Текст книги "Рождественское чудо (СИ)"
Автор книги: Efen
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)
– Это невозможно.
– Почему?
– Потому что я не могу появиться в том доме, – выдохнул мужчина.
Он отвёл взгляд, и Акира сжала руки в кулаки, видя боль и самого Асумы. Она не могла поверить, что это был конец и что она не сможет помочь свершиться чуду, и что маленькая девочка на праздник останется без отца. В их семье могло произойти всё что угодно, и Акимочи не могла с этим помочь.
– Когда я была в её возрасте, я из года в год загадывала одно и то же желание.
– Какое? – спросил Асума, посмотрев на неё из-под бровей.
– Мои родители всегда работали на все праздники, поэтому на Рождество и Новый год я писала письма Санта-Клаусу и просила о том, чтобы мои родители были со мной рядом в этот радостный день. Мне ужасно не хватало их внимания, и я не хотела никаких подарков, лишь бы только они были со мной в эту сказочную ночь.
Асума внимательно смотрел на неё, прислушиваясь к каждому слову. Молчаливый Мадара тоже смотрел на Акиру, узнавая о ней что-то новое. Они ни разу не говорили о своих семьях, и хоть прошло уже достаточно времени, они будто и не знали вовсе друг друга.
– Каждое Рождество я закрывалась в своей комнате и плакала всю ночь до тех пор, пока не замечала подъезжающую машину к дому. Но это был уже другой день, и возвращались они к девяти утра. Мои родители заходили ко мне в комнату и поздравляли с Рождеством, а я улыбалась и не показывала, как на самом деле мне было больно.
Тяжело вздохнув, Акира поправила волосы, возвращаясь в тот возраст, когда она не понимала, почему все отмечали праздники в кругу семьи, а её оставляли со старой бабушкой, которая никогда не могла заменить родителей. Даже спустя время, казалось, ничего не изменилось. Рождество наступало, а её родители всё так же работали в ночную смену в больнице.
– Вам не передать, какая это сильная боль, – прошептала Акира, поднимая на Асуму взгляд. – Ваша дочь сейчас сидит дома и, возможно, так же плачет, как и я все эти годы. Она никогда не простит вас, если вы не вернётесь к ней. У вас могут быть ужасные отношения с женой, но вы не должны забывать о собственной дочери.
– Я был уверен, что она меня ненавидит после всего, – прошептал Асума, проведя рукой по лицу. – Именно поэтому я перестал приходить. Боялся, что она не захочет меня видеть.
– С чего вы так решили?
– Это началось ещё несколько месяцев назад, когда я получил повышение, – начал свой рассказ Асума, отведя взгляд. – Из-за работы я стал позже приходить домой и был таким уставшим, что не мог никому уделить внимание. Я понял, что дошёл до последней точки, когда перестал приходить домой из-за того, что засыпал на рабочем месте прямо за столом в полицейском отделении. Куренай стала думать, что я ей изменяю, и наши отношения охладели. Мы ещё протянули пару месяцев, но затем я забыл про день рождения собственной дочери.
Асума скрыл своё лицо руками, но Акира видела, какая мука отразилась на нём. Девушка поджала губу, желая слышать продолжение, так как стала понимать, что же на самом деле произошло и почему семья распалась. Сарутоби же отнял руки от лица и провёл одной по своей короткой бороде, задумчиво смотря в край стола.
– Я пришёл без подарка на праздник, к которому они так готовились. В доме была куча гостей, и все они смотрели на меня, когда я только вернулся с работы. Мираи прибежала ко мне и попросила подарок, но мне нечего было ей дать. Она сделала вид, что не расстроилась, но, когда праздник закончился, я видел, как Мираи сидела на коленях у Куренай и плакала. После того, как она уснула, Куренай вышла ко мне поговорить, и сказала, что мне лучше уйти, раз я выбрал работу вместо семьи.
– И вы ушли?
– Мне пришлось, – горько ответил он. – Что бы я ни делал – это приводило лишь к одному исходу. Я решил, что им действительно будет лучше без меня, и тогда я сказал Мираи о своём решении. Она очень расстроилась и сказала, что я не могу так поступить. Она сильно кричала и плакала, пока я собирал вещи, а затем сказала, что если я уйду, то она будет ненавидеть меня всю свою жизнь. Я думал, что она больше не хочет, чтобы я приходил.
– Она ждёт, когда вы вернётесь, – проговорила Акира, потянувшись вперёд. – Она вас всё ещё любит.
– Вы правда так думаете?
– Даже я в этом уверен, – отозвался Мадара, который всё это время молчал. – Я считаю, что вы должны немедленно вернуться в семью. Уверен, что дочь и жена примут вас обратно и простят за всё то, что произошло. Это решение было принято поспешно, на эмоциях, и оказалось совсем неверным.
– Я не знаю, – ответил Асума, опустив голову. – Я боюсь, что лишь разозлю их.
– Вы сами любите их? – напрямую спросила Акира.
Асума тут же поднял голову и с непониманием взглянул на девушку, но, заметив её прямой и дерзкий взгляд, уверенно кивнул. Было видно, как мужчине действительно было непросто и как он переживал из-за получившейся ситуации.
– Люблю.
– Обеих?
– Да, – уверенно ответил он.
– Ради любви люди готовы на всё, – произнесла Акимочи, сжимая кулаки. – Ради любви идут через все препятствия и сложности. Ради любимого человека можно наступить и на свою гордость. Так почему же вы до сих пор сидите здесь, а не готовитесь со своей семьёй к Рождеству?
– Действительно, – ответил Асума, поднимаясь на ноги. – Я их люблю! Люблю всем сердцем и должен находиться с ними рядом!
Сорвавшись с места, Асума побежал на выход из кафе, а затем запрыгнул в одну из припаркованных машин и уехал. Акира с Мадарой остались одни за столом, и оба смотрели на выход, где дверь медленно закрылась, а колокольчик, издав последний звон, замер на месте. Акимочи обернулась к Мадаре, который сложил руки на груди и смотрел на неё.
– Он поехал к семье? – спросила она.
– Думаю, да, – ответил он, хмыкнув. – Думаю, ты смогла совершить ещё чьё-то рождественское чудо. На этом роль Санты закончена?
– Наверное, да, – ответила Акира, медленно кивнув. – Это было последнее желание из почты.
– До Рождества осталось лишь пару часов, – проговорил Учиха, посматривая на часы. – Может, ты побудешь ещё немного в роли Санты и выполнишь ещё одну мечту?
– Чью? – удивилась девушка, нахмурив брови.
– Мою, – ответил мужчина и улыбнулся краем губ. – У меня есть одна давняя мечта. Пойдём.
И прежде, чем она успела возразить или что-либо сказать, мужчина потянул её за собой и направился к выходу из кафе.
========== 11. Рождество ==========
Не хватало слов, чтобы описать всё то великолепие, которое было на главной площади в центре города. Акира никогда не бывала на зимней ярмарке и, наблюдая за ней со стороны, лишь удивлялась тому, почему она ни разу не ходила на этот самый настоящий праздник. По центру площади стояла огромная разукрашенная ёлка, которая сверкала миллионами огней. Большие игрушки на зелёных ветвях слегка покачивались из-за лёгкого ветра. Палатки с различными развлечениями и сладостями стояли на каждом углу.
Глаза разбегались в разные стороны от этого изобилия. Над головами висели цветные гирлянды с разноцветными маленькими флажками. Из колонок доносилась рождественская мелодия, которая заседала в голове и заставляла тихо подпевать. Люди толпились у палаток, покупая сладости и горячие напитки, а затем отправлялись на каток.
На лицах детей и взрослых были счастливые улыбки. Акира тоже не могла сдерживать улыбку, постоянно осматриваясь по сторонам. Она чувствовала себя маленьким ребёнком, чей отец привёз её на ярмарку. Мадара всё это время шёл рядом с ней с холодным выражением лица, совсем не удивляясь увиденному, но его глаза горели жизненным огнём.
– Хочешь что-нибудь выпить? – спросил у девушки мужчина, когда они забрели в коридор палаток с напитками.
– Можно, – воодушевлённо ответила Акимочи, оборачиваясь назад.
– Что хочешь? Глинтвейн? Чай? Какао?
Они проходили мимо палаток, где людям разливали алкогольные напитки, но Акире вдруг стало не совсем хорошо от запаха алкоголя. Она поморщила нос и обернулась к другой лавке, где пахло вкусным горячим шоколадом и топлёным молоком. Во рту тут же появился вкус детства, и Акимочи прошла к нужной палатке.
– Какао был бы в самый раз, – с улыбкой ответила девушка, занимая очередь.
– Уверена?
– Да.
Мадара пожал плечами и встал в очередь рядом с ней. Впереди них стояла семья, и все они взяли себе по горячему шоколаду. Когда очередь дошла до Акиры, то Мадара заказал одно какао и один чай. Милая девушка за прилавком приготовила и отдала им напитