Текст книги "Compesce mentem (СИ)"
Автор книги: Evelynian
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
– Да, ничего не случилось, – без заминки ответил Дин.
Сэм замешкался, он редко когда врал Бобби, безмерно уважая этого умного охотника, ведь был обязан ему за очень многие события. К тому же, тот всегда искренне волновался за них и переживал, а враньё было сродни предательству.
– Сэм? – с вопросительными интонациями спросил Бобби.
– Да, всё в порядке, – с тяжестью на сердце произнес мальчик под пристальным взглядом Дина. – Можешь не волноваться.
– Хорошо, сынок. Просто звони, если что-то случится, и периодически затыкай своего болтливого брата, когда нужно.
– Без проблем, – усмехнулся Сэм, проигнорировав возмущённый вскрик старшего Винчестера.
– Лайна, кстати, недавно звонила, передавала привет. Хотела увидеться с вами обоими. Ну ладно, я заеду на днях. Не ссорьтесь.
– Пока, Бобби, – в один голос ответили братья.
– И постарайся не налегать на виски с самого утра, – успел добавить Дин. – Твоей печени еще рано уходить в отпуск, Бобби.
– Кому не рано, так это точно мне. Со своей печенью я уж как-то разберусь. А ты сначала молоко с губ утри, мальчишка, – проворчал телефон и замолк, оповещая братьев, что разговор окончен.
Винчестеры, давно привыкшие к ворчливому характеру старого охотника, только переглянулись и вернулись к обычным утренним приготовлениям. И пока Дин старательно раздумывал на тем, что делать с их неудавшимся завтраком, Сэм открыл холодильник, привычно доставая оттуда пакет с донорской кровью, сворованный ими недавно в местной больнице соседнего городка, и спросил:
– Как думаешь, Лайна сможет заехать к нам в гости?
Обычный вопрос мгновенно заставил волосы Дина встать дыбом, и он быстро ответил, проигрывая в головке парочку неприятных воспоминаний, связанных с этой женщиной.
– Упаси бог мою грешную душу, надеюсь, что нет. Я основательно предупреждаю тебя, Сэм, – брат укоризненно помахал перед Сэмом пальцем, – если в эту дверь зайдет Лайна Бирс, я выйду в это окно.
– Положить на улице рядом с окном матрас, чтобы падать было не больно?
– Спасибо за заботу, Сэмми, – сгриммастничал Дин. – Как-нибудь без твоей помощи обойдусь.
– Просто признай, что ты её боишься.
Дин замер, а Сэм мысленно поставил себе очко за правильно выбранную тактику. Всё-таки иногда брат вёл себя так поразительно предсказуемо.
– Что ты сейчас сказал?
Сэм, попивая пакет с кровью через трубочку, попытался сдержать смех и ответил почти в серьёзной манере.
– Брось. Она часто надирала тебе задницу в спаррингах и говорила, что ты не в форме.
– Наглая ложь.
– И ты действительно был не в форме, – напомнил Сэм.
Уже с первых дней знакомства, как только они приехали в дом женщины-вампира, которую посоветовал Бобби, Дин и Лайна не поладили. Они переругивались, сарказничали и всячески друг друга бесили. У них велось что-то наподобие холодной войны, и каждый день их домик превращался в место боевых действий, в основном заключающихся в словесных переругиваниях и взаимных оскорблениях. При этом даже Сэм, который был на первых порах, так сказать, не совсем в сознательном состоянии, мог ощутить эту напряженную атмосферу. И самое печальное, что именно он частенько становился причиной споров женщины и брата. Лайна была умной, уверенной в себе женщиной, не терпящей возражений при её приказах и очень авторитетной в делах подготовки охотников. Она сразу заявила, что нянчиться с детишками – это не её амплуа. А вот научить всё же чему-то может, если все её слова будут восприниматься беспрекословно.
Властность этой женщины граничила с инфантильностью в делах, не связанных с охотой, и её авторитет в глазах Винчестеров, да и всех, кто её знал, значительно портился из-за маниакальной любви к покеру и выпивке. Стакан с виски осмеливался забрать из рук женщины разве что Бобби. И да, трезвой её видел, наверное, тоже только он один. Но всё же, несмотря ни на что, Сэму она нравилась, Дин же сразу её не взлюбил. В особенности, если дело касалось тренировок брата, тот сомневался во всех наставлениях Лайны и всячески нарушал её приказания.
По сути, он был тогда лишь зазнавшимся мальчишкой, у которого не получалось заботиться о брате-вампире. Они вдвоём переживали не лучшие времена. И на фоне того, как сближался Сэм с Лайной, Дин просто выходил из себя из-за ревности.
– Если я проигрывал ей, это не значит, что я терял форму. – защищал себя Дин. – Она грёбанный вампир с супергеройскими штучками. Вампир с сучьим поведением, который хлещет виски по утрам вперемешку с кровью. И нет, Сэм, я ни капельки её не боюсь. Просто она мне никогда не нравилась. И не удивлюсь, если это было взаимно. Даже Бобби её ненавидит.
– Бобби ненавидит всех, кто хоть раз обыгрывал его в покер. А ты помнишь, что было в один из дней, когда он приехал?
Дин, наконец сообразив поставить вариться кофе, тут же встрепенулся на фразу Сэма.
– Она выжала его под сухую, ага. До сих пор удивляюсь, откуда у бедного механика-старикашки такие деньги.
– Он сказал, что они были припрятаны на черный день.
– Не иначе как на жалость захотел надавить.
– Они тогда знатно напились.
– Это точно.
Мальчишки переглянулись и одновременно прыснули. Хуже, чем соперничество Дина и Лайны, были перепалки Бобби и Лайны. Вот тут мальчишки отходили на второй план и знатно веселились, когда эти двое начинали чудить.
– Никакой Лайны, Сэм, – всё-таки напомнил Дин и поставил перед Сэмом приятно пахнущий кофе. Свою чашку он захватил с собой и ушёл наверх, собираться.
– Я обязательно ей передам, что ты против, – прокричал ему в след Сэм. – И будь уверен, она будет здесь на следующий же день.
Ответ Дина уже было не расслышать, и Сэм подавил в себе смешок. Со временем отношения Дина и Лайны наладились, они объявили перемирие, но по-прежнему смотрели волком друг на друга. Самое забавное, что по факту эта женщина была полной копией его старшего брата. Может, Дин и поэтому её не любил. А Сэм приметил сходство почти сразу: помимо увлеченности к выпивке, то же отсутствие манер, та же наглость и то же бунтарское поведение. Да, они с Лайной оба друг друга стоили. Её не интересовало, что о ней могут подумать другие, и она не зацикливалась на таких элементарных вещах, как культура общения. Как и Дин, Лайна носила маску беззаботности, и Сэм предполагал, что надета она была не спроста. Как вампир, который самостоятельно справлялся с жаждой крови, а после пришёл к решению охотиться на таких же, как она, существ, стремившихся убивать людей, Лайна наверняка испытала за всю свою долгую жизнь немало трудностей и горестей. В глазах женщины горел огонь, но за ним скрывалось много пепла и тлеющих останков.
Когда Сэм смотрел на Дина, он тоже видел эти глубоко зарытые внутрь него могилы сдерживаемых эмоций и печали, которые старший брат хоронил в себе, чтобы сдерживать маску беспечности и легкомыслия. И это началось уже давно, как он предполагал. Мама больше не вернётся? Отец сошёл с ума? Сэм стал вампиром? – каждый раз под действием этих ударов он вырывал новую могилу для невысказаной боли, улыбаясь сквозь слёзы Сэму.
Лайна была такая же. Она напоминала ему крепость неуязвимости и стойкости, ассоциировалась с чем-то постоянным и создавала видимость своей несокрушимости. Но, как и Дину, такая маска удавалась ей очень тяжело. И даже в этом они были похожи. Они видели мир в реальных красках, пережив множество ужасных событий, о которых предпочитали не говорить, но всё равно продолжали смело глядеть вперёд с наглой усмешкой, мол, что ещё ты возложить на наши плечи, жестокая судьба?
Сэм выкинул в мусорку пакет с уже выпитой кровью и осторожно вылил в раковину сделанный Дином кофе, к которому даже не притронулся, вымыл чашку и пошёл к машине.
