Текст книги "Я не пытаюсь описать будущее. Я пытаюсь его предотвратить (СИ)"
Автор книги: Эриссу
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
– Найдут, – с угрозой пообещал Джон, – а потом он будет посажен под домашний арест лет до тридцати. Какого… я узнаю такие новости не от него самого?!
На парковке участка обнаружилось сразу несколько машин: несмотря на охвативший его страх, шериф все же нашел минутку, чтобы обзвонить родителей детей, которые сейчас за ними и приехали. А так же почти все семейство Хейлов, включая Дерека.
– Джон? Что случилось? – Талия не стала бы приезжать, но на этом настоял Питер, который питал к мальчику Стилински привязанность куда большую, чем к родным племянникам.
– В городе Арджент-старший, и Стайлз исчез после занятий.
– О Боже! – только наличие детей рядом не дало взрослым выразиться куда крепче.
– Мы можем что-то сделать? – удивительно, но миссис Уиттмор была первой, кто предложил помощь.
– Арджент в городе не один, с ним как минимум трое. Приехали на черном внедорожнике с номерными знаками штата Мэн. Будьте очень внимательны и осторожны. Я передам предупреждение во все госучреждения города, но чужаки должны быть заметны. Не такой уж большой Бикон-Хиллз, чтобы в нем можно было спокойно затеряться.
– Я предупрежу всех знакомых, чтобы обращали внимание на всех посторонних, – уверенно кивнула миссис Мартин, крепко сжимая руку дочери и придерживая Айзека за плечо другой рукой. Судя по всему, временное житье Айзека у Мартинов в самом скором времени должно было стать постоянным.
Остальные родители согласно кивнули прежде, чем разобрать своих отпрысков по машинам.
– Чем мы можем помочь? – Саймон Хейл не собирался помогать только словами.
Ответить шерифу не дал звонок телефона.
– Клаудия? Что?! Как… но… Да уж, сюрприз удался, – растерянно почесал затылок Джон под любопытными взглядами Хейлов и Холланда, оставшегося рядом, как заместитель.
– В чем дело, Джон? – этот вопрос Талия задала ради Мартина Холланда, стоявшего рядом. Разговор шерифа с женой она прекрасно услышала и так.
– Саймон, Талия, мне просто больше не к кому обратиться… Клаудия прилетела. Решила сделать сюрприз. Но съездить за ней сам я не могу.
– Да уж, сюрприз удался, – угрюмо кивнул Хейл. – Без проблем.
– Я останусь, и помогу, чем смогу, – Питер был категоричен.
– Мартин, остаешься в офисе как координатор поисков, а мне необходимо кое-куда заехать, посмотреть, вдруг там есть ответы, – Джон решил начать с самого простого – собственного дома. Точнее – с компьютера сына.
– Мы с вами, – без колебаний заявил Дерек. Оглядев двоих Хейлов, Джон прищурился и кивнул – несмотря на месяцы общения, оборотни все еще оставались для шерифа неизвестной территорией и поэтому они могли понять то, что найдется в записях сына, в отличие от него самого.
– Мы перебрали уже все возможные пароли… – устало потер лицо ладонями Джон, сидя за открытым ноутбуком с издевательски мигающей начальной страницей и окошками логина и пароля. За два часа они перебрали все возможные варианты, добрались до невозможных и теперь фантазия иссякла у всех. В том числе у Клаудии, Саймона и Талии, которые присоединились еще в первом часу взлома. Правда, Талия с мужем все же не стали дожидаться итогов, а направились домой, проверить территорию и держать Кайла и Кору под присмотром. Дерек остался, и теперь устало лежал на постели Стайлза навзничь, бессмысленно разглядывая звездный потолок.
– Это уже глупо. Мы попросту теряем время, когда в этой долбаной машинке могут быть ответы по расследованию! – выйдя из себя, Джон едва не захлопнул крышку, но смог сдержаться.
– Мы его знак зодиака пробовали? – потер лоб Питер.
– Пробовали. Мой, Джона, самого Стайлза, Лидии, Дерека… Пробовали и даты рождения и всех возможных супергероев… – делая два шага от стены до стены, заламывала руки Клаудия.
– Знак зодиака… знак зодиака… – закрыв глаза предплечьем, Дерек угрюмо повторил первые слова Клаудии. – Знак зодиака? – внезапно он резко опустил руку на постель и уставился в потолок широко распахнутыми глазами под напряженными взглядами взрослых. – Знак Зодиака!
– Попробуйте слова Зодиак и расследование в сочетаниях! – подскочив с постели, Дерек навис над плечом шерифа, который уже пытался вводить в окошки указанные слова.
– Нет! Зодиак – с большой буквы, – Дерек едва сам не потянулся исправлять ошибку. – Стайлз одно время выносил мне мозг делом Зодиака, особенно после фильма. Он тогда нашел все, что смог, и долго плевался на тех недоумков, что вели дело.
Логин: «Зодиак», пароль: «расследование». Первая же попытка была удачной.
– Ну, знаешь, племянник… – Питер впервые посмотрел на Дерека не просто как на доставучего младшего родственника. Как оказалось, несмотря на разницу в возрасте и смущение от ухаживаний Стайлза, Дерек знал его в чем-то лучше его собственных родителей.
– Твою. Мать… – тихий растерянный голос шерифа вновь привлек всеобщее внимание к ноутбуку. Открывая одну папку за другой, шериф сумел добраться до той, которая содержала досье на половину жителей города. Кликнув на папку с именем соседа, шериф и выдал такую реакцию.
«Мистер Оливер Кларенс. 67 лет, служил, воевал во Вьетнаме. Параноик, хранит дома незарегистрированный револьвер, в гараже – две противопехотные мины, 6 гранат и 12 динамитных шашек. Под домом вырыл настоящий мини-бункер, в котором хранит запасы консервов, лекарств и одежды, которых для одного хватит года на четыре».
«Миссис Пейдж Хассет. 82 года. Божий одуванчик, который отравил своего супруга и зарыл его на собственном заднем дворе. Все из-за того, чтобы не допустить позорного развода и его ухода к ее заклятой подруге. После семи лет объявила его пропавшим без вести и получила доступ к его деньгам и страховке. Прекрасно разбирается в травах. Ничего не пить у нее. Так, на всякий случай».
Ради интереса Джон открыл папку Талии Хейл.
«Миссис Талия Хейл. Очень властная особа, умная, хитрая, но в чем-то глуповатая. Предана семье, ради нее готова на многое, однако саму семью не понимает. Думает, что все только так, как она сама решает. Это плохо. Ее самоуверенность, что все будет только по ее решению, однажды приведет к большой беде. Она прислушивается только к брату, а в его отсутствие все решает сама, не спрашивая семью. Опасна».
«Питер Хейл. Куда опаснее главы семьи. Умен, хитер, амбициозен, эгоистичен. Племянников любит, если сможет – поможет, но вот рискнет ли ради них жизнью? Обращаться к нему все равно, что садиться ужинать с Дьяволом – стоит запастись ложкой на о-о-очень длинной ручке. Поэтому стоит иметь что-то, что он посчитает равноценным обменом – тогда точно не обманет. Спиной не поворачиваться».
«Дерек Хейл. Вот тоже еще один говнюк. Упрямый, самоуверенный, весь в мать. Только у той хоть какие-то зачатки дипломатии есть, а у Дерека – «есть стена? Расшибем лбом и дальше пойдем!» Откуда в нем эта тяга к самобичеванию? Отучу».
«Джон и Клаудия Стилински. Папа и мама. Они оба слишком добрые, чтобы пачкаться в несовершенстве мира. Но для разборок у них есть я, и я не допущу, чтобы они пострадали».
В комнате повисла ошеломленная тишина. Многое они ожидали, но чтоб такое?
– Ну что… Посмотрим, что у него припасено на Арджентов? – в никуда задал вопрос сиплым голосом Джон.
====== Глава 21. ======
На меня напали два самых страшных зверя: Лень и Неписун. Теряя силы в неравной битве я одолела всего 2 вордовских страницы. Надеюсь, что через пару дней все придет в норму, тем более, что фик оказывается перевалил за середину и плавно движется к финалу))) И как обычно: небечено.
Глава 21.
– Шериф, и все же: откуда у вас такие подробные сведения? – кто-то из находящихся в комнате не выдержал и попытался удовлетворить любопытство, терзавшее всех.
– Вы же полицейские, и такой вопрос? Кто же сдаст свой источник информации? Особенно в маленьком городе, где все друг друга знают или слышали. Тем более мой источник довольно… специфичен, и обращаться к нему слишком часто чревато слишком уж колоссальными проблемами.
Припомнив досье на Арджентов, с подробным описанием всех тайников, запасов и возможных лежек*, Джон содрогнулся. Как выяснилось, Стайлз свое слово держал, но несколько кривобоко. И все, что оставалось чете Стилински – это благодарить Бога, что пока их маленький сынишка направляет свою неуемную жажду деятельности на помощь другим. Однажды высказанная Джоном шутка насчет профессора Мориарти в ближайшем будущем грозила перестать быть шуткой и оказаться горькой правдой.
– Таким образом, видеозапись, изъятая из супермаркета, показала четверых. Разговор Арджента-старшего по телефону предполагает наличие еще неустановленного количества спутников. Источник предупредил, что оружие есть у всех, и чужаки готовы пустить его в ход даже против полиции. Холланд, ты едешь со своей группой к лесному тайнику. Райз – ты едешь к складам. Фрейн – вы едете к дому Арджентов. Сомнительно, но для очистки совести. Я с последней группой беру район домов под снос. С каждым направится машина скорой. И парни… У них мой сын, а эта семейка, похоже, совсем рассудок потеряла…
– Джон, Стайлз – абсолютное чудовище, но он – наше чудовище, – Мартин крепко сжал плечо своего шефа. – Мы его вытащим, а Арджентам будут обеспечены потрясающие апартаменты на всю жизнь.
– Если бы кто знал, какое он на самом деле чудовище… – но эту реплику никто не услышал из-за шума расходящихся полицейских.
– Мистер Арджент, вы полностью и абсолютно ненормальный старик, воспитавший абсолютно ненормальную дочь и относительно нормального сына.
– Стайлз, мальчик, ну сколько тебе можно говорить, – размахнувшись, Джерард Арджент отвесил привязанному к стулу ребенку очередную пощечину, – чудовища – это Хейлы. А теперь – и твоя мать.
– Моя мама не чудовище. Она самая лучшая из женщин, самая лучшая мама, самая лучшая жена, самая, самая, самая. Вы недостойны целовать пыль под ее ногами, не то, что смотреть на нее. И если ее обращение в оборотня спасло ей жизнь, то оборотни – благо. А такие, как вы – должны быть уничтожены.
– Не понимаю… – Джерард сел на стул напротив и с любопытством уставился на ребенка. В синяках, с разбитой бровью, лопнувшей губой, растрепанный, мальчишка Стилински упрямо сверкал на окружающих карими глазами без малейшей искры страха. – Мальчик, у тебя совсем страха нет? Мы не можем позволить такой ублюдочной семье, как Хейлы, остаться безнаказанными. Оборотни должны быть уничтожены. И ты прекрасно понимаешь, что твоя мать тоже относится к ним.
– Это вы не понимаете… – устало посмотрел на мужчину Стайлз. – Если говорить об ублюдках, то одного я вижу перед собой прямо сейчас. А ко всему прочему – еще и недоумка. Вам никогда не приходило в голову, что Кодекс – это не просто устный договор, который такие, как вы, могут нарушать безнаказанно? Однажды оборотням надоест, и они начнут собственную охоту на вас. Что тогда? Ни разу не задумывались? Люди увидят то, что было скрыто веками, и испугаются. Начнется война на уничтожение. Но если есть оборотни, то может, есть и то, что прячется в детстве под кроватями, в темных шкафах и за дверями, которые лучше никогда не открывать. И когда тайное станет явным, то где гарантия, что они тоже не решат обнаружить себя? Не решат, что это – их шанс избавиться от помехи в виде людей. И где гарантия, что оборотни к ним не присоединятся? Вы знаете, сколько их? Кто они? Чем сильны? Такие, как вы – это угроза тому миру, что есть сейчас. А значит, уничтожены должны быть именно вы. И я уже предпринял меры для этого.
– Ты умен, Стайлз. Если бы у меня был такой сын, я бы гордился им. Но ты веришь в то, что не имеет власти, а потому должен быть уничтожен на благо всего человечества. Ибо заразу надо искоренять не только среди чудовищ, но и среди тех, кто предал свою расу. Хотя ты меня поразил: при таком уме, и так беспечно угрожать мне на моей же территории? Ты еще такой ребенок, мальчик… Но я сделаю тебе одолжение, которое редко кому достается: я убью тебя до того, как умрут твои родители и Хейлы.
– Я знал, что твоя сука-дочь придет за Дереком. Знал, и я специально подгадал момент так, чтобы эта тварь заплатила за то, что собиралась сделать, – тихий, полный тяжелой, душной ненависти голос был настолько чужим, что Арджент изумленно обернулся. На него с детского лица смотрели холодные, удивительно взрослые глаза, полные насмешки и гнева. – Я знал, что это ты виноват в том, что она стала такой психопаткой. Я хотел, чтобы она умерла, но потом передумал. Смерть – это милосердие, а я хотел, чтобы она страдала. Твоя обожаемая дочурка, твоя гордость и твоя наследница будет заперта за решеткой на всю жизнь, без права помилования. Она будет сдыхать там медленно, гнить изнутри, сходить с ума, но никому не будет до этого дела – к тому времени тебя уже будут жрать черви в могиле!
Под ошеломленными взглядами двоих помощников Джерард подскочил к связанному ребенку и начал его бить, не разбирая, куда и как. Именно эту картину и застала ворвавшаяся группа захвата во главе со Стивеном Райзом.
– Стив, оружие! – превозмогая боль, Стайлз попытался предупредить одного из помощников отца.
При виде окровавленного сына шерифа Стилински, у молодого полицейского сдали нервы. А слишком резкое движение Джерарда Арджента не позволило ему проанализировать ситуацию. Стивен Райз нажал на курок…
*лежек – тайные оборудованные места для пережидания чего-то.
====== Глава 22. ======
Все еще жду вердикт беты, которая сейчас слегка занята.
Глава 22.
– Есть расхождения между показаниями, – у недавнего знакомого шерифа, агента Крайтона, был крайне утомленный вид и дергался глаз. – Ваш сын сказал, что он заметил Арджента-старшего возле того самого супермаркета, и просто хотел узнать, где тот живет, но его заметили, ударили и потом он ничего не помнит. А вот подручные Арджента, которых удалось взять живыми и двоих из которых удалось разговорить говорят другое. Что у Арджента в этом городе была назначена с кем-то встреча, на которую он ушел один и вернулся с бессознательным мальчиком. Что было в промежутке – неизвестно. И кто из них лжет – тоже. И шериф… вы удивительно точно определили все базы Арджента. Как?
– Я все-таки шериф этого города, – устало пожал плечами Джон. – Поверьте мне, такая должность в таком городе, как этот, ко многому обязывает. И очень многое заставляет умалчивать. О вражде этих двух семей известно давно, еще с основания города, соответственно, что если задать правильные вопросы правильным людям, можно получить очень интересные ответы.
– Как насчет сдать этого человека? – Крайтон задал вопрос ради проформы.
– И если вдруг опять что случиться, в ответ я получу только недоумение. Нет, спасибо.
– Насколько мне известно, Стайлз пострадал не слишком сильно. Синяки, ушибы, легкое сотрясение мозга…
– Ему восемь лет! – Стилински-старший прищурил серые глаза, блеснувшие льдом. – Вы полагаете, что для ребенка это нормально – быть избитым сумасшедшим взрослым?
– Шериф, я же ничего такого не имел в виду! – от неожиданности Крайтон даже отшатнулся и поднял обе руки в воздух. Сейчас здешний страж закона ничем не напоминал провинциального тюфяка: на агента смотрел битый жизнью матерый волк. Тогда становится неудивительно, что он смог поймать обоих Арджентов на горячем. Удивительно, что он подпустил их обоих настолько близко к собственной семье. – Я просто хотел сказать, что ему безумно повезло с отцом и друзьями! Будь у меня хотя бы вполовину такая эффективная команда, я был бы уже главой ФБР. И да, я забыл вас поздравить с возвращением жены. Миссис Стилински – просто потрясающая женщина.
– Если вы скажете, что хотели бы иметь такую же, уже я ударю вас, – слова, сказанные вроде бы в шутку, заставили агента проглотить именно эту фразу.
– Еще кое-что… – встав со стула и оправляя пиджак, Крайтон посерьезнел. – Из-за текущих событий мы настаиваем на переносе предварительного допроса Стайлза на более ранний срок. У Джерарда Арджента было двое детей. Он мертв, Кейт за решеткой, а вот что будет делать его сын – нам неизвестно. И, хотя мы взяли его и его семью под наблюдение, исключать эксцессов… не стоит.
– Когда?
– Как только его доктора дадут свое добро, – фэбээровец без имени и с одной фамилией развел руками. – Естественно, что согласие и присутствие обоих родителей – это данность.
– Чего стоит ожидать? – Джон хотел быть готов к сюрпризам. И не столько со стороны обвинения, сколько со стороны сына.
– Стандартной ситуации. Обвинение постарается дискредитировать Стайлза, упирая на его диагноз, препараты, панические атаки. Попробует надавить на него, запутать.
– Ну, ну… – как-то недобро хмыкнул на это Джон. – Хотел бы я посмотреть на того, кто попробует провернуть такой фокус с моим сыном – как бы самим после допроса доктор не потребовался.
– Вы так в нем уверены? – агент приподнял брови.
– Вы сами не далее, как пять минут назад сказали, что вам бы такую эффективную команду, как мой сын и его друзья. Вы общались с ним в общей сложности час. Я живу с ним всю его жизнь. Так что…
– Что-то мне после вашей уверенности становится жалко обвинение, – Крайтон собрал все свои бумаги в папку и собрался уходить.
– Подождите. Что с моим парнем? – шериф вспомнил еще одну проблему. Райз после этого задержания был сам не свой.
– Да ничего, вообще-то. Была угроза жизни гражданского несовершеннолетнего лица. Арджент проходил как подозреваемый в похищении ребенка, ситуация была более, чем ясной, так что его действия не вызывают никаких нареканий с нашей стороны. Сам-то он как?
– Переживает, что убил человека, что если бы поторопился, то Стайлз бы так не пострадал… Я дал ему несколько отгулов, чтобы он мог съездить к семье и успокоится.
– Ну и правильно. Думаю, после обязательных визитов к психологу он полностью оправится, – видимо, время начало поджимать, так как Крайтон начал все чаще поглядывать на часы. – Ладно, меня уже ждут, надеюсь, что когда мы увидимся в следующий раз, он будет последним. Мне совсем не хочется вновь встречаться с вами в связи с очередным делом, в которое встрял ваш сын. Хотя, если он когда вырастет, не передумает о профессии, нашему Бюро такой оперативник не помешает.
– Удачи вам, агент. И вы правы – я надеюсь увидеть вас на допросе в последний раз.
Стайлз в машине по дороге домой из больницы вел себя пришибленно. Он прекрасно отдавал себе отчет, каким образом его так быстро нашли. И отлично понимал, что ноут с любовно собираемым компроматом давным-давно у него изъят. Ко всему прочему, хоть он и натренировался обманывать отца, с мамой этот трюк больше не пройдет – когда-то он умел контролировать себя так, что мог обмануть альфу. Но месяцы спокойной жизни и детское тело заблокировали эту способность намертво. И что теперь ему делать? Рассказывать правду не хотелось до зубовного скрежета. Почему-то, стоит взрослым взять дела в свои руки, и все идет наперекосяк. Что-то у них с возрастом в голове ломается, что не позволяет использовать самые простые выходы. Нет, их обязательно надо усложнить, приплетя мораль и закон, которыми не обременены противники! Однозначно, ближайшие месяцы будут архисложными, так как он будет врать, глядя родителям в глаза, о чем непременно узнает мама, скажет отцу, и оба они в нем разочаруются…
Ну и пусть. Зато выживут все, кто мне дорог. И умрут те, кто создает проблемы.
