Текст книги "Ты - мое сердце (СИ)"
Автор книги: Elli Sansone
Жанры:
Современные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
– Кэрол, я понимаю, что мы не знакомы, а Мэрл не самая лучшая компания, но может быть, вы зайдете к нам вечером? Рождество как никак… Эшли так рада Сэму, они дети и не стоит их впутывать в ссоры, нужно дать им возможность радоваться празднику…
– Куколка, а ты не забыла, что… – начал Диксон.
– Любимый, сходи заплати за мороженое. И посмотри, чтобы Эшли не заболтала Сэма до смерти, – нежно пропела Андреа.
– Но…
– Иди. Плати. За. Мороженое. Сейчас! – отчеканила женщина.
Ретировавшийся Мэрл издалека сверлил двух женщин непонятным взглядом. Повернувшись к Кэрол, Андреа неожиданно улыбнулась.
– Спасибо, что так терпелива. Обычно люди не выдерживают в обществе моего мужа и дочери и пяти минут. И прости, что мы так нагрянули… не самое приятное в мире знакомство.
– Ничего, я привыкла к Мэрлу. Он… хочешь одного из братьев, смирись с наличием в твоей жизни второго, – отозвалась Кэрол.
– Это точно! Так как насчет Рождества? Если что, можно выгнать Мэрла до утра, – рассмеялась Андреа, мысленно скрестив пальцы.
– О, если мы вас не стесним, мы пожалуй зайдем… ненадолго. Просто мой отец очень болен и я не хочу оставлять его одного… – неожиданно для себя самой согласилась Кэрол.
– Чудесно! О еде и подарках не беспокойся! – Андреа вскочила, протягивая Кэрол салфетку. – Нам уже пора, вот наш адрес и я написала свой телефон. До встречи!
– До встречи, – Кэрол задумчиво смотрела, как Диксоны уходят.
«Семья моего сына. Мы можем общаться… Сэм заслуживает иметь нормальную семью».
***
Мишонн украдкой изучала мужчину, спасшего Пенни. Он решил дождаться Филиппа, чтобы лично рассказать ему о случившемся и не позволить удушить Милтона. Что сказать, благородно.
– А вы давно здесь живете, мистер Граймс? – решила она прервать молчание.
– Просто Рик. Да я здесь родился и вырос. А вы недавно приехали?
– Пару дней и уже прославились, – натянуто улыбнулась Мишонн.
– Дети, что поделать! Мой сын Карл, ему десять, как-то влез через окно в дом соседки и украл банку шоколадного пудинга. И слопал его один. Пришлось ехать в больницу, так у него разболелся живот! – Рик рассмеялся и Мишонн присоединилась. Ему было спокойно рядом с этой девушкой, хотя они и встретились час назад.
– Никогда бы не подумала, что шоколад может быть вреден! – воскликнула Мишонн.
Филипп Блейк прошел мимо них к посту медсестры, даже не заметив ее.
– Мою дочь привезли сегодня. Пенни Блейк… Я могу ее увидеть и поговорить с доктором? – обратился Филипп к дежурной медсестре.
– Одну минуту, мистер Блейк, Пенни в палате номер три, подождите, доктор Дженнер скоро подойдет, – приветливо ответила девушка.
Кивнув, Филипп обернулся, только сейчас заметив Мишонн, Рика и бледного до синевы Милтона.
– Добрый день! – он протянул Граймсу руку. – Вы, должно быть, Рик. Не могу выразить, как я благодарен вам за спасение моей Пенни.
– Я рад, что успел вовремя, – Рик крепко пожал протянутую руку, изучая ее обладателя.
Высокий, в пошитой на заказ одежде, Блейк излучал высокомерие, свойственное богатым, наделенным властью людям. И только блестящие глаза выражали тревогу.
– Вы должны зайти ко мне, выпить кофе. Я собираюсь баллотироваться в мэры Брукхейвена и хотел бы получше узнать его жителей. Приходите с семьей, – проговорил Филипп.
– О, мы разведены, но я зайду с удовольствием, – Рик задумчиво покрутил кольцо, которое он так и не смог пока снять.
– Отлично. Мишонн, со мной. До встречи, мистер Граймс. – Блейк с следовавшей за ним Мишонн, махнувшей Рику рукой, удалились.
Рик, хлопнув Милтона по плечу, сказал:
– Вот видишь, приятель, а ты говорил, что тебя сразу убьют.
***
– Блондиночка, скажи, что ты пошутила и НЕ пригласила к нам большую любовь Дэрилины и их зашуганного отпрыска. – недоверчиво протянул Мэрл, едва они оказались дома и Эшли унеслась в свою комнату.
Андреа, прищурившись, сказала:
– Вы все будете год ходить вокруг да около, а я разом решу все. В Рождество.
– Да братишку удар хватит! – взревел Мэрл. – И как ты собираешься это провернуть?! Привет, Кэрол, познакомься это Кайла, жена Дэрила! Так что ли?
– Я предупрежу Кайлу. Она и сама знает, что этим двоим нужно поговорить, – защищаясь, произнесла Андреа.
– То-то она обрадуется! Я просто вижу ее лицо! Скажи лучше, чтоб она вещи собирала и валила в Нью-Йорк, пока Дэрил обхаживает бывшую и знакомится с сыночком.
– Не надо преувеличивать, твой брат сам разберется, – отрезала Андреа, но в душе шевельнулись сомнения.
– Разберется он, как же, – пробурчал Мэрл. – Ладно, женушка, воплощай свои коварные планы, а я пойду к Цезарю. Скоро вернусь.
Андреа послала мужу воздушный поцелуй.
«Я либо гений, либо самая большая в мире идиотка. Дэрил точно взбесится», – подумала она.
Раздавшийся стук в двери заставил женщину вздрогнуть.
– Кайла? Ты одна? Входи, – Андреа удивленно посмотрела на стоящую за дверью невестку. Выглядела она неважно.
– Спасибо, – Кайла сбросила пальто. – Не угостишь меня чаем?
– Конечно, дорогая. Что произошло? Ты поссорилась с Дэрилом? – спросила Андреа, достав две кружки.
– С Дэрилом? О, нет, что ты! У него дела, позвонили из магазина, что-то напутали с последним заказом. Он скоро будет. Я хотела тебя попросить об одной вещи… – неуверенно протянула Кайла, отпив большой глоток мятного чая.
– Конечно, проси, – кивнула Андреа.
– Если кто-то спросит, скажешь, что я весь день была с тобой?
***
Пенни была на седьмом небе от счастья. Санта выполнил ее просьбу! Она очень сильно испугалась, когда упала в воду, но добрый дяденька ее вытащил, в больнице ей дали кусок пирога и желе, а папа совсем-совсем не сердился на нее! А потом, когда она закрыла глаза, к ней в палату пришла мама.
– Пенни, шалунья, я же говорила тебе быть осторожнее! – мама нежно поцеловала ее в лоб.
– Я умею плавать, ты же видела, как я хорошо плаваю? Мишонн меня хвалит, – тихо сказала девочка.
– Но ты запаниковала и чуть не утонула. Не делай так больше, ладно? – мама обняла ее, примостившись рядом на узкой больничной кровати.
– Хорошо. Просто вода была холодная.
Мама рассмеялась.
– Конечно, малыш, сейчас декабрь.
– А ты останешься на праздник? – жалобно спросила Пенни. – Папа скучает. И я тоже.
– Не могу, моя хорошая, ты же знаешь, что я ненадолго. И это наша тайна, да? – мама проворно распутала ее волосы и принялась заплетать французскую косу.
Пенни постаралась сдержать слезы.
– А когда ты придешь насовсем?
– Скоро, милая. Очень скоро мы будем вместе, я же обещала.
========== Глава 7. Счастливого Рождества! ==========
Они шли, взявшись за руки, мальчик болтал без умолку и впервые за несколько недель выглядел счастливым. Она и сама с каждым шагом словно дышала легче и верила в то, что правильно поступает, давая сыну возможность иметь нормальную семью, а не то подобие, что было с Эдом.
Сумерки потихоньку обступали их со всех сторон, дома жителей городка соперничали с друг другом обилием ярких украшений и гирлянд. Воздух был тихим и прозрачным, словом…
Настоящее Рождество. Дома.
У Кэрол уже давно не было такого чувства радостного предвкушения праздника с вкусной едой, елкой и подарками для Сэма. У нее не было ни денег, ни возможности купить сыну хоть что-то, не говоря уже о радиоуправляемой машине, которую он старательно просил вот уже три месяца, но Андреа, махнув рукой на все ее возражения, уже купила игрушку, туманно пообещав, что рано или поздно они будут «в расчете».
Дом Диксонов, до которого они, не заметив дороги, дошли, сиял разноцветными огнями, а во дворе была наряжена огромная живая ель.
