сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)
Майкрофт направился к матери, наблюдавшей за ними с другого конца комнаты, а Шерлок кинулся догонять Джона, который ждал его у дверей. Они вместе вышли из отеля в приятную прохладу поздней ночи и отправились искать такси. А по приезду домой сразу же рухнули в кровать.
:::
Шерлок проснулся, обнимая Джона. Очень теплого, обнаженного Джона. Шерлок вспомнил все события прошедшей ночи и улыбнулся доктору, уютно посапывающему у него на груди. Последние двенадцать часов казались дурным сном: боль от осознания того, что Джон совершенно точно не вернется, надежда, появившаяся после получения смс, страсть, накрывшая их с головой во время поцелуев в кладовке, и шок, когда их обнаружили практически «на месте преступления». Потом настал черед волнения и надежды, когда ему пришлось держаться в стороне от беседы, которая могла изменить всю его жизнь. Но ярче всего Шерлоку запомнилась широкая улыбка Джона, и ощущение того, что все у них будет в порядке.
Было еще множество тем, которые им следовало обсудить, но Джон очень хотел отложить все это до утра, а Шерлок согласился, потому что в этот момент Джон начал стаскивать с себя одежду, что послужило прекрасным аргументом для прекращения дискуссии. Судя по всему, даже измотанный Джон был способен на роскошный минет, так что Холмс цеплялся за простыни и волосы Джона и издавал такие звуки, которые сам от себя никогда не ожидал. Он, конечно же, не преминул оказать ответную любезность, и Джон кончил с его именем на губах.
Шерлок просчитал, сколько времени доктор уже спит, и нормально ли будет разбудить его прямо сейчас. Шести часов же вполне достаточно, не так ли? Для Шерлока – вполне. Чтобы отвлечься, он принялся водить пальцем по бедру Джона. Тот вскоре заерзал во сне и проснулся, улыбаясь. Сгреб Шерлока за запястье и притянул его руку поближе, чтобы поцеловать ладонь.
- Утро, - пробормотал Джон, все еще не открывая глаз.
- Теперь-то мы можем поговорить? – спросил Шерлок, а Джон в ответ только рассмеялся. - А дождаться, пока я совсем проснусь, тебе слабо?
Шерлок немного поразмышлял над этой мыслью. Он ждал со вчерашнего вечера, и желание узнать подробности пересиливали даже желание немедленно заняться любовью с Джоном, что о чем-то, да говорило. И к тому же, все это время он был титанически терпелив и заслужил право знать.
- Слабо, - честно ответил он, и Джон фыркнул, подбираясь ближе, чтобы поцеловать его в подбородок.
- Ну, хорошо. Что ты хочешь узнать?
- Все.
Джон рассказывал свою историю, прерываясь на сонные поцелуи красивой, бледной шеи Шерлока. Он сказал, что начал свой разговор с миссис Холмс и Майкрофтом, с того, что сообщил им, что любит Шерлока. Он сказал им, что это было совершенно неожиданно, но взаимное притяжение появилось сразу же, и это чувство невозможно было игнорировать.
- Затем твоя матушка спросила, уверен ли я, - Джон улыбнулся, вспомнив ошарашенное выражение лица миссис Холмс.
- И что ты ответил?
- А как ты думаешь, что я мог ответить, болван? – Джон ласково укусил Шерлока за подбородок.
Шерлок рассмеялся и лениво почесал теплый со сна бок Джона.
- Я сказал им, что мне очень жаль, но я не смогу стать партнером Майкрофта. Твоя матушка очень расстроилась и напомнила мне, что она потратила очень много сил на подготовку всего этого, но Майкрофт сказал ей: «Как ты думаешь, много ли людей могли бы объявить, что любят Шерлока?»
- Майкрофт был на твоей стороне? – неверяще спросил Шерлок.
- Не было там «сторон», и прекрати уже перебивать.
Тут они немного отвлеклись, потому что Шерлок скорчил обиженную мордашку, Джон сказал, что это крайне мило, Шерлок естественно стал отрицать, что дуется (и подулся еще немного). Джон попытался сцеловать хмурое выражение с лица Шерлока, все это переросло в возню, и доктор при этом так хохотал, что чуть не сверзился с кровати. Так что продолжить рассказ они смогли только через некоторое время.
Джон рассказал Шерлоку, что его мать была расстроена скорее тем фактом, что он нарушил установленную традицию, чем тем, что доктор, собственно, разорвал помолвку с Майкрофтом. Сам старший Холмс не выглядел расстроенным, только немного удивленным. Потом настал черед Джона удивляться, когда Майкрофт отправился беседовать со своим братом. Шерлок пересказал их диалог, и Джон радостно посмотрел на него.
- Становится понятно: Майкрофт вернулся и сказал, что он не намерен становиться на пути любви с первого взгляда. Было как-то уж слишком патетично, но, похоже, действительно подействовало на твою матушку, потому что вскоре она пошла к тебе.
- Она сказала, что мне очень повезло, - сказал Шерлок, вспоминая, что они даже еще не обсудили причины, которые сподвигли Джона выйти за Майкрофта: долги и необходимость оплачивать проживание отца Джона в доме престарелых.
- Я думал о твоем долге, и у меня есть пара идей. Рента у нас не такая уж и большая, а если ты начнешь помогать мне с делами, то я думаю, я смогу брать с людей деньги за решение их проблем. Для твоего отца мы что-нибудь придумаем: я начну брать даже очень скучные дела, или...
Джон, который улегся, опираясь на локоть, и нежно смотрел на Шерлока все это время, заткнул его поцелуем.
- Ты все замечательно придумал, но нам не понадобится все это. Твоя мать сказала, что все равно собиралась платить за содержание моего отца. Я пытался отказаться, но она настояла, отметив, что человек, проживающий с тобой, в любом случае заслуживает помощи.
Шерлок фыркнул, и Джон поцеловал его в кончик носа.
- Ты опять собрался дуться? – спросил он, и Шерлок ткнул его пальцем в живот. - Я упорно продолжал отказываться. Но твоя мать может быть чертовски настойчивой. После того, как она пообещала переломать мне семь костей, я счел за лучшее согласиться. Конечно, я чувствовал, что она говорит несерьезно, но какая-то часть меня предпочла поверить ей на слово. Твоя матушка умеет припугнуть!
- Она уточнила, какие именно кости? – поинтересовался Шерлок.
- Нет, да я и не спрашивал. Она сказала, что я ей понравился, что я достоин счастья и что у нее все равно слишком много денег. Единственным условием было то, что мы обязаны приехать к ней на Рождество. И не только на ужин.
- Джон, - простонал Шерлок, - скажи, что ты отказался!
- Неа. Но в поместье полным-полно темных кладовок, - пробормотал Джон, наваливаясь на Шерлока.
Согласно урча, Шерлок выгнул спину, потираясь пахом о Джона и ухмыльнулся, когда тот застонал и скользнул вниз, оставляя на теле Шерлока влажные следы. Потянувшись к паху Шерлока, Джон нервно захихикал. Прошлой ночью было слишком темно, чтобы разглядеть все родинки и метки на теле Шерлока, теперь же, при утреннем свете, все они были ясно видны. На паховой связке, на том месте, которое еще называют «поясом Аполлона», у Шерлока была родинка в форме приплюснутого сердца. Джон почти минуту разглядывал ее, так что Холмсу надоело ждать, и он нетерпеливо заерзал, толкаясь бедрами.
Шерлок знал, о чем думал сейчас Джон: он тоже вспоминал их первый вечер, дедуктивную игру и удивление Джона, когда детектив раскрыл ему местонахождение своей сокровенной метки. Он вспомнил, как Джон покраснел и подавился лазаньей: теперь ему вспоминалось множество деталей, видимо, их влечение друг к другу началось даже раньше, чем он думал. Любопытно.
Но не настолько любопытно, как язык Джона, описывающий круги вокруг его родинки и поверх нее. В таком состоянии формулировать связные мысли было довольно сложно. Обычно ему было достаточно легко концентрироваться на множестве мелких деталей, но сейчас каждый его нейрон был сфокусирован на Джоне. На пальцах, сжимающих его бедра, языке, скользящем ниже, еще ниже и... да... на этом тепле. Густом влажном сводящем с ума жаре, который захлестнул его с головой и заставил потеряться в ощущениях.
:::
Они вышли из спальни только через несколько часов, проведенных за вдумчивым изучением тел друг друга, и то только потому, что Джон слишком уж сильно захотел поесть и выпить чашечку чая. Натянув только штаны, крайне довольные, ввалились в кухню, Шерлок вис на Джоне, как ребенок. В дверях Джон замер, почувствовав аромат сирени, на который он не обратил внимания вчера вечером.
- Мммм, пахнет нашим первым свиданием, - отметил Джон, поворачиваясь, чтобы поцеловать Шерлока.
- Неправда, наше первое свидание было в морге и у Анжело.
- Ты такой романтичный.
- Ну, для тебя же сработало? – спросил Шерлок, и Джон рассмеялся, выпутываясь из его объятий, чтобы заняться завтраком.
Он поставил чайник и нашел две собранные Шерлоком кружки. Взял свою, красную, и провел пальцами по трещинам. Он мог предположить, что произошло с этими кружками, но он не стал заострять на этом внимание, только улыбнулся, когда Шерлок плюхнулся на привычное место.
- В холодильнике есть тесто для блинов, - объявил Шерлок.
- Ты сохранил то? – спросил Джон, вытаскивая миску.
- Нет, я делал его в субботу. Ну, вдруг, ты бы вернулся, - тихо отозвался Шерлок.
Расстроенное выражение лица Шерлока растрогало Джона, и он обнял его, целуя в шею.
- Блины – это замечательно, - сказал он и принялся искать сковородку.
Все вернулось на круги своя, и стало гораздо лучше, потому что теперь у них было достаточно времени. Шерлок сидел на стуле, наблюдая, как Джон делает вкусный чай с молоком. Потом доктор принялся готовить блины: Шерлок совершенно ничем не помогал ему, и хотя это иногда раздражало Джона, но не сейчас. Сейчас все казалось обыденным и приятным: именно о таком утре мечтал Джон. Отходняк после секса тоже был кстати.
Джон улыбнулся Шерлоку через стол той самой улыбкой, что и прошлым вечером. Эта улыбка наполняла его счастьем, потому что она отличалась от улыбки, предназначенной Майкрофту. Тут Шерлок вспомнил, что тогда Джон был очень возбужден, и теперь ему хотелось знать почему.
- О чем вы с Майкрофтом беседовали, до того, как я прервал вас? – спросил он, и Джон постарался поскорее проглотить свой кусок блина.
- Я и забыл про это, хорошо, что ты напомнил! Он спросил, как я себя чувствовал, когда увидел тебя, и как я понял, что влюбился.
- И что ты ответил?
- Это скучно. Не хочешь узнать, почему он об этом спросил?
- Не то, чтобы очень, - Шерлок увлеченно гонял кусочек блина по тарелке.
- Ну, я тебе все равно скажу, потому что считаю, что это круто. У него бабочки в животе запорхали, когда он увидел инспектора, - возбужденно сказал Джон.
- Джон! – возопил Шерлок с полным ртом. - Не хочу ничего знать о порхающем животе моего брата.
- А я не горю желанием наблюдать полупережеванную еду у тебя в рту. Видишь, желания не всегда сбываются, - Джон встал и направился к раковине.
Как только он покончил с мытьем, Шерлок сгреб его за талию и притянул к себе. Окунул палец в соус на тарелке и провел пальцем по правому соску Джона, прежде чем приникнуть к его груди и вылизать ее начисто. Джон рыкнул и вцепился Шерлоку в волосы.
- После всего того, что я делал с тобой раньше, мне казалось, что жеваная еда тебя мало беспокоит, - Шерлок повторил манипуляцию с левым соском.
- Нам нужно организовать им встречу, - сказал Джон, сбиваясь с дыхания, когда Шерлок потянул палец в сиропе в рот, внимательно глядя на Джона.
- Зачем бы нам это делать?
- Потому что, - Джон скользнул пальцем по тарелке, - если твой брат будет занят инспектором, - тут Джон провел пальцем по губам Шерлока, - у него не будет времени вмешиваться в твою жизнь.
Джон, как зачарованный, наблюдал за тем, как Шерлок облизывал губы.
- К тому же, если инспектор будет доволен от партнерства с братом, - доктор смотрел, как его палец исчезает во рту Шерлока, - он, возможно, будет чаще приглашать тебя на расследования и... решать дела быстрее, чтобы раньше возвращаться домой, - он возбужденно смотрел, как Шерлок сосет его палец, глядя ему в глаза.
Тут Шерлок выпустил его палец изо рта и хищно осклабился.
- Принеси мне телефон. Нам тут нужно кое-кого свести.
========== Часть 12 ==========
Рождество в доме Виктории Холмс всегда было ожидаемым для всех (за исключением Шерлока) событием. Дом был прекрасно украшен, стол ломился от вкуснейших закусок, а уж эгг-ног там просто лился рекой. В этот раз миссис Холмс превзошла саму себя, но у нее был достойный повод: оба сына приехали со своими вторыми половинками. Этот факт распространился по родне чуть ли раньше приглашений на праздник, но никто и не сомневался, что Виктория сделала это специально. Тем не менее, она упорно отказывалась обсуждать этот вопрос, отчего родственникам приходилось сгорать от любопытства. Так что сегодня в поместье было удивительное количество гостей. Некоторые не поленились провести несколько часов в самолете, чтобы своими глазами увидеть этих храбрых безумцев, решившихся связать свою судьбу с сыновьями Виктории Холмс.
Практически все пары в роду Холмсов были результатом договорных помолвок, и все они, за исключением разве что Бернарда и Матильды, которые то и дело устраивали эпические битвы на старинных мечах, были счастливы. Холмсы, конечно, были довольно-таки необычны, но мало ли на свете людей со странностями? Так что родителям всегда удавалось найти партнера для своего отпрыска. Однако насчет сыновей Виктории подобной уверенности не было ни у кого. Они оба были слишком уж странны (даже для Холмсов) и совсем не заинтересованы в отношениях, что могло помешать устройству помолвки. Все же лучше, когда заключение брака важно для обоих партнеров.
Люди даже периодически делали ставки: кто из ее сыновей первым женится, в каком возрасте, долго ли придется искать им пару, какого пола окажется их партнер. После определенного количества эгг-нога ставки переходили в разряд абсурдных: на размер правого ботинка, длины пальцев или других частей тела партнера и вкус в подборе нижнего белья. К концу вечера собранная на ставках сумма уже приближалась к астрономической. К сожалению, участники спора уже так надрались, что никак не могли вспомнить, на что же они, собственно, делали ставку, кроме, разве что, Адама, который даже за завтраком все еще продолжал орать: «Глаза! Мы должны измерить глаза!».
Было уже чертовски поздно. Некоторые гости уже уехали, некоторые обосновались в гостевых спальнях, коих в поместье было безумное количество. Ужин закончился, все развернули свои подарки и поглотили неприличное количество алкоголя. Три брата у камина распевали рождественские гимны на латыни, другие дети играли в подобие шахмат, используя в качестве пешек еще более юных родственников.
Виктория наблюдала за всем этим с дивана, когда в комнату вошла Сесиль, ее самая младшая сестра, со своим супругом. Они несколько лет назад переехали в Америку, но исправно прилетали домой на Рождество. К сожалению, в этот раз их рейс задержали, поэтому они смогли приехать только сейчас. Виктория встала с дивана, тепло поприветствовала сестру и усадила ее рядом с собой.
- Как добрались? – спросила она, и Сесиль рассмеялась в ответ.
- Неплохо, но ты же понимаешь, что это не то, о чем бы я хотела сейчас говорить. Расскажи, ты и вправду нашла партнеров моим племянникам?
Виктория гордо улыбнулась.
- Правда. Я устроила свадьбы и Майкрофта, и Шерлока, - сказала она.
- Так значит это правда! Поверить не могу, Майкрофт и Шерлок в браке!
Виктория нахмурилась, осознав, что сказала не всю правду:
- Ну, по существу, пока еще нет.
- Все равно поздравляю тебя; никто, включая меня, и не надеялся, что ты сумеешь обустроить их личную жизнь. Расскажи, как тебе это удалось?
- Сначала я нашла Джона Ватсона в интернете, - Виктория огляделась, пытаясь найти доктора.
Она потеряла их обоих из виду где-то час назад, но сейчас заметила, что они входят в зал, и указала на них Сесили, чтобы та увидела человека, которого Виктория разыскивала целый год. Миссис Холмс не особо задумывалась над тем, куда эти двое отлучались, но сейчас причина их отсутствия стала более чем очевидна. Над ними практически светилось: «МЫ КРУТО ПОТРАХАЛИСЬ». Сесиль хихикнула и безуспешно попыталась скрыть улыбку.
У Шерлока на голове творилось какое-то воронье гнездо из спутанных кудрей, рубашка помялась и вылезла из штанов, вместо одной расстегнутой пуговицы было уже две, и Виктория заметила нехилый засос у него на ключице. Губы Шерлока опухли и покраснели, а на подбородке было заметно раздражение, будто бы он терся им обо что-то шершавое (например, щетину Джона). У Джона совершенно так же распухли губы, вид у него был виноватый, но вместе с тем крайне довольный, а еще с доктора куда-то пропал галстук. Виктория не сомневалась, что он обнаружится позже в какой-нибудь кладовке. Она закатила глаза в ответ на бесстыдство сына и посмотрела, как пара направилась к елке, у которой стоял Грегори Лестрад в окружении детей.
- Здорово, Виктория, он просто великолепен. Я удивлена, что Шерлок вообще выразил желание найти себе партнера, но ты подобрала подходящего, они, похоже, и отцепиться друг от друга не могут.