– Я не понимаю, что мы сделали не так? – втиснувшись в одно кресло с мужем, Клаудия нервно заламывала пальцы, пока их не накрыла широкая мужская ладонь. – Стайлз очень умный мальчик, начитанный, любознательный, добрый, честный… Откуда в нем взялась эта… жесткость? Он же лгал нам, глядя прямо в глаза!
Утром Стайлза под конвоем отвез в школу молчащий отец. Угрюмо глядя в окно, ребенок сутулился, но упорно отвечал на тишину молчанием, не желая признавать своей вины. И теперь чета Стилински сидела в гостиной Хейлов и пыталась понять, что и когда пошло не так.
– Он вообще ничего не сказал? – Питер потеребил свою нижнюю губу, провалившись в собственные мысли. Ему не давала покоя одна идея, но она была настолько бредовой и невероятной, что заслуживала внимания.
– Что он собирается стать следующим шерифом Стилински, и поэтому обязан знать все тайные и явные грешки тех, кого будет защищать. Что он ничего не выдумывал, эту идею яснее ясного обозначил еще Шерлок Холмс: дети незаметны. Они как невидимки – вроде рядом, но их никто не видит. И поэтому позволяет себе распускать язык, чем он и воспользовался. И что сейчас все гораздо серьезнее, так как ему надо защищать меня, – Клаудия глубоко вздохнула.
– Однако, свои обещания мальчик держит крепче иного мужчины, – криво улыбнулся Саймон. Он уже открыл рот для ответа, видя недоумевающие взгляды семьи, но его перебил тихий голос шерифа.
– Когда он умолял, хотя, скорее требовал – укуса для Клаудии, он пообещал, что уничтожит любую угрозу для стаи. Кейт сидела за решеткой, но вряд ли бы мой излишне умный сын не озадачился информацией об охотниках. Раз уж он сумел найти оборотней там, где никто не думал искать, то что ему этот клан?
– Надо было все-таки записать его тогда к психологу, – всхлипнула Клаудия. – Может быть, если бы мы не пустили все на самотек, все бы обошлось?
– Зачем к психологу? – не поняла Талия. – Чуть более нервный и энергичный, но психолог…?
– Однажды летом он напугал нас чуть не сердечного приступа, – попытался объяснить Джон. – Он проснулся от кошмара в дикой истерике, чуть не свернул себе шею на лестнице, пока спускался и все время плакал и повторял «вы умерли, вы все умерли». Потребовался чуть ли не час, чтобы он хоть немного успокоился, ночью он не смог спать один и после долго ложился с ночником. Кстати, именно после того кошмара он и начал меняться: ограничил свое общение со Скоттом, стал обращать больше внимания на своих одноклассников и окружающий мир, да и вообще… изменился.
– Приснился кошмар, после которого он начал меняться? – Хейлы дружно переглянулись, а потом Питер и Талия внимательно уставились на Дерека, который сидел тут же и постарался стать как можно более компактным под такими взглядами.
– Что? Что-то не так?! – Клаудия даже вскочила на ноги.
– Так… Похоже, мы получили те ответы, которые совсем не ожидали… – неуверенно протянула альфа. – Но чтобы быть более уверенной, стоит проконсультироваться с Дитоном.
– Талия, мы вас, конечно, очень уважаем, однако это наш сын, и нам хотелось бы не дожидаться ответов неизвестно сколько времени, – теперь вслед за женой встал и Джон, неосознанно пытаясь надавить своим авторитетом на оборотней.
– Мы с вами близко знакомы не так давно и поэтому не знали, что такое поведение для Стайлза необычно, – попыталась подобрать слова Талия. – Но вот ваши слова о его кошмаре, после которого мальчик изменился настолько сильно… Похоже, у кого-то из нашей стаи нашелся будущий Советник…
Теперь все взгляды были прикованы к покрасневшему Дереку.
– Так… А теперь чуть поподробнее, что такое этот ваш Советник, и чем это грозит моему сыну, – Джон знал, что будет нелегко. Однако отдавать в клан оборотней не только жену, но и сына шериф был не готов.
====== Глава 23. ======
Глава 23.
– Таким образом, Советник – это буквально. Тот, кто дает советы, оказывает поддержку, лечит, вправляет мозги, помогает, мешает и прочее. У вашей семьи этот Советник – наш городской ветеринар Дитон. И теперь вы собираетесь отдать к нему в ученичество моего сына, который каким-то боком связан с Дереком. Если мы уедем из города? – последний вопрос шерифа стал абсолютной неожиданностью для всех, в том числе и для его жены.
– Джон!
– Джон, подождите, не торопитесь так все рушить, – Талия призвала на помощь всю свою выдержку, чтобы ничего не испортить. – Это не повинность, которую мы обязываем нести Стайлза денно и нощно. Ничего подобного. Это игра, проверка его способностей, которая нужна в первую очередь для него самого. Шаман или друид, но сила, оставленная без внимания, до добра еще никогда не доводила. Она сведет с ума либо самого носителя, либо принесет много горя тем, кто окажется рядом. А что касается моего сына… Мы хоть и живем за городом, но даже нам известно о тех чувствах, что Стайлз испытывал к некой девочке. И вдруг такой резкий поворот. Я готова списать это на очередной выверт детской психики, помноженный на интеллект. А если Дереку каким-то образом суждено стать Альфой и это связь между Советником и вожаком стаи?
– Не переживайте так, шериф, – обаятельно оскалился Питер. – Дерек у нас такой… Дерек, что его шансы на статус Альфы ниже плинтуса. А Советник может быть только у вожака. Стайлз подрастет, попробует девочек и мальчиков, поймет, что они всяко лучше, чем мой угрюмый недалекий племянник и все будет нормально.
– Питер! – хором воскликнули Талия, Саймон и сам Дерек.
– Сестрица, но согласись, кем надо быть, чтобы спать с охотницей из клана охотников, которые веками сидят у нас на хвосте? – закатил глаза Питер. – Честно говоря, я даже рад тому, что Стайлз уделяет ему столько внимания: авось, сумеет хоть немного прочистить ему мозги и добавить соображалки.
– То есть, это еще не окончательно? – подозрительно прищурил глаза Джон.
– Нет. Хотя показать его Дитону надо обязательно, – улыбнулась Талия. – Джон, я хотела спросить… Мы можем оказать поддержку Стайлзу на предварительном слушании? Я слышала, что его перенесли на более ранний срок.
– Честно говоря, я сам хотел об этом попросить – мне страшно представить, что там может произойти, учитывая то досье моего сына и его представления о справедливости, – Джон потер затылок, чувствуя, как тот начинает ломить от предчувствий. Как показали последние события, последние полгода того человека, кто восемь лет был его сыном он не знал.
– Как он? – Талия очень осторожно задала свой вопрос, опасаясь реакции Джона.
– Молчит и не желает ничего объяснять, – боль в затылке усилилась настолько, что ее почуяли все оборотни в комнате. – Упрямо считает себя правым и не понимает, каких дел наворотил.
– Тогда мы будем там. А за своего сына не переживайте. Стайлз очень умный, хитрый, сообразительный и решительный. Однако он предан семье, добр и знает, что такое сострадание, не только на словах. Если он действительно будущий Советник, то когда все придет в норму, он успокоится и все будет в порядке, – Саймон Хейл говорил редко, лезть со своим мнением в дела оборотней не любил, но иногда именно его слова оказывались самыми верными. – Поэтому просто живите своей жизнью, воспитывайте его и принимайте некоторые его странности как данность, не пытаясь их исправить – это как раз и приведет к беде.
– Стайлз, пожалуйста, прошу тебя… – присев перед сыном на корточки, Джон очень внимательно смотрел в карие глаза, впервые замечая в их карамельной глубине тени, которых у восьмилетнего мальчика быть не должно. – Я понимаю, что ты терпеть не можешь Кейт. Что ты считаешь себя ответственным за меня и маму. За Дерека и остальных Хейлов. За этот город, в котором ты собираешься однажды стать шерифом. Но сейчас я тебя прошу. Не как шериф, а как отец: сын, пожалуйста, не спеши вырасти и расстаться с детством. Насладись этой порой столько, сколько сможешь. У тебя есть мама, есть я, есть целый клан, который поддержит. У тебя чудесные друзья, от которых у меня мороз по коже, но они как раз тебе под стать. Не спеши. У тебя все будет, но в свое время. Пожалуйста, Стайлз, цени то, что имеешь. Не торопись жить и принимать сейчас те решения, о которых позже можешь очень сильно пожалеть.
Оправив на мальчике рубашку, Джон поднялся на ноги и накинул на сына его любимую толстовку, справедливо посчитав, что ему будет намного уютнее и комфортнее в любимой одежде, чем в костюме. Дресс-код – это удел юристов, а не ребенка.
– Стайлз, ты УЖЕ сделал больше, чем иной взрослый, – Клаудия закончила наводить последние штрихи и присоединилась к мужу и сыну. – И мы с отцом так тобой гордимся, что порой руки так и тянутся к ремню, чтобы убавить этого совершенства.
От последних слов лица вытянулись, что у отца, что у сына. Ожидать таких слов от Клаудии – это все равно, что есть сухую воду. Может, где-то и есть, но видеть воочию – немыслимо. Зато настроение после них наконец поднялось до отметки «все пучком!», и можно было выдвигаться.
На выезде из города вслед за семейным автомобилем Стилински пристроились две машины, в которых ехали Хейлы. Никто не собирался оставлять Стайлза, точнее, то, что он мог выкинуть на предварительно допросе, без внимания.
====== Глава 24. ======
Как обычно, небечено.
Глава 24.
До Сан-Диего доехали через три часа. Остановившись возле не самого плохого мотеля, обе семьи сняли три номера на всех, привели себя в порядок, сходили на обед, и как раз доехали до здания прокуратуры, где должен был проходить допрос.
Там их всех уже встречали. Хейлов сразу оставили в приемной, а Стилински полным составом прошли в просторную светлую комнату. За длинным столом уже сидели адвокаты противоположной стороны, окружной судья, который окинул вошедших внимательным взглядом и уже знакомый окружной прокурор, мистер Джеймс Рассел, подмигнувший мальчику.
– Стайлз, тебя ознакомили с процедурой? – на правах хотя бы шапочного знакомого, Рассел первым заговорил с парнишкой.
– Да, сэр, – энергично кивнул тот головой. – Я сейчас сяду, вы включите камеры и мне начнут задавать кучу вопросов. Сначала вы, потом до меня начнут докапываться они, – пренебрежительный взмах в сторону настороженных адвокатов Кейт Арджент, – и постараются выставить меня недоумком, дебилом и зависимым от таблеток наркоманом, к тому же немного спятившим из-за недавней болезни моей мамы. У них это не получится, так как я для этого слишком умен, а вот их клиентка – та самая сумасшедшая, и я это докажу.
Горячий спич закончился гробовой тишиной, нарушенной задушенным кашлем судьи и Джона Стилински.
– Ну… если по сути, то обычно именно это и происходит, хотя и не столь прямолинейно. Полагаю, для начала нам всем стоит представиться. Я судья Тренч, с мистером Расселом вы уже знакомы, это господа Хатчис и Стейн, – сдержанные кивки со стороны адвокатов, уже сообразивших, что просто не будет. – Если вдруг тебе потребуется перерыв, то он будет предоставлен немедленно. Спорные вопросы можно будет оставить на потом, это еще не суд, а всего лишь предварительный допрос, чтобы прояснить всю ситуацию в целом. Все понятно?
– Ваша Честь, я же не тупой, у меня отец – шериф, – тяжело, как взрослый, вздохнул Стайлз и взгромоздился на самый высокий стул, предназначенный именно для него. – Да и передачи про суды и полицейские шоу я смотреть люблю: мне же надо знать, что меня ждет, когда я стану следующим шерифом. Так что можете начинать – я готов.