***
Дин хитро взглянул на брата, который клевал носом всю дорогу от их дома до закусочной и безжалостно врубил музыку в машине на полную. Сэм встрепенулся, тут же зажал уши руками и зло посмотрел на старшего брата.
– Какого черта, Дин?
– Горы и каньоны сотряслись, и дети Солнца пробудились ото сна*, – немного фальшиво подпел Дин в так песни, пока Сэм не дотянулся до магнитофона и не вынул кассету. – Я помню о твоих ночных похождениях, Бэтмен. Но если ты заснешь, я не стану покупать тебе пиццу.
– Мне не очень-то и хочется, – пробубнил Сэм, отворачиваясь от брата.
Дин улыбнулся.
– Что, белки отчаялись прятаться и сдались тебе без боя?
– Просто веди машину, идиот. И, надеюсь, ты высадишь меня возле школы.
– Нет уж, из-за того, что наш завтрак исчез в мусорном баке, сегодня мы завтракаем в пиццерии. Давно уже хотел здесь побывать, – Дин повернул на парковку и, остановив машину, вынул ключ из зажигания.
Сэм скривился, видя, что Дин не намерен отступать от своей идеи.
– Можно без меня?
Дин захлопнул дверь, проигнорировав его. Сэму ничего не оставалось, кроме как последовать за братом.
Закусочная, единственная в городе, где готовили пиццу, находилась недалеко от Старшей школы Теллурайда и на вид была довольно сносной. Красные диванчики расположились вдоль широких окон, поэтому света здесь было предостаточно. Играла ненавязчивая лёгкая музыка. Они сели подальше от главного входа, и Дин тут же широко улыбнулся.
– Вкусная еда, Сэмми, – вот, что ещё нужно для счастья.
Сэм закатил глаза, показывая, что не желает слушать хвалебные речи старшего брата, и бросил школьный рюкзак на сидение. Рядом с ними материализовалась официантка, и тут брови Дина стремительно поползли вверх.
– Привет, что будете заказывать, мальчики? – немного скучновато произнесла она, прожёвывая жвачку.
– Я соглашусь на всё, что вы нам предложите, мисс, – расплылся в широчайшей улыбке Дин, наконец, соизволив поднять глаза чуть выше от глубокого выреза футболки девушки. Та, нисколько не смутившись откровенно раздевающего взгляда, подсказала им пару вариантов и ушла, не проявив особого участия ни в приёме заказа, ни в разговоре. А у Дина чуть не сломалась шея, пока он вертел ей, чтобы проследить за фигурой равнодушной официантки.
– Чувак, ты это видел? – брат повернулся к Сэму, сияя глазами, и с удовольствием добавил. – Я будто нахожусь в Хутерс**.
– Да ты там никогда не был.
– Ты просто не помнишь, мелкий еще был. Мы тогда не взяли тебя с па… – Дин сконфуженно замолчал, понимая, что только что не сбалтнул лишнего.
Упоминание отца уже давно было запретной темой в их разговорах, и Дин ненавидел тех людей, которым при первой встречи обязательно нужно было поинтересоваться, где находится их отец и почему оставляет одних своих сыновей. В такие моменты Дин быстро врал, а Сэм всегда молчал, предоставляя придумывать что-то Дину, но брат видел, как реагирует на упоминание отца мелкий и всегда хотел избавить его от напоминаний.
– Ну в общем-то, клёвое место, – немного невпопад проговорил Дин и как никогда обрадовался, увидев, что им уже несут заказ.
Сэм проигнорировал эту оговорку старшего брата и постарался не кривиться при виде пиццы. Лайна говорила, что у каждого вампира своё отношение к еде: кто-то не считает нужным употреблять человеческую пищу, когда как крови вполне достаточно, у кого-то вовсе организм вампира её сам по себе отвергает. Но если вампир не питается живой кровью, лучше питаться так же, как и в то время, когда был человеком, чтобы поддерживать необходимый уровень энергии.
Дин уминал пиццу с блаженным выражением лица, периодически произнося хвалебные речи в пользу прелестного вкуса блюда и подкрепляя их стонами наслаждения. И Сэм смотрел на это с улыбкой. Сам он употреблял человечную пищу, но вкуса её больше не чувствовал, хотя об этом Дину знать не следовало. Сэм никогда не упоминал этого в разговорах, и поэтому старший брат даже не догадывался, что мелкий не чувствует вкуса еды, как нормальный человек с тех пор, как его обратили.
Дин из шкуры вон лез, чтобы сделать их жизнь обычной и хоть немного напоминающей ту, которая была прежде. Даже малейший факт мог разрушить этот карточный домик. И поэтому Сэм решил, что не будет уничтожать эту иллюзию нормальности. Так они и жили всё это время, отвергая события, произошедшие в Креско. Точнее, так жил Дин. Сэм же не мог отвергнуть прошлое. К сожалению, повернуть время вспять им не было доступно, и он не мог просто взять и в одночасье перестать быть вампиром.
– Бобби продолжает охотиться, – осторожно начал Сэм, прощупывая почву.
Дин не отрывался от еды.
– Да, и что?
– Мы могли бы тоже так делать.
Мальчик постарался сдержать порыв зажмуриться, но его словно передернуло от резко увеличившегося напряжения у них за столом. Брат поперхнулся, начал откашливаться и шокированно посмотрел на Сэма. Злость, неверие и даже что-то сродни разочарования выразилось в светлых глазах, пока он приходил в себя.
– Сэм.
– Дин.
Немая сцена длилась достаточно долго, чтобы на лбу Дина появилось как минимум три хмурых складки.
– Я ничего не предлагаю, – поспешно попытался объяснить Сэм. – Просто… разговариваю. Слушай, просто нормальная жизнь – это обалденно, правда. Возможность доучиться без резких переездов (если не брать в расчет встречу с охотниками), свой домик на отшибе…
– Мы это уже вроде обсуждали.
Голос Дина был опасен, как острие заточенного ножа. Но Сэм не затыкался.
– Но это всё не подходит для нас, – всё же договорил младший Винчестер. – Особенно сейчас… Особенно сейчас, когда у меня прекрасный самоконтроль и большие возможности. Намного большие, чем когда-либо обладал любой охотник-человек. И мы могли бы попробовать… только попробовать поохотиться на кого-либо хотя бы в Колорадо.
Он с ужасом слышал свой голос, который с каждым словом звучал всё более и более неуверенным. Сэм давно планировал этот разговор, но стоило при Дине хоть раз упомянуть охоту, и брат сходил с ума. И, как только предоставился шанс, сейчас Сэм терял уверенность. Он говорил быстро, но уже видел безуспешность своих стараний на лице старшего брата, который не уделял даже толику внимания его здравым словам. Казалось, он его вообще не слушал.
– И непременно столкнуться с другими охотниками, да? – добавил Дин к его речи.
– Мы бы постарались, чтобы этого не произошло.
– Как, Сэм? Скажи мне, как? – со звоном отложив приборы, воскликнул брат. – Повесим на городе с призраками надпись «Территория занята. Здесь охотятся Винчестеры». Да это как предложить себя на блюдечке с белой каёмочкой. Все тут же ломанутся, чтобы потягаться своими стволами.
– Да, лучше сгорать от скуки в этом дряхлом городишке? – иронично высказался Сэм.
– Разве не ты еще вчера не хотел отсюда уезжать?
– Я не о том, Дин. Ты даже не понимаешь, что я говорю, – он тяжело вздохнул, но продолжил. – Мне нравится Теллурайд. Дело не в этом.
– Как раз-таки в этом, – перебил его брат. – Вчера ты распинался о том, что мы не должны уезжать из города из-за какого-то убийства, расписывал, как круто, что у тебя появились друзья и подружка. А сейчас предлагаешь всё бросить?
– Нет! Я не предлагаю всё бросить! Я предлагаю совместить. Разве это не очевидно? У Бобби получается. И у Лайны тоже…
– Ах значит, Лайна.
Дин прыснул и отвернулся, кивая головой, будто ничего другого и не ожидал услышать. А Сэм, проигнорировав это движение, лишь договорил то, что хотел сказать изначально.
– Просто я не могу отделаться от мысли, что я бегу не от охотников, а от самого себя! – резко выпалил он.
– Чушь. И мы не будем охотиться. Точка.
Сэм вспыхнул и быстро поднялся, прихватив рюкзак.
– Куда это ты?
– В школу. Или мне теперь вообще можно в неё не ходить?
– Главное правило? – запоздало спросил Дин.
– Не слушать Дина, потому что он дебил! – прокричал на весь ресторанчик Сэм и захлопнул за собой дверь.
Дин усмехнулся и мысленно пообещал устроить мелкому какую-то пакость, когда они окажутся дома. А пока… он отложил остатки пиццы и бросил деньги на стол. Ему определенно не нравилась ситуация, которая произошла вчера вечером. Инстинкты вопили о возможной опасности, а он привык их слушать. Возможно, он и не сомневался в словах Сэма, но проверить всё же нужно было. И если в городе действительно появилось какое-то существо, убивающее людей, его нужно уничтожить, и Сэму в этой охоте участвовать необязательно. Дин справится сам, а потом они свалят. Мелкий будет в ярости, но спустя пару недель утихнет. Ничего страшного.
Разговор об охоте оставил плохое впечатление. Дин был шокирован тем, что сказал ему брат, ведь они никогда не поднимали вопрос их возможного продолжения семейного дела. Отец… Дин думал, что после отца и тех событий в Креско, Сэм будет шугаться охоты как огня, но оказалось наоборот: он давно сгорал от предвкушения и совсем не стал ставить крест на этом. И это после того, как он умолял не уезжать из Теллурайда? Странно.
Он уже позвонил в автомастерскую и отпросился с работы. А сейчас собирался заехать в местный морг, там работала лаборантом дочка его босса, которая каждый раз, когда видела его в мастерской, не упускала шанса бросать в его сторону пожирающие взгляды. Можно было воспользоваться ситуацией.
***
– Ты слышал про вампира?
– Что? – Сэм поперхнулся водой, разлив приличную часть жидкости на землю, и ошарашенно посмотрел на Джоуи.
– Ну, отец говорит, что в городе появился какой-то маньяк, – продолжил тот. – Но он также сказал, что это только официальная версия. Чувак, отец никогда не раскрывает мне подробностей дела, но он видел труп и сказал, что из него словно выкачали почти всю кровь, представь!
– Ага, странно как-то, – автоматически проговорил Сэм, пытаясь успокоиться. Слова Джоуи чуть было не свели его с ума. Черт, его друг как всегда умудрялся его удивлять. А слово «вампир» из его уст вызвало панику в душе Сэма на секунду, пока он не понял, что это очередная нелепая догадка Джоуи. Хотя и довольно правдивая в этом случае.
– Ну может это какой-то помешанный. Из тех сатанистов, о которых все последнее время говорят, – Сэм постарался выглядеть спокойно и равнодушно, произнеся эту фразу, и огляделся вокруг. В школьной столовой было совсем не до их разговора, никто не слышал Джоуи и не прислушивался к теме их обсуждения, поедая бургеры и запивая их колой. Вчера семья Лиз и шериф решили, что будет лучше, если Сэм и девочка сохранят в тайне, что именно они нашли труп и возможно видели убийцу. Шериф не стал записывать их имена в отчете свидетелей. Но весть о самом убийстве всё же разошлась.
– Все маньяки помешанные. Но у трупа есть еще одна странность, – воодушевленно продолжал друг. Его бургер, купленный пару минут назад, одиноко лежал нетронутым в тарелке прямо перед Джоуи. Если тот чем-то увлекался, всё постороннее мгновенно отходило на задний план, Сэму ли было не знать.
– И какая?
– Что, тебя это вообще не интересует? – возмущенно заметил Джоуи. – Да в Теллурайде отродясь не происходили убийства. А тут ещё такое. Чувак, это сенсация!
Сэму катастрофически не нравился ход мыслей друга.
– Там в пару шагов бар, возможно, кто-то перебрал и совершил глупость.
– Ты меня не слушаешь! Я же говорю, это убийство очень странное. Мой отец в ступоре, у него даже зацепок нет. А всё из-за этого укуса.
Сердце Сэма в очередной раз замерло.
– Какого укуса?
– Ааа, теперь тебе интересно? – Джоуи торжественно поднял подбородок и тут же одним пальцем подозвал его ближе. – Я вычитал это в документах тайно от отца. Ты же знаешь, он не позволяет мне заглядывать в его дела. Там есть фотографии, на них видно, что на трупе след от чьих-то зубов. Прямо здесь, на шее.
Джоуи говорил очень тихо, боясь, что их услышат. За что Сэм ему был благодарен. Пусть хотя бы ученики не будут коситься в их сторону и не заинтересуются глупыми предположениями его слишком сообразительного друга. Он знал, что полиция будет в замешательстве, но пока жители не знают причину смерти убитого, Сэму с Дином не о чем волноваться. Паника им не к чему.
– А кто еще, кроме вампира, может оставлять следы на шее?
– Джоуи, все знают, что вампиры – это выдумка, – отмахнулся Сэм.
– А как тогда всё это объяснить?
– Нам не нужно это объяснять. Твой отец во всём разберется, – “ну да, разберётся, как же”, мысленно добавил Сэм, но вслух произнёс другое. – Просто оставь это дело ему. Мы-то что можем сделать?
– Ты что, не понимаешь? В городе вампир! Мой отец не знает, как можно убить вампира, поэтому он не сможет в этом разобраться. Никто не знает, кроме меня!
Сэм удивлённо посмотрел на Джоуи, и тот вогрузил на стол свой рюкзак и раскрыл его. Винчестер уставился на гору чеснока внутри, и тут же рассмеялся.
– И что ты собрался сделать? Замариновать вампира чесноком?
– Везде пишут, что эта штука, – он многозначительно показал на чеснок в своём рюкзаке, – самая опасная вещь для любого вампира. А убить его можно этим.
Джоуи порылся в рюкзаке, вынул странную неумело заострённую деревяшку.
– Осиновый кол, – объяснил он, и Сэм опять рассмеялся.
– Думаю, тебе стоит меньше читать комиксы. И ты зря ограбил чей-то огород и отпилил ножку стула. Вампиров не существует.
– Они существуют! – упорно возразил Джоуи. – И я тебе это могу доказать. Я знаю, где они прячутся. В лесу есть один покосившийся дом-развалина, о котором мало кто знает.
Джоуи разложил карту города на столе и ткнул пальцем в зелёный участок.
– Туда никто не заглядывает. А вампиры должны же где-то спать днем, так пишут. Вот, я думаю…
– Джоуи, – Сэм попытался говорить ровно и с расстановкой, – мы не пойдем туда.
Он встал, дожидаясь пока Джоуи сделает то же самое, случайно чуть не вывалив всё содержимое своего рюкзака и обронив бургер.
– Но почему?
– Во-первых, вампиров не существует. Во-вторых, ты слышал директора сегодня утром. У нас комендантский час. Сразу после школы нас забирает автобус. Мы просто не сможем никуда пойти. И я не собираюсь ночью блуждать по лесу в поисках несуществующего вампира.
– Ну Сэм, когда это мои идеи заканчивались неудачно?
Красноречивый взгляд Сэма ответил лучше него.
– Я не стану повторять, Джоуи то, что сказал, это ясно?
Посчитав, что на этом их разговор закончен, Сэм сказал, чтобы Джоуи отправлялся на урок, он скоро присоединится, игнорируя нытьё друга о том, что никто его не поддерживает. Сам он вылез из окна туалета, обогнул двор школы и направился в лес. Джоуи всегда нёс бред, но в чём-то он был прав. Вампиры всегда предпочитают уединённые места, и этот дом, расположение которого Сэм примерно запомнил, подходил для них идеально. Он разберётся с вампиром, а потом скажет Дину. Старший брат будет в бешенстве, но это того стоит.
***
Дин вышел из морга, пересёк улицу и направился к припаркованной неподалеку машине. Он забрался в Форд в самом паршивом расположении духа и, уже было потянувшись набрать Сэма, в последнюю секунду передумал и завёл двигатель. Дело принимало скверный оборот, но ещё рано было тревожить брата. Как-никак Дин пообещал, что они не уедут из города без основательных причин, и в этот перечень не входила его настырная интуиция, которая ещё со вчерашнего дня вопила о том, что им нужно сматываться. Ничего хорошего от убийства не стоило и ждать. Но Дин не мог подвести брата.
Чёрт, да стоило ему, как в детстве, взглянуть на этот щенячий взгляд, как Дин готов был сделать всё, что угодно. К тому же, настрой брата на охоту ему совсем не понравился. Поэтому сейчас он должен был сам разобраться во всём произошедшем, а потом уже рассказать Сэму.
Дин вывернул руль, и Форд, сверкая полированной краской, медленно выехал на главную дорогу. Эмили, та самая девчонка, которая была от него без ума, работающая в морге лаборантом, мало что знала. Но стоило сказать ей пару ласковых слов и пообещать сходить куда-нибудь вместе, как она тут же разрешила делать всё, что ему вздумается. Дин между делом попытался выяснить что-то о трупе Джейма Дикса и, к совершеннейшему изумлению, узнал, что его кремировали.
– Разве следствие уже закрыли?
– Какое следствие? – как ни печально, но в комплект к симпатичной мордашке и идеальной фигурке очень редко шли еще и мозги. Дин не выдал себя и продолжал расспрашивать глупышку о трупе, не убирая с лица широчайшей улыбки. Выяснилось, что распоряжение сжечь труп выдал главный эксперт, она же подписывала рапорт и заявление, которые куда-то странным образом исчезли с её стола, как и она сама. Сегодня утром эксперт не явилась на работу, что было на неё совсем не похоже. У Эмили были собственные ключи, поэтому она без проблем попала в здание, а кроме них двоих здесь никто и не работал. Эмили добавила, что не удивлена отсутствием своей начальницы.
– Бедняжка, я бы тоже не смогла работать после такого.
– После чего? – не понял Дин.
– Ну, – Эмили многозначительно приподняла брови, – Джеймс Диркс, которого вчера убили. Говорят после смерти жены он частенько заглядывал к Крис (так звали эксперта), а незадолго до этого (пару лет назад) у них был роман. Ну про роман, конечно, слухи, но про то, что они были вместе после того, как Джеймс стал вдовцом, это я видела лично.
– Видела что?
– Видела подтверждение их романа, – покраснев, призналась Эмили.
То есть получается, что Крис Ритчер (так звали эксперта) собственноручно приказала кремировать своего нынешнего любовника сразу же после того, как его привезли в морг, нарушив тем самым несколько пунктов закона. А на следующий день не явилась на работу, предварительно забрав все документы о трупе. Конечно, их городок был маленький, и здесь часто случалось полиции обходить некоторые пункты закона, не выписывая штрафы за превышение скорости детям знакомым и так далее, но это было уже чересчур. Очевидно, шериф ещё не приезжал за рапортом, раз Эмили была так спокойна.
Это было, по меньшей мере, странно. Но Дин собирался выяснить, что к чему.
Он подъехал к дому Ритчер через пятнадцать минут. Словоохотливая Эмили, не заподозрив ничего преступного, даже дала ему адрес. Выйдя из машины, он первым делом огляделся вокруг и, пройдя по тропинке, забрался на крыльцо. На первый звонок ему никто не ответил.
– Миссис Ритчер, я из мастерской Джо, думаю, тут в доставке ошибочно указали ваш адрес. Вы ничего не заказывали?
На крик тоже никак не отреагировали. Дин потоптался у входа, обдумывая дальнейшие действия. Дернул за дверь – как и ожидалось, она была заперта.
– Чёрт.
Инстинкты мигали красной лампочкой. Возможно, миссис Ритчер пришла в голову мысль сходить в магазин. Или она оплакивала любовника в своей спальне и не слышала звонка, или даже не хотела никого видеть. Но во всей этой истории было множество белых пятен. Дин отчаянно желал знать, почему она решила кремировать любовника так скоро. Обычно в таких случаях никто не желал быстро расставаться с родным человеком, который внезапно скончался. Поэтому Дину ничего не оставалось, как пойти на риск. Он пока не придумал, что скажет миссис Ритчер, если найдет её в доме, но сам дом нужно было проверить.
Он опять огляделся вокруг, подождал, пока скроется за углом проходящая мимо дома дамочка с коляской, и быстрым шагом обошёл здания. На углу его ждал забор с калиткой, предсказуемо запертой на замок, но Дин без труда преодолел это препятствие, ловко перепрыгнув ограждение. Приземлившись на землю, он быстро направился к торцевой двери. И уже достал отмычку, как неожиданно понял, что здесь замок отсутствовал вовсе.
– Повезло, – прошептал он и вошёл в дом.
В глаза сразу же бросился беспорядок, творившийся на кухне. Валявшиеся тут и там вещи, предметы, открытые шкафчики наводили на мысль о том, что здесь кто-то намерено рылся. Дин аккуратно ступил дальше в гостиную и взялся за пистолет, припрятанный за поясом, порадовавшись, что всё-таки додумался захватить его из потайного лаза в машине. Конечно, он до сих пор с грустью вспоминал их оружейный запас, припрятанный в багажнике Импалы, их пистолеты, которые он собственноручно чистил и которые ни раз спасали Винчестерам жизни. Да он с восьми лет надеялся когда-нибудь стать их полноправным обладателем. Как и самой Импалы. Но теперь оставалось довольствоваться стареньким Фордом, у которого вверху рядом с зеркалом был маленький потайной отсек. Импала канула в прошлое вместе с отцом.
В гостиной ничего не поменялось. К творившемуся здесь беспорядку добавился тухлый неприятный запах гнилого, и Дин внимательно прислушался к звукам, издаваемым со второго этажа, а после прошёл дальше.
– Чёрт возьми! – он тут же отшатнулся и зажал рот рукой, когда ему открылась жуткая картина, где на лестнице с открытыми пустыми глазами, уставившимися в потолок, лежал труп Крис Ритчер.
Только сейчас он понял, чем это воняло. Вот это был уже перебор. Он заставил себя посмотреть на труп ещё раз, и его сердце пропустило удар. Женщина была очень бледной. У трупа на шее, там, где расположена сонная артерия, был след от укуса.
И Дин прекрасно знал, кто оставляет такие следы.
«Прости, Сэмми, но думаю, что мы всё-таки не останемся в городе», – заметил про себя Дин и тут же мысленно чертехнулся.
Сэм. Он наверняка уже знает, что в городе вампир. Чёртов мелкий, решил надуть старшего брата, как последнего идиота.
Дин схватился за телефон, намереваясь сейчас же вправить брату мозги, но его отвлёк странный звук, донёсшийся сверху. И спустя пару минут в лестничном проеме показалась девушка.
– Эй, ты кт… – Дин не успел договорить, незнакомка оскалилась, показав ряд длинных острых вампирских зубов и прыгнула вниз… Прямо на Дина. Винчестер еле успел увернуться, призвав на помощь всё прошлое мастерство упорных тренировок в рукопашном, и тут же направил пистолет на приземлившуюся в пару шагах девушку, забыв о том, что он заряжен обычными пули. Незнакомка дернулась от выстрела, пуля прошла сквозь её плечо, она удивлёно посмотрела на образовавшуюся в её теле дырку, даже не поморщившись, и кинулась на него вновь.
– Да чтоб тебя, – проворчал Дин, начиная палить без остановки, но пули не возымели никакого эффекта. У вампиров не было прям-таки огроменной силы, превышающей человеческую в тысячи раз, но они были быстрее, ловчее, и вступать в поединок с ними безоружным мог только идиот. Когти девушки расцарапали его руки, оставив за собой кровавый след, пистолет упал на пол, а запах крови на секунду отвлек её. Этого хватило Дину, чтобы зажать в захват руку вампирши, которой она намеревалась нанести удар, и быстро перекинуть девчонку через себя на стеклянный журнальный столик гостиной. Оглушительный звук разбивающегося стекла сотряс комнату.
Понимая, что это её надолго не остановит, Дин бросился на кухню, надеясь найти хоть что-то режущее, чем можно было попытаться хотя бы отбиться, но девушка схватила его за ногу, роняя на пол.
Дин приложился грудной клеткой. Картинка перед глазами на секунду потемнела. Но Винчестер быстро пришел в себя и, как только девчонка полезла к нему, со всей силы оттолкнул её ногой в живот, а потом схватил первый попавшийся в руки предмет и ударил им ей в голову.