355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элен Марч » Убийство в Нетенвиле » Текст книги (страница 11)
Убийство в Нетенвиле
  • Текст добавлен: 17 апреля 2020, 04:00

Текст книги "Убийство в Нетенвиле"


Автор книги: Элен Марч



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

– А что на счет Роджера?

– Он отказался добровольно проходить исследование.

– Странно? Я ему это советовал.

– Он твой друг, не мой, Алекс. Но, думаю, ответ на поверхности: Хелен.

– Черт.

– Она стремилась как можно скорее уехать домой и Роджер пошел у нее на поводу. Алекс, он единственный не прошел исследование и это вызывает подозрение. Кроме того, они считают, что у него было время подняться наверх, застрелить Фостера и вернуться. А это означает, что Роджер, ушедший из поля зрения гостей после сцены ревности с участием его жены, выглядит удобным убийцей.

– Каким образом он бы мог все успеть?! У него выросли крылья и он, не оставляя отпечатков пальцев, взлетел на крышу, откуда-то взял оружие, профессиональным выстрелом убил хозяина дома и спокойно спустился вниз есть торт? – голос Алекса давал понять, что он вот-вот сорвется.

– Успокойся, Алекс, или схватишь инфаркт до того, как успеешь доехать до дома. С отпечатками не все так просто.

– Постараюсь выжить. Что значит «не так просто»?

– На лестнице, ведущей на крышу, обнаружили нечеткий, частично уничтоженный, след пальца. Понадобилось много времени, чтобы его восстановить и сравнить с многочисленными отпечатками гостей. Но это его след, Алекс. Очевидно, что твой друг тебе что-то не рассказал. Это очень плохо выглядит.

 – Но еще ничего не доказывает.

– Понятное дело. Отпечаток нельзя признать доказательством, потому что он частично уничтожен. Но в совокупности.

 – Ты же не думаешь, что это он?

– Нет. Времени не достаточно. Ты все точно посчитал. Если только Роджер, и правда, не взлетел наверх на своих крыльях.

– Это маловероятно. Роджер всегда боялся летать.

– Но ты же любитель загадочных теорий, – голос Беатрис немного потеплел.

Алекс усмехнулся.

– Кто этот загадочный свидетель неприятной сцены, которая весьма вовремя поставила под сомнение алиби Роджера?

– Помощница Фостера – Элеонора Уотсон. Она слышала, как мистер Фостер отчитывал служащего за то, что тот убирался в его кабинете, хоть тот и не просил.

– Когда это произошло?

– За два дня до убийства. Когда шла подготовка к приему.

– То есть в доме, где произошло убийство? Ты ничего не путаешь? – уточнил Алекс.

– Нет.

– Интересно, мне он сказал, что посторонних в доме не было.

– Может, дом и не такой неуязвимый? А может, он просто не хотел, чтобы его подозревали, вот и скрыл этот факт. В любом случае, Алекс, с учетом того, что я выяснила, не думаю, что он как-то здесь замешен. И новые обстоятельства выплывают наружу уж очень вовремя.

– Думаешь, кто-то подставляет Роджера?

– Скорее, отводит подозрения от себя. Я не уверена. Мне нужно проверить кое-какую информацию, так что поговорим вечером.

– До встречи.

Детектив тяжело выдохнул, положив телефон в карман. Его планы на сон отменялись. Он отправляется в дом Роджера. У него было много вопросов к миссис Хордвей.

***

Хелен встретила Алекса на пороге своего дома с радостным воскликом. Обхватив его за шею, она долго не разжимала объятий его, а отпустив, сказала:

– Слава Богу! Алекс, вы здесь, значит, ситуация скоро проясниться! Роджер сказал мне, чтобы я не вмешивалась и не приезжала. А я не могу! Это ведь все из-за меня. Если бы не моя легкомысленность Роджер сейчас был бы здесь!

– Хелен, – прикрыв глаза, ответил Алекс, отодвигая от себя миссис Хордвей. – Я делаю все возможное для того, чтобы найти истинного убийцу Фостера – это самый лучший выход – показать полиции правильный ответ. Ведь, судя по тому, что вашего мужа подозревают, у них совершенно нет версий.

Хелен согласно кивнула, утирая платком слезы.

– Я могу вам чем-то помочь?

– Вообще-то, можете.

Хелен искренне удивил ответ, ведь она не представляла, что может сделать в этой ситуации.

– Все что угодно.

– Пройдемте, нам нужно поговорить.

Хелен удовлетворительно кивнула и провела гостя в дом.

– Вы будете что-нибудь? Выглядите не очень, – сказала миссис Хордвей, не подумав, и тот час прикрыла рот рукой.

Улыбнувшись, Алекс попросил:

– Крепкий кофе был бы кстати.

– У вас был перелет, я понимаю, вы устали, – сочувственно произнесла Хелен.

Пройдя на кухню, она быстро соорудила напитки и пирожные к ним. Алекс огляделся. Прислуги нигде не было.

– Я отпустила всех, – объяснила Хелен, заметив замешательство гостя. – Терпеть не могу, когда меня видят в таком состоянии.

– Не переживайте, Хелен, все образуется. Но от вас мне потребуется нечто очень ценное.

– Ценное? Если вы говорите о деньгах, то не беспокойтесь, любые средства, чтобы Роджер был на свободе.

– Нет, Хелен, мне нужна искренность. Я задам вам несколько вопросов и вы должны ответить на них честно, понимаете? Даже, если вам не понравится содержание моего вопроса?

– Боже мой! Алекс, вы пугаете меня.

– Я подозреваю, что в вашем доме произошла кража, о которой вы умолчали. И это событие имеет значение для раскрытия загадки смерти Стенли Фостера.

– Вы задаете странные вопросы, Алекс. Ни о какой краже мне не известно, – холодно ответила Хелен. Лицо её приняло выражение, которое Алекс еще ни разу не наблюдал за мисс Хордвей – выражение неподдельной тоски.

– Хелен, так уж вышло, что я знаю о вашем прошлом несколько больше, чем остальные. Для меня остается загадкой ваше стремление убежать от него, ведь темных пятен в нем нет.

– Вы узнали, – отрезала Хелен, отходя к окну. Словно, стараясь убежать от Алекса также, как они бежала от самой себя.

– Я всегда стремилась наверх и не хотела, чтобы меня отождествляли с простыми.

– Смертными? – иронично добавил Алекс.

Хелен посмотрела на него со злобой.

– Стесняться своих корней – не самый лучший способ выбиваться наверх. Но это ваше право, Хелен. Меня интересует не ваш обман обществу, для него вы были и остаетесь дамой высокородной. Хотя, кого это волнует в двадцать первом веке.

– Семейство Роджера это волнует, – твердо добавила Хелен.

При всей своей антипатии к Хелен, Алекс не собирался выдавать маленькую тайну миссис Хордвей. Это ее дело. И он дал ей это понять.

– Расскажите о той веще, которую отец передал вам перед отъездом из родного города и просил хранить так бережно, как только можно. Меня интересует только это, я не поклонник светских интриг и выдавать вас не стану.

Пожалуй, на Хелен уверение Алекса произвели хорошее впечатление. Она тихо подошла к стулу и присела, опустив плечи вниз.

– Не знаю, как вы об этом узнали, но мой отец действительно передал мне одну вещь перед отъездом. Ключ – с виду, совершенно обычный. Но, когда у меня появилась возможность, я исследовала его, и выяснилось, что он крайне необычен. Мастер не знал таких замков, которые он мог открыть. Словом, он был нестандартным.

– Вы не задавали вопросов отцу по поводу того, что он открывает?

– Нет. Да и зачем? Что мне проку от этого ключа. Только, когда я поняла, что его украли, проигнорировав остальные ценности, в сейфе хранились деньги, украшения и коллекционные картины, я осознала, что он был действительно важным.

– И Роджер ничего не заметил?

– Он и не знал о его существовании, – пожав плечами, сказала Хелен, – поэтому и о краже говорить не имело смысла.

– Вы не хотели раскрывать тайну ключа, а вместе с ним, тайну своего прошлого? – прояснил детектив.

– Я не знаю, о какой тайне идет речь. Честно. Но, раз уж вы спросили меня, это как-то связано со смертью Стенли Фостера. Однако я не представляю, как.

– У вас нет догадок? Совсем?

Миссис Хордвей усмехнулась.

– Ну почему же. Я догадываюсь, что преступник знал о нашей поездке к Фостеру, ведь ключ пропал в день его смерти. Едва ли это совпадение.

– Подождите. Вы точно уверены, что кража произошла в тот день? Ведь, вы могли и не заметить.

– Уверена. Помните, в тот день у меня на шее было дорогое украшение. Роджер настаивал на том, что я непременно положила его в сейф по возвращению. Когда я открыла сейф и положила украшение, то подумала: что-то не так. Не знаю, почему. Считайте женской интуицией. Тогда я проверила все и поняла, что единственное, что пропало – это ключ. Возможно, не загляни я в сейф в тот день, то так и не заметила бы пропажу. Но смерть Фостера сделала меня более настороженной.

– Есть что-то особенное в этом ключе?

– Он выглядит как ювелирное украшение, довольно интересное, если подумать. Так сразу и не скажешь, что этот ключ открывает замок. Если бы не просьба отца хранить его, я бы сочла его обычной подвеской.

– Вот как. Хелен, а вы бы надели такое украшение на светский прием? – вопрос был неожиданным.

– Маловероятно, – смутившись, сказала Хелен. – У меня есть более достойные экземпляры. Впрочем, в свете встречаются разные оригиналы, кто-то, возможно, и надел бы такую подвеску, но не я.

Беседа Хелен и Алекс продлилась еще некоторое время, после чего он ушел, оставив миссис Хордвей в замешательстве.

***

Как и предполагал Алекс, в шесть часов вечера у здания суда его ожидал перепуганный мистер Хордвей. Он о чем-то оживленно беседовал со своим адвокатом, когда пришел Алекс. Попрощавшись с адвокатом, Роджер повел Алекса в кафе неподалеку, так как сильно проголодался.

– Все вышло ровно так, как ты и говорил. Судья, рассмотрев материалы дела, выставила небольшую сумму для залога.

– Будто бы для тебя, друг мой, это большая проблема, – сказал Алекс, хлопнув друга по плечу.

– Даже для меня некоторые суммы бывают неподъемными. Я этого боялся.

– Расскажи мне о своей поездке. Удалось что-нибудь обнаружить? – спросил Роджер, с удовольствием положив кусочек мяса себе в рот. Побыв в учреждении всего день, он стал больше ценить комфорт.

– Удалось. Круг подозреваемых значительно сузился, Роджер, но не так сильно, как я рассчитывал. Правда, с этим ты можешь мне помочь.

– Все что угодно! – воскликнул Роджер, а Алекс подумал про себя, что они с миссис Хордвей очень похожи в этих вопросах.

– Для начала расскажи мне, что ты делал у лестницы на крышу в ночь убийства?

Роджер выронил из рук вилку для салата, когда услышал вопрос. И вновь Алекс подтвердил для себя старую поговорку про двух супругов. Уж больно они с Хелен схоже ведут себя.

– Откуда ты?

– Знаю? Из данных полицейского отчета, к сожалению, а не от тебя. Почему ты не рассказал мне о том, что был там? Может, ты сам убил Фостера, а мне морочишь голову? – Алекс выглядел серьезным и не собирался смягчаться.

– Нет, Алекс, что ты! Поэтому я ничего тебе не рассказал, боялся, что ты не так поймешь и станешь меня подозревать. Я не убивал Фостера! Да ты же знаешь, что я никогда не умел стрелять.

– Знаю. Успокойся. Я тебя ни в чем не виню. – Но ты должен, – сказал детектив, прежде, чем Роджер попытался сказать еще слово, – рассказать мне за каким чертом ты пошел к этой лестнице?

Роджер огляделся по сторонам и, убедившись, что за ними никто не наблюдает, сказал:

– Хочешь знать, как все было? Тогда слушай. Ты уже в курсе, что я немного вспылил из-за Хелен и Фостера со всеми вытекающими отсюда последствиями.

Алекс согласно кивнул.

– Так вот, я вспылил и направился в дом, чтобы немного остыть. Но успокоиться так и не смог. Мне хотелось видеть, чем занимается моя жена, поэтому я забрался на второй этаж, думал, найти окно, чтобы понаблюдать, но у меня не было ни единого шанса, потому что в длинных коридорах были только двери, запертые, я в этом не сомневался. Тогда я решил подняться на самый верх. Там-то точно должно было быть окно, я ведь архитектор, могу оценить, где что находится. В общем, я поднялся на третий этаж, как вдруг услышал звук, как будто бы кто-то лазил по крыше. Я увидел, что лестница была спущена и люк, ведущий на крышу, был приоткрыт.

– Ты не видел кто там ходил?

– Нет. Я дотронулся до лестницы, чтобы забраться наверх и узнать, что происходит. Но меня одернул дворецкий. Оказалось, он все время шел за мной, может, боялся, что я что-нибудь украду, не знаю.

– Что произошло дальше?

– Дальше мы услышали выстрел и душераздирающий крик Хелен. Не нужно быть гением, чтобы понять, что убийца вот-вот спустится с крыши и вряд ли он оставит свидетелей в живых. В общем, мы струсили и, не сговариваясь, побежали вниз. Я знаю, Алекс, что ты бы поступил по-другому.

– Роджер, я ни в чем тебя не виню. Тебе было страшно, и ты поступил правильно: против человека с оружием у тебя не было никаких шансов.

– Может, вы кого-то заметили, когда уходили?

– Нет, – мистер Хордвей отрицательно покачал головой.

– Странно.

– Что именно?

– Убийца попытался бы как можно скорее покинуть место преступления.

– Возможно, он понял, что кто-то находится на третьем этаже и повременил с уходом?

– Возможно, – без энтузиазма ответил Алекс.

– А он не мог спрыгнуть? – предположил Роджер.

 – Остались бы следы, такие, которые не возможно не заметить.

– Ты же у нас эксперт.

– Тебе стоило рассказать все сразу.

– Я знаю, Алекс.

В свете новой информации, Стоун находил исчезновение киллера после совершения убийства еще более загадочным, поскольку времени на то, чтобы покинуть место преступление и остаться незамеченным у него было очень немного.

– Постой. Роджер, ты сказал, что дотронулся до лестницы, ведущей наверх? – спросил Алекс, совершенно неожиданно прервав молчание.

– Да, так как хотел забраться на крышу.

– А после ты стирал отпечатки? Ведь обнаружили только один и неполный. Его едва восстановили.

– Ну, я протер одно из звеньев лестницы перчаткой. На всякий случай.

– Какое это было звено?

– А что, это важно?

– Важно.

– Третье, по-моему, – рассеянно ответил Роджер.

Услышав ответ, Алекс просиял. Следующей неожиданностью для мистера Хордвея было то, что его друг вскочил с места и на ходу сказал ему:

– Завтра, в восемь утра будь готов, я за тобой заеду.

– А в чем дело?

– Завтра, все завтра! – крикнул Алекс, на бегу одеваясь.

Мистер Хордвей остался сидеть в кафе в полном недоумении.

***

– Значит, ты кричал на весь вокзал: «замолчи Беатрис»! После чего привлек внимание сумасшедшего, который показал тебе картинку, которая, в свою очередь, приблизила тебя к пониманию того, что Хелен Хордвей когда-то жила в одном городе с Евой? – переспросила Беатрис, стараясь изо все сил скрыть смех.

– Именно так, – констатировал Алекс, не разделяя веселье подруги.

– Ага. Тогда у меня еще один вопрос, – весело протянула Беатрис.

– И какой же? – спросил Алекс, предвкушая возможные варианты.

– Почему вместе с тем сумасшедшим в больницу не забрали тебя?

– Знаешь, они хотели, но на них подействовало моё обаяние. Ты ведь сама сказала, что оно неотразимо.

– Так сказала тебе твоя фантазия, – точно подметила Беатрис. – Хотя не скажу, что я не рада этому обстоятельству.

– Действительно?

– Конечно. Иначе мне бы самой пришлось покупать вино и еду. А так у меня есть и хлеб.

– И зрелища в виде друга-психопата, явившегося тебе в ночи, – договорил Алекс, подливая подруге в бокал вино. Сегодня белое.

– К тому же, еще и пьяницу.

– А это с чего ты взяла?

– С того, что мы пьем уже третий бокал, а ты до сих пор не рассказал мне о своих догадках.

– Зато ты рассказала мне о прекрасном плане завладения информацией из аукционного дома. У тебя точно не будет неприятностей?

– Зависит от того, как ты воспользуешься полученными данными.

– Твое имя нигде не всплывет, не переживай.

– Хорошо бы.

– И как это было? Приятно вспомнить оперативную работу?

– Это было весело.

– Не хочешь вернуться? Мне не помешала бы помощница?

– Быть у тебя в подчинении. Ни за что, – ответила Беатрис, бросив в Алекса подушку.

– А разве сейчас дела обстоят не так?

Алекс напрашивался на неприятности и нашел их в лице еще одной прилетевшей подушки. Они сидели на полу в окружении десяти таких, так что у Стоуна были все шансы познакомиться с каждой.

– А у тебя были сомнения по поводу того, кто купил шкатулку? – спросила Беатрис, пользуясь моментом.

– Если честно, я подозревал, что покупатель – Стенли Фостер – это хорошо ложиться на мою версию. Но проверить никогда не будет лишним.

– Особенно, когда проверяет кто-то другой, – резонно отметила Беатрис.

– Итак, у него была шкатулка, но не было ключей.

– Хозяйку одного из них ты уже обнаружил. А двое других?

– Думаю, два оставшихся ключа мы найдем, если опросим гостей.

– Ты так уверен, что их пригласили на вечеринку, чтобы ограбить?

– Если честно, да. Это идеальный способ – собрать гостей, удостовериться, что никого их них не будет дома и нанять людей, чтобы украсть желанный предмет. Едва ли кто-то знал об истинной ценности ключа, возможно, жертвы даже не поняли, что их ограбили.

– Но почему Фостеру просто не купить их? Денег у него полно?

– Возможно, он не хотел афишировать факт покупки, – предположил Алекс.

– Он чего-то опасался? Нашего убийцу? Если это так, то убийцей может быть только один человек. И этот человек – Ева Ларсен. У нее был веский мотив для убийства и возможность – прекрасные знания в области ядов – она отравила Фостера, лишь только узнала о его планах.

– Хорошая история, – улыбнувшись, сказал Алекс. – Но, почему тогда она сообщила Фостеру о том, что тот принял яд?

– Может, это была не она? А может, ее замучила совесть. Всякое бывает. Не все способны на убийства.

– Ладно. Предположим! – Алекс немного оживился, мозговой штурм забавлял его.– Но кто убил Еву Ларсен?

– Ее убийство нужно еще доказать. Может, это действительно нечастный случай.

– Такой же, как и в случае, с ее родителями?

– Что, ты думаешь, убийца родителей Евы – ее палач? Ничего не понимаю. Какая-то неразбериха. У Фостера был конкурент на этом поприще, и они соревновались, кто скорее доберётся до Евы и информации, очевидно, имеющей большое коммерческое значение?

– И, возможно, он его и убил? – добавил Алекс, присоединяясь к версии подруги.

– Звучит довольно убедительно.

– Именно так, – Алекс усмехнулся.

– Ноооо?

– Но, что? – непринужденно спросил детектив.

– Но ты не согласен.

– Не согласен, – Стоун широко улыбнулся, глядя на подругу.

Его взгляд – немного опьяненный и уставший говорил об одном: ему необходим сон.

– И рассказывать ты мне ничего не собираешься, – обиженно протянула Беатрис.

– Ты сама обо всем догадаешься. Надеюсь, когда выполнишь мою просьбу. Не обижайся, но моя версия – безумна, а ты единственная из нас, кто может еще трезво посмотреть на ситуацию.

– После третьего бокала? Стоун, ты невыносимый льстец.

– Что есть, то есть. Но даже невыносимым льстецам необходимо высыпаться.

– Пол и подушки в твоем распоряжении, – ответила Беатрис, поднимаясь. – И, ты знаешь, где лежит плед.

– Ты как всегда любезна, – сказал Алекс, глядя на то, как подруга покидала комнату.

– Спокойной ночи, Стоун.

Дверь в гостиную закрылась, а Алекс, не желая думать, насколько помято он будет выглядеть завтра, едва заставил себя встать, чтобы дойти до дивана. Как только его голова коснулась подушки, а кожи теплый кашемировый плед, он уснул.

ГЛАВА 14. КТО ИЗ НИХ ЛЖЕТ?

Утро Алекса Стоуна началось очень рано. Примерно в пять часов детектив был уже на ногах, полностью одетый и готовый к выходу. Вид у него был несколько помятый, но контрастный душ, двойной экспрессо и морозная Лондонская погода, встретившая детектива за порогом дома Беатрис, быстро привели его в порядок.

Причиной столь раннего пробуждения был владелец дома, где погибла Ева Ларсен (Мердаст). Алекс никак не мог поговорить с мистером Ричмандом из-за длительных отъездов их обоих. Наконец, они договорились о встрече в половину седьмого в кафе возле аэропорта «Хитроу», – мистер Ричманд вновь отправлялся в заграничную поездку, и встреча этим утром была единственной возможностью.

Когда Алекс прибыл к кафе, на десять минут раньше, чем было нужно, мистер Ричманд уже сидел за столиком и делал заказ.

– Мистер Стоун, рад с вами познакомиться! – бодро воскликнул Ричманд, с невероятным дружелюбием пожимая руку незнакомцу.

Алекс немного опешил от такой жизнерадостности в столь раннее утро, но вида не подал. Широко улыбнувшись в ответ, он произнес:

– Вы узнали меня. Обычно, встречи с незнакомцами начинаются по-другому, – протянул Алекс, присаживаясь за столик.

– И как же они проходят?! – искренне полюбопытствовал мистер Ричманд.

В ответ на вопрос мистера Ричманда, Алекс попытался спародировать одну молодую леди с невероятно противным голосом, которая однажды сказала ему:

– Я имею право не отвечать на ваши вопросы, мистер Стоун!

– У вас отлично получается, Алекс!

– У мисс Кэлфай это получилось намного эффектнее. Я сегодня не в голосе, – отшутился Алекс, бегло взглянув на меню. Поскольку на завтрак у него было только кофе, детектив решил сделать заказ, подав официанту знак.

– И что же мисс Кэлфай? – спросил мистер Ричманд, не скрывая интереса.

– Она ответила на все мои вопросы.

– Как же вам удалось ее убедить?

Алекс пожал плечами.

– Я нашел подход, – детектив криво усмехнулся, невольно вспомнив эту историю. – Надеюсь, с вами проблем не возникнет.

– Задавайте ваши вопросы, Алекс, я постараюсь помочь, – мистер Ричманд не переставал широко улыбаться и детектив немного позавидовал его жизнелюбию в столь ранний час.

– Мистер Ричманд, – издалека начал Алекс, – по телефону вы сказали мне, что последний раз встречались с Евой Ларсен в канун Нового года.

– Именно так! Ева сообщила мне, что не может встретиться со мной в условленном месте, чтобы передать чек и попросила приехать к ней домой.

– И вы согласились?

– Разумеется. Ева никогда не подводила с оплатой и, раз уж она говорила, что не может встретиться в обычном месте, значит, у нее на то были веские причины. Я подумал было, она ждет гостей и готовиться к праздничному ужину, поэтому ей было затруднительно выехать из дому. И не ошибся.

Алекс насторожился.

– Вы видели, что в ее доме были посетители?

– О, да! Точнее, один посетитель. Мужчина, лет сорока пяти. Он выходил из дому, когда я подъезжал.

– Мистер Ричманд, взгляните на фото, это тот человек? – Алекс протянул фотографию Фостера и терпеливо ждал, пока собеседник его изучит.

– Знакомое лицо, кажется, это фото мелькало в новостях. Да-да. Я тогда еще подумал, что где-то видел этого человека. Скорее всего, это он, Алекс. Но, возможно, этот человек просто похож на того, что я видел в новостях.

Алекс коротко кивнул. Ответ его не удовлетворил, но на что ему еще рассчитывать.

– Как Ева вела себя по отношению к нему? Может, нервничала, или злилась?

– Да, ничего особенно, – пожал плечами собеседник. – Ева провожала своего гостя к машине. Вид у нее был радостный.

– Радостный? – переспросил Алекс.

– Ну да, даже воодушевлённый.

«С каких пор люди принимают заклятых врагов в своем доме с радостью? Непрошенного гостя выгоняют за порог. Только, если вам не пришла в голову ужасающая мысль отравить его за десертом».

– Простите, – Алекс перебил собеседника, – вы уверены, что Ева была воодушевлена?

Мистер Ричманд коротко кивнул.

– Она казалось мне даже немного влюбленной.

– Вы уверены? – вновь спросил Алекс, смутив своим вопросом собеседника.

– Хм. Конечно. Я стар, но не на столько, чтобы не отличить влюбленную женщину от вежливой, – растеряно добавил домовладелец.

Услышав слова Ричманда, Алекс сильнее нахмурился, откинувшись на спинку стула. Новая информация выбила его и колеи и на какое-то время его мысли были настолько сильно сконцентрированы на ней, что детектив не заметил, как ему принесли его заказ.

– Алекс, с вами все в порядке? – осторожно спросил Ричманд с беспокойством, взглянув на детектива. У вас усталый вид, вам стоит больше спать.

– Я в порядке, спасибо, – отмахнулся детектив.

В следующий момент Алекс задал вопрос, который мог расставить все на свои места. Но, увы, ответ еще больше запутал детектива.

– Скажите, во сколько точно вы подъехали к дому Евы?

– В шесть тридцать, – не задумываясь, ответил Ричманд, – я всегда приезжаю за полчаса до встречи, а она, без сомнения, должна была состояться в семь часов. К тому же, мой рейс был запланирован на десять часов, так что я следил за временем.

Алекс верил мистеру Ричманду. У него не было оснований лгать ему. По крайней мере, на первый взгляд. Но, в то же самое время, слова Ричманда не только противоречили словам Элеонору Уотсон, которая утверждала, что ровно в это самое время они встретились с Фостером и он передал ей сумку с деньгами, они противоречили здравому смыслу! Было очевидно, что Ева ненавидела Фостера, с чего бы ей любезничать? Да и как Фостер смог очутиться в двух местах одновременно? Напрашивалось несколько ответов: или кто-то из них, Ричманд или Элеонора, лгали. Или к Еве приезжал не Фостер. Мистер Ричманд мог спутать Фостера с другим мужчиной.

В конце концов, было темно, а фото Фостера часто мелькает в новостях. Его подсознание вполне могло запомнить образ убитого и принять его за мужчину в темноте. Также, возможно, что Элеонора солгала и встреча с Фостером не состоялась. Но это не объясняло, почему Ева выглядела так радостно? Отравить она его не могла, поскольку яд сработал бы раньше. По времени его действия никак не выходило, что Ева Ларсен отравила гостя. Что-то здесь было не так. Алекс чувствовал, как правильный ответ ускользает от него, как только он приближается к нему на метр.

***

По договоренности, в восемь часов утра Алекс подъехал к дому Роджера и Хелен Хордвей. Для Роджера это время было привычное, тогда как его жена предпочитала вставать не раньше полудня. Поэтому детектив искренне удивился, увидев, как Хелен, ежась от холода, провожает его к автомобилю, в легком халате.

Алекс часто задавался вопросом: почему Роджер женился на Хелен? Претендентов на роль жены преуспевающего архитектора, который, к тому же, унаследовал огромное состояние, было великое множество, но и всех красавиц он выбрал ее. Сейчас, наблюдая за тем, как Хелен смотрит на мужа, искренне переживая за него, Алекс на мгновение усомнился в том, что единственным мотивом Хелен был холодный расчет. Впрочем, эти мысли недолго занимали его разум.

– Доброе утро, Алекс, – поздоровался Роджер, мельком взглянув на друга. Все его внимание было приковано к Хелен, стоящей на пороге огромного особняка.

– Доброе утро, – сухо ответил Алекс, с усмешкой наблюдая за этой картиной.

Машина тронулась и двое друзей отправились в небольшое путешествие.

– Ты так и не сказал, куда мы едем? Может, пояснишь? – спросил Роджер, когда они отъехали далеко от дома.

– В Нетенвиль, – коротко ответил детектив, не отвлекая внимания от дороги.

– Это еще зачем?

– Чтобы спасти тебя от тюрьмы. Или тебе понравилась решетка и неудобные сидения? Может, хочешь вернуться обратно?

– Издеваешься?

– Немного.

– Ты злишься, потому что я не рассказал тебе всей правды? – спросил Роджер, заранее зная ответ на вопрос. – Не думал, что это важно. Я…

– Ты облажался, – закончил за него Алекс. – Но теперь не время об этом говорить. Мне нужны не твои извинения, а помощь.

– Помощь? Если ты говоришь о расследовании, то полезнее было взять Хелен, потому что я совершенно ничего в этом не смыслю.

– А Хелен, что же, стало экспертом в этих вопросах?

– Ну, она, по крайней мере, читает детективы.

Алекс невольно закатил глаза. Он не понимал, как этот умнейший человек, говорящий на пяти языках, может быть абсолютным профаном в некоторых вопросах.

– Давай, мы оставим детективный опыт твоей жены, – сквозь смех протянул Алекс, едва не задохнувшись в попытке сдержаться, – и перейдем к делу.

– Хэй! Хелен обожает детективы! – воскликнул Роджер. Под давлением заразительного смеха Алекса, он не выдержал и рассмеялся.

– Кроме шуток, Алекс, зачем мы едем в Нетенвиль?

– На заднем сидении есть папка, открой ее и получишь ответ. В ней твое персональное задание.

Роджер скривился, его физическая подготовка оставляла желать лучшего, поэтому ему пришлось постараться, чтобы дотянуться до папки, которую Алекс, словно нарочно, бросил на дальнее сидение.

– Я слышу, как хрустят твои кости, Роджер. Надеюсь, тебе не придется вызывать медицинскую помощь, – иронично протянул Алекс, наблюдая в зеркало дальнего вида за попытками Роджера достать чертову папку.

– А тебе, судя по всему, нужна помощь иного рода. Когда Алекс Стоун становиться излишне ироничным – это верный признак того, что.

– Читай документы! – огрызнулся Алекс, сильнее сдавив руль.

Роджер усмехнулся, но не стал продолжать эту темы. Ему хватило несколько секунд, чтобы понять, зачем Алекс его пригласил.

– Это план особняка Фостера? Ты хочешь, чтобы я его изучил и нашел слабые стороны?

– Нет, Роджер, я хочу, чтобы ты его изучил и сказал мне, чего нет на этом плане, хотя должно было быть. Ты успешно побродил по дому, оставив в нем отпечатки пальцев, не верю, что не запомнил планировку.

– Но, Алекс! В доме десятки комнат, как я отвечу тебе на этот вопрос?

– Не знаю, Роджер, ты ничего не смыслишь в детективном деле, а я ничего не понимаю в планировке здания. Но в этом плане что-то не так.

– С чего ты это взял? – нахмурившись, спросил Роджер.

– Безопасность в доме была на высшем уровне, пронести оружие и выйти незаметным у всех на виду можно лишь в одном случае.

– Ты думаешь, в доме есть тайный ход?

– Я в этом уверен. Особенно, после того, как ты рассказал мне, как стер отпечатки пальцев.

– А это здесь причем?

– Ты сказал мне что дотронулся лишь до третьей панели?

– Так, – согласно кивнул Роджер.

– В это время преступник, очевидно, был на крыше.

– И что?

– То, что полиция не обнаружила никаких следов, кроме твоего отпечатка пальцев и перчаток, которым ты старался убрать след с третьей панели. Подумай сам, если ты взбираешься на крышу по лестнице в доме и знаешь, что тебе по ней спускаться, ты уничтожишь следы после того, как сделаешь дело. И, если ты профессионал, то обработаешь все панели так, что не останется следов. А отпечатки твоего пальца были частично подтерты самым примитивным способом.

– К чему ты ведешь?

– Я к тому, что преступник не использовал лестницу, потому что, если бы использовал, то оставил следы, которые непременно бы уничтожил и уничтожил со всей лестницы, а не выборочно пропустил бы одно звено.

– Но, можно ведь спрыгнуть с крыши в дом без лестницы? Расстояние небольшое, – резонно возразил Роджер.

– Я тоже об этом подумал. Но сейчас зима, идет снег. Снег остается на обуви, прилипает к подошве, поэтому при прыжке на ковре останутся следы. – Если ты, конечно, не вытер ноги, – поправил Роджер.

– Не сомневался, что ты даже после сцены ревности соблюдешь порядок, поэтому на ковре не отразился отпечаток твоих ботинок, зато остались микрочастицы грязи и воды, которые убедили всех, включая меня, что преступник использовал лестницу.

– Ведешь к тому, что, расскажи я раньше, ты понял бы это давно?

– У меня была эта теория, но здравый смысл отмел ее. Теперь я понимаю, что в этой истории даже самые бредовые, невероятные версии могут оказаться правдой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю