился Дин. – Знаешь, мне совсем не понравилось, как меня пинают, рвут на части, пытаюсь съесть, пока ты там мочишь плохого парня, как супермен.
– Ты просто был в плохой форме.
Дин сделал вид, что задумался.
– Да, на самом деле, ты прав. Я был в плохой форме. В следующий раз всё будет по-другому, – он повернулся к Сэму, подмигнув ему.
– В следующий раз?
– Да, в следующий раз.
Нужно было перестать бегать от прошлого и от самих себя. И начать двигаться дальше. В конце концов, они были вместе, рядом, и никому не было позволено отнять их у друг друга. Оставалось только смело смотреть вперёд, не боясь опасностей. Ведь никакой Креско, никакие вампиры, ничего не могло сломить дух братьев Винчестеров. У них впереди была работа…
Да, работа. Дин усмехнулся и снова завёл двигатель, посмотрев на младшего брата, улыбающегося ему с пассажирского сидения. Из-под верхней губы виднелись заострённые клыки, но впервые Дина это не пугало. Главное, что мелкий был жив и по-прежнему рядом с ним. Остальное пусть катится в пропасть.