– Мама, смотри, это же Санта! – радостно воскликнул Сэм, заметив прячущегося за садовыми качелями Мэрла, наряженного в красный костюм Санта-Клауса и нацепившего огромную бороду.
– Хо-хо-хо, какой внимательный мальчик! Добро пожаловать! Скорее беги в дом за леденцами и горячим шоколадом, – басом произнес Мэрл.
– Удачная встреча, – Кэрол силилась не рассмеяться.
Диксон угрожающе поиграл бровями и сказал:
– У меня еще много дел, нужно спрятать подарки… так что идем в дом.
– Но ты же должен лезть в каминную трубу, – Сэм удивленно округлил глаза, ночью, пока все спят. А потом съесть печенье и выпить молоко, которое мы тебе оставим. Правда же, мама?
– Поверь, Санта знает, что делает. Ты же не хочешь остаться без подарков, а так и будет, если я застряну в трубе, – протянул Мэрл.
Входная дверь распахнулась, и взору Кэрол предстала Андреа в синем свитере со снежинками и незнакомая брюнетка в зеленом платье.
– Привет, Сэм! – схватив мальчика за руку и сделав страшные глаза, миссис Диксон увела его в дом.
Мэрл тоскливо вздохнул и подумал: «Я тебе припомню, ангелочек».
– Если что, я не при чем, лады? Кэрол – Кайла. Кайла – Кэрол. Знакомьтесь девочки, у вас есть кое-что общее, кроме первой буквы имени и длинных ног. А я пошел, – он исчез, оставив их вдвоем.
Женщины, рассмеявшись, вошли в дом. Кэрол приветливо улыбнулась, снимая куртку и пристраивая ее на вешалку в коридоре.
–Очень приятно, сказала она, недоумевая, почему незнакомка так пристально ее изучает.
– Кэрол… так вот ты, какая, значит, – Кайла отметила голубые глаза, тонкие пальцы без украшений, слегка вьющиеся пепельные волосы, чуть не достающие плеч и слегка подкрашенные розовой помадой губы.
– Ты меня знаешь?
– Можно и так сказать, – глаза Кайлы зажглись неподдельным интересом, – Эшли только и болтает о братике с тех пор, как узнала.
– Кажется, ты знаешь обо мне больше, чем я о тебе, – Кэрол вопросительно посмотрела на женщину, – ты родственница Андреа?
– Ничего, я давно хотела с тобой встретиться. Я первый раз в этом городе… и как удачно, что встречу Рождество с новыми людьми. Я приехала с мужем…
– Мужем? – хрипло повторила Кэрол, до боли впиваясь ногтями в ладони и уже понимая, что сейчас услышит.
– Мой муж – Дэрил, – спокойно произнесла Кайла.
Мир вокруг как будто замер, а затем закрутился с бешеной скоростью.
– Я и не знала, что он женился, – Кэрол словно слышала свой дрожащий голос со стороны. – Мои поздравления.
– О, я была уверена, что ты знаешь… – задумчиво нахмурилась Кайла, – но почему тогда ты…
Ее прервал звук открывающейся двери и голос, спросивший:
– Вы уже все съели или оставили мне немного?
Кэрол, забыв как дышать, уставилась в серо-голубые глаза, прячущиеся за слишком длинной челкой, заметила, прикушенную губу и что его руки изо всех сил сжимают разноцветные коробки с подарками.
Ей потребовалась пара секунд, чтобы выскочить из дома через заднюю дверь.
– Твою мать! – бросил Дэрил, роняя коробки.
***
Когда-то он ненавидел Рождество. Это было еще хуже дня благодарения или дней рождения, о которых никто толком не помнил. Но Рождество… словно нарочно, люди подчеркивали «семейность» этого праздника, традиции, связанные с ним.
Традицией семьи Диксонов во все времена был алкогольный угар. И побои.
Пока мать была жива и Мэрл болтался поблизости, было не так паршиво. Но после пожара, о котором он запрещал себе вспоминать, для Дэрила значение имело только то, что думал старший брат, а он считал праздники туфтой для дебилов.
Пока не появилась Кэрол, он понятия не имел, как отмечают Рождество.
А потом на смену ненависти и радости пришло равнодушие. У него и Кайлы были свои причины и они, не сговариваясь, игнорировали праздники вообще. Он даже не знал, когда у нее день рождения, а она не заставляла его делать вид, что ему не плевать на свой.
Но Эшли, с упоением ждущая подарков, Андреа, украшающая дом и Мэрл, раздобывший костюм Санты – вот что было важно. Что стало для него важным теперь.
Он шел к брату и семье, готовый глупо улыбаться, ведь он первый раз сам выбирал подарки! Как оказалось, его тоже ждал подарок.
– Какого черта?! – взорвался он, увидев шмыгнувшую не пойми куда Кэрол.
– Их Андреа пригласила, – Кайла пожала плечиком.
– Я ее придушу! Куда она рванула? – Дэрил хотел было пойти за бывшей возлюбленной, но притормозил.
– Ты сказала… их?
– Да. Твой сын тоже здесь.
– Может, и не мой. – с усилием выговорил Дэрил.
– Ты бы догнал ее уже. Холодно, а она в одной блузке… – Кайла медленно принялась подбирать с пола коробки.
Выругавшись, он вышел из дома, крутя головой в поисках Кэрол. Она притулилась на заднем дворе в плетеном кресле, зябко обхватив руками колени, прижав их к груди и положив на них подбородок. Ее глаза были настороженными, отблески огоньков делали ее похожей на мираж. Она им и была… семь долгих лет. А теперь она здесь и он отчаянно желал схватить ее, чтобы… Прижать к себе? Придушить? Наорать на нее, что сбежала и скрыла ребенка? Он не знал.
– Пойдем в дом. Холодно, – бросил он, остановившись на безопасном расстоянии.
– Твоя жена очень красива, поздравляю. Я была уверена, что ты женился на Бет, – промолвила Кэрол, пряча глаза.
– Бет? – тупо повторил он, любуясь изящным изгибом ее шеи и трогательно хрупкой спиной.
– Бет Грин.
– При чем тут Бет? – он никак не мог собраться с мыслями, чувствуя ее так близко… запах ее духов, ее самой заставлял судорожно сжимать кулаки, чтобы не прикоснуться ненароком. Он же больше ее не любит. Она ушла, бросив его… как и все в его жизни.
– Я вас видела, Дэрил, тогда… на ферме, – устало сказала Кэрол, соскакивая с кресла. – Сейчас мы с Сэмом уйдем… это была ужасная затея, прийти к твоему брату, не зная, что ты и твоя жена будут здесь…
– Стой. Ты… видела? Меня и Бет? – Дэрил попытался вспомнить тот день. Кажется, он уснул на диване Гринов, но Бет не было, он пришел к ее брату Шону и они напились, как идиоты, утащив у Хершела бутылку виски.
– Не нужно отпираться… теперь, – печально сказала Кэрол. – Я не маленькая, все понимаю. И сожалею, что не сообщила о ребенке, хотя возможностей была масса. Я не хотела быть… обузой.
Дэрил растерянно хмыкнул. Что-то не вяжется. Бет? При чем здесь Бет, если она сбежала в колледж, получив престижную награду за свою работу на конкурсе и просто поняла, что он ей только помешает?
– Ты… пойдем в дом, замерзла же! – не найдя что больше сказать, проворчал он. Не решаясь дать ей свою куртку, боясь, что сорвется и прижмет к себе. – Потом поговорим. Не при… эээ… ребенке. Он небось гадает, где мама.
Охнув, Кэрол поспешила в дом.
Андреа встретила их встревоженным взглядом, но Дэрил махнул рукой и она, растянув губы в улыбке, позвала всех к столу.
***
Кайла думала о том, как люди сами все усложняют, рассеянно ковыряя вилкой салат. Слева от нее сидел хмурый Мэрл, уже снявший костюм Санты, вволю повеселив Эшли и Сэма, справа – насупленный Дэрил, сверливший жгучим взглядом сидящую напротив бледную Кэрол, когда думал, что она этого не видит. Не то, что бы ей самой было плевать, что ее муж все еще любит другую, но только ревность определенно не была тем, что она испытывала прямо сейчас. Как свидетельствовал ее нелегкий опыт, лучшее, что люди могут дать друг другу – дружба и забота. Они были друзьями тогда и останутся ими теперь. И уж она позаботиться о Дэриле, отплатив ему сторицей за то, как он заботился о ней.
– Мама, а Сэм же останется у нас, чтобы открыть утром подарки? – неожиданно раздался звонкий голосок Эшли.
Андреа вздрогнула, обменявшись с Кэрол беспомощными взглядами.
– Конечно, останется, иначе Санта заберет обратно его три подарка, – сказала Кайла, подмигивая Мэрлу.
– Три? О, мама, мы так и сделаем, да? – Сэм, судя по его личику, был переполнен восторженным нетерпением.
– Хорошо, милый, если никто не возражает, – медленно произнесла Кэрол, посмотрев на Дэрила и тут же опустив глаза, заметив его напряженный взгляд.
«Зачем он так смотрит на меня? Как я смогу еще хотя бы полчаса находиться с ним в одной комнате, когда он так на меня смотрит?»
– Я только за, – произнес Мэрл, выразительно глядя на жену.
– Конечно, Сэм, оставайтесь вместе с мамой. Гостевая комната свободна, – Андреа мило улыбнулась мужу.
– А вы разве не…? – запнувшись, начала Кэрол.
– Нет, мы живем в гостинице, – отозвалась Кайла.
– Но дядя Дэрил, я думала ты вместе со мной будешь открывать подарки! И с Сэмом – вы же первый раз отмечаете Рождество вместе! – расстроилась Эшли.
Мэрл выразительно закатил глаза.
– Почему Дэрил будет открывать со мной подарки, мама? – удивленно произнес Сэм.
Прежде чем кто-то смог вмешаться, Эшли, снисходительно улыбаясь мальчишке, сказала:
– Он же твой папа, глупенький! А папы всегда открывают подарки и помогают потом собрать железную дорогу. Ой, там же железная дорога, Дэрил? Я, кажется, испортила Сэму сюрприз…
Кайла, вскочив, схватила Эшли за руку:
– Дорогая, я чуть не забыла, ты должна помочь мне упаковать подарок для твоей мамы!
– Да, куколка, я тоже кажется забыл в машине сливки для пирожных, – Мэрл поднялся, утащив молчаливую Андреа.
– Мама… а разве Дэрил… мой папа? – прошептал Сэм. – Ты же сказала, что папа уехал далеко-далеко и не может вернуться, чтобы увидеть меня.
– Так и было, малыш. Твой папа не мог вернуться, у него были дела. – Кэрол понятия не имела, что сказать сыну, тем более, что Дэрил, прищурившись, похоже тоже ждал ее пояснений.
– А почему ты не говорила, как его зовут? И почему у меня фамилия как у Эда?
– Потому, что когда я вышла замуж, я взяла его фамилию и ты тоже, – еле выговорила Кэрол.
– И какая же у вас фамилия? – Дэрил с трудом сохранял видимость спокойствия.
– Пелетье.
– Красивая. Но мне больше нравится дедушкина. А какая у тебя фамилия? – обратился Сэм к Дэрилу.
========== Глава 8. Конец или начало ==========
Ему снился сон. Как будто была жива его жена и они все вместе собрались на свадьбе Кэрол. Дочь в белоснежном платье сияла неземным счастливым светом. Он чувствовал, как слезы радости увлажнили глаза. От волнения задрожало сердце. Питер попытался сделать вдох и с ужасом понял, что не может этого сделать, ставший вмиг колючим и тяжелым воздух не проходил в измученные легкие.
Он проснулся и понял, что это конец.
«Прощай, Кэрол! Я так люблю тебя, дочка. Я правильно поступил, ты потом поймешь, знаю».
Старик улыбнулся и прикрыл веки.
Утром Бет, как обычно, зашла узнать, не нужно ли чего мистеру Мэтлоку и подать завтрак.
– Доброе утро! – тихо постучав, она нахмурилась, не слыша ответа. Обычно Питер просыпался рано и они болтали, пока девушка наливала чай.
– Вы уже проснулись? Мистер Мэтлок? – испугавшись, Бет все же решилась зайти.
Поднос с грохотом выпал из ее рук.
– Питер? что случилось?! – Хершел неожиданно резво для своего возраста вбежал в комнату, услышав шум.
– Папа… кажется, он умер, – прошептала девушка и по ее щекам заструились слезы.
Грин дрожащей рукой проверил пульс.
– Звони доктору, Кэрол и адвокату. Сообщи… что… – севший голос отказывался повиноваться и старик рухнул в кресло, силясь сдержать рыдания.
Его лучший друг больше никогда не поговорит с ним.
Бет вышла из комнаты, сжимая в руке телефон и позабыв убрать разлитый кофе и рассыпавшиеся тосты.
«Что же теперь будет? – думала девушка, – выполнил ли он то, что обещал мне?»
***
Рик был удивлен, когда Филипп Блейк, отец спасенной им девочки, позвонил ему и пригласил выпить кофе у него дома.
– Мистер Блейк, я не думаю, что сделал что-то особенное. Мне просто повезло оказаться ближе, любой мог бы… – начал Рик, оказавшись в элегантной гостиной.
– Но именно вы спасли мою дочь и мне не хватит слов, чтобы выразить свою признательность. А, вот и кофе! – воскликнул хозяин дома, увидев Мишонн с подносом.
– Я не уверен, что заслуживаю так много внимания, – пробормотал Граймс.
– Прошу, посиди с нами. – Обратился Блейк к девушке. – Я как раз благодарил Рика за спасение Пенни – я не устану это делать.
– Как и я. Мистер Граймс, вы наш общий герой, – произнесла девушка, наливая кофе в фарфоровые чашки.
– Просто Рик, – смутился бывший коп, смотря на Мишонн и робко улыбаясь.
Филипп, пригубив кофе, сообщил:
– Вообще, я тебя позвал не только ради отличного кофе и выражения искренней признательности. Я навел некоторые справки… Жизнь обошлась с тобой не очень справедливо, смею заметить.
Рик, внутренне сжавшись от стыда, ответил:
– Я сам виноват в том, что произошло.
«К чему недавно приехавшему в Брукехейвен дельцу и, очевидно, политику, бывший коп, прославившийся злоупотреблением алкоголем и женой, сошедшейся с лучшим другом?»
– Тем не менее ты пострадал… и я хочу помочь, – вкрадчиво начал Филипп, внимательно следя за реакцией собеседника.
Лицо Мишонн было непроницаемым, но Рику показалось, что она хотела возразить.
«Не нравлюсь я? Или то, что Блейк хочет помочь?» -подумал Граймс.
– Не совсем понимаю, о какой именно помощи идет речь, – осторожно произнес Рик, наблюдая за Мишонн, плотно сжавшей губы и так и не притронувшейся к кофе.
– О работе, разумеется. У меня есть для тебя два варианта, выберешь тот, что больше придется по душе, – Блейк казался очень довольным.
«Никогда не доверяй незнакомцу, предлагающему решить твои проблемы», – внезапно всплыли в голове слова отца.
– Звучит… интересно. Я внимательно слушаю.
***
После праздничного ужина, она испытывала желание разрыдаться и одновременно расхохотаться над абсурдностью ситуации, в которой они оказались. Если бы она не приехала сюда… она бы не узнала, что у Сэма есть кузина, а у его отца – жена. Сейчас она ясно понимала, что нужно действовать в интересах сына, отодвинув на второй план собственные переживания. Она и Дэрил чуть позже встретятся и все обсудят, а еще расскажут правду Сэму.
Кэрол ни в коем случае не собиралась лишать ребенка отца и других родственников, если они оба захотят общаться.
– Кэрол? – шепот Андреа заставил ее вздрогнуть.
– Да?
– Боюсь, у меня плохие новости… – Андреа Диксон выглядела по-настоящему расстроенной.
Вскочив с кровати в гостевой комнате, она накинула любезно предоставленный халат и, немного щурясь от полоски света, проскользнула в коридор и прикрыла дверь, чтобы не разбудить сына.
– Что такое, Андреа?
– Мне звонил Хершел Грин. Я так сожалею… – сочувственно прошептала блондинка.
Кэрол покачнулась, одними губами прошептав:
– Папа…
– Твой отец… он умер сегодня. Ты не взяла телефон… они не знали, где тебя искать, звонили всем подряд.
Кэрол тихо сползла по стене, сдерживаясь, чтобы не завыть в голос.
– Боже, мне так жаль, – Андреа присела рядом, осторожно погладив ее по плечу.
– Через полчаса проснется Сэм… чтобы открыть подарки вместе с Эшли. Как я могу ему сказать… сказать, что…
– Не говори, – незаметно подкравшийся Мэрл отбросил свое привычное злорадство, – оставь пацана с нами, а сама сгоняй туда… я подброшу. Потом вернешься, заберешь и все скажешь. Годится?
Кэрол, смахнув слезы, встала.
– Годится. И… спасибо, Мэрл.
Диксон пожал плечами, проворчав:
– Да было бы за что.
В машине она долго молчала, прокручивая в голове последний разговор с Питером.
«Папа, я снова опоздала. Мы так мало времени пробыли вместе… а теперь уже поздно. Поздно для всего», – думала Кэрол, невидящим взглядом провожая знакомые дома и магазинчики родного города.
– Слушай, куколка, мы как лучше хотели. Для пацанчика. Дэрил в наших краях редкий гость… пусть хоть раз малец отца увидит, а? – тихо проговорил Мэрл, косясь на женщину.
– Редкий, говоришь? – в голове у Кэрол был полный сумбур, но отвлечься было нужно.
Чувство вины и потери стремительно нарастало.
– Ну да, он свалил вскоре после тебя. Не смог тут жить. Я бы знал, что ты… блин, пустил бы к нему. Он так ждал тебя, а я решил, что хватит, на нем же лица не было, особенно после того, как узнал что ты его на учебу и какой-то там конкурс променяла.
– Что? – медленно проговорила Кэрол. – Какой конкурс? Я же не участвовала…
– Херня какая-то, – Мэрл нахмурился, – мелкая Грин его вовсю окучивала, как ты уехала и пела, как удачно ты там устроилась, чуть ли не свою картинную галерею открываешь скоро.
– Ничего я не открыла. Я даже колледж бросила… из-за ребенка, – немного покривила душой Кэрол. Она просто больше не видела ничего вокруг, что бы ей хотелось запечатлеть на бумаге.
– Кто-то хорошо постарался, чтобы вы возненавидели друг друга… включая меня, – задумчиво сказал Мэрл.
«Но кто? Бет? Папа… неужели это ты?», – Питер Мэтлок не скрывал, что был бы рад, если бы она бросила Дэрила.
– Я подумаю об этом потом, хорошо? Мой отец умер… мой сын неожиданно узнал, что у него есть отец. Слишком много, чтобы искать неведомого интригана, – немного резко отозвалась Кэрол.
***
– Умер, говоришь? – Дэрил покачал головой. – Жаль. Наверное.
– Она потеряна и расстроена, так что мы должны отвлечь Сэма, чтобы дать ей немного времени смириться с таким несчастьем, – произнесла Андреа. Появившийся спозаранку Дэрил, как и обещала Эшли, собирался побыть с детьми, помогая собирать железную дорогу. Он выглядел до смерти перепуганным.
– Понятно, – хмыкнул Дэрил. Что скрывать, Мэтлок ему не нравился, он постоянно настраивал против него Кэрол и добился своего – она уехала, бросив его. Правда, он не совсем понимал, что она вчера говорила про Бет. Ну да, Грин ему прохода не давала, пока он не рявкнул, что она для него как младшая надоедливая тупая сестра. Ему до сих пор было стыдно, но как избавиться от девчонки иначе, он не знал.
– Только будь… я не знаю, менее угрожающим, – улыбнулась Андреа, – ты будто на казнь пришел.
– Перестань, – отмахнулся Дэрил, реально ощущая себя приговоренным. Как было привыкнуть к мысли, что умный, воспитанный и явно начитанный мальчишка – его плоть и кровь? Он сам никогда не разбирался в книжках и прочей ерунде, что такой отец сможет дать ребенку? Только то, что он усвоил от своих родителей – ни к кому не привязывайся, если тебя бьют – беги или давай сдачи. И да, наркотики и алкоголь – не лучшие занятия, если у тебя есть дети.
– И еще, он не знает про дедушку. Так что молчи.
– Понял, – Дэрил, вздохнув, вошел в гостиную, где Эшли уже навела полный беспорядок. Пол был завален блестящей упаковочной бумагой, обертками от конфет и коробками. Дети сосредоточенно пытались заставить ярко-синюю машинку на радиоуправлении ехать.
– Нет, она должна делать разворот, – спорил с девочкой его сын, – смотри, на пульте есть кнопка!
– Тогда почему ты не можешь это сделать? – спорила Эшли.
– Привет, – обнаружил свое присутствие Дэрил.
– Ты пришел! – Эшли вихрем бросилась к нему, обхватив руками.
– Конечно. Где там… собрать что? – осведомился Дэрил, присаживаясь на пол рядом с Сэмом.
Мальчик искоса посмотрел на него, но промолчал.
«Вылитый ты», – сказала Кайла вчера. Он почувствовал, как в груди что-то сжалось, отмечая растрепанные со сна волосы и серо-голубые глаза мальчишки и до боли знакомую сосредоточенно закушенную от усилий по сбору игрушки нижнюю губу.
– Собери саму дорогу, паровоз я почти собрал, вагончики Эшли хочет сама, – отозвался наконец Сэм.
– Ладно, – Дэрил схватился за рельсы и шпалы как утопающий за соломинку.
После того, как все было готово и дети вдоволь наигрались и они все вместе пили чай, Андреа предложила:
– Сэм, может ты расскажешь нам про Атланту? Эшли там не была, ей будет интересно! В какую школу ты ходишь, где живешь…
Видя, как мальчик вздрогнул, Дэрил в который раз подумал, что он боится. Неужели… его?
– Мама не разрешает мне говорить, где мы живем, иначе Эд нас заберет, – промолвил ребенок.
– Кто такой Эд? – спросила Андреа, вспомнив, что это имя уже звучало.
– Он мой папа. Не настоящий, – поспешно проговорил Сэм, покосившись на Дэрила.
– Он плохой! – воскликнула Эшли. – Он бьет маму Сэма и не разрешает им никуда ходить без него!
– Какого… осекся Дэрил, чувствуя, как его захлестывает гнев. Кэрол бьют?!
– Это ужасно, Сэмми, – перебила Андреа, – но ты с нами в безопасности, ты знаешь это? Никто не обидит тебя.
– А маму? Ты не обидишь маму? – спросил мальчик, вопросительно уставившись на Дэрила.
========== Глава 9. Научи меня жить снова ==========
Кэрол бесцельно бродила по дому. После похорон отца прошло три дня и сегодня должны были читать его завещание, до которого ей не было никакого дела. Горе накрыло ее невесомым облаком, отгородив от реальности. Ей не хотелось вообще ничего… разве что еще раз обнять отца, услышать его голос…
И выяснить, что произошло тогда. Хотя услышать, что именно он разрушил ее отношения, оставил Сэма без отца и толкнул ее в объятия Эда было бы невыносимо. Но… горькая правда всегда лучше сладкой лжи, это она усвоила давно.
– Кэрол? Идем. Мистер Хокинс уже приехал, – позвал ее Хершел. Именно он, как и всегда, принял на себя большую часть забот о ферме и о будущем. Но скоро она намеревалась вникнуть во все, что происходит. И занять свое место – здесь, в Брукхейвене.
– Все пришли? – спросила Кэрол.
– Да. Мэгги и Гленн, Бет, я, вы с Сэмом. И… – Хершел замялся, но договорил, – конечно же, Дэрил Диксон.
– Дэрил? – изумление Кэрол было неподдельным. Зачем Питер Мэтлок оставил что-то человеку, которого не желал видеть рядом с дочерью?
– Я так же удивлен, как и ты, – сухо промолвил Хершел, провожая ее в кабинет отца, где все уже собрались.
Войдя в комнату, она внимательным взглядом обвела присутствующих.
Гленн послал ей сочувственную улыбку. Мэгги сухо кивнула. Лицо Бет было невозмутимым, Сэм тихо пристроился на своем стуле, рассматривая зажатую в кулачке машинку. А Дэрил напоминал натянутую струну, готовую оборваться в любой момент. Его глаза подозрительно смотрели на адвоката и всех присутствующих. Заметив Кэрол, он вопросительно поднял брови.
– Здравствуй, Дэрил, – она присела рядом.
– Зачем я здесь? – без обиняков спросил он.
– Скоро узнаем, – Кэрол пожала плечами.
Поглядывая на сына, он проговорил:
– Как… Сэм? Сильно расстроен?
– Он мало знал папу… так что отреагировал нормально. Его больше интересует, где мы будем жить и сможет ли он играть с Эшли.
– И где вы… будете? – он странно посмотрел на нее.
– Все зависит от завещания, но я бы хотела остаться… дома, – отозвалась Кэрол.
Его глаза блеснули.
– Эш будет в восторге.
Кэрол мимолетно улыбнулась ему, чувствуя, как на сердце становится легче. По крайней мере, кузина и дядя у ее сына точно будут.
Мистер Хокинс, откашлявшись, начал зачитывать вслух последнюю волю Питера Джеймса Мэтлока. Мэгги, Гленну и Бет достались довольно крупные суммы денег, после фразы: «Вы обе были мне как дочери», обе сестры Грин расплакались. Хершел Грин получил в собственность дом, в котором жил и приличный участок земли, чуть восточнее фермы, пригодный для возделывания и конюшню с породистыми лошадьми.
– Вам все понятно, мистер Грин? Все бумаги давно готовы, их только подписать. Это уменьшает площадь «Миднайт Роуз» примерно на четверть, но ее доходность от этого не пострадает, – уточнил адвокат, – вы также можете оставаться управляющим, если пожелаете или заниматься только своей землей.
– Да, я понимаю, – Хершел Грин выглядел ошеломленным.
– Итак, продолжим. Моей любимой и единственной дочери Кэрол я оставляю… – адвокат вздохнул, – мою коллекцию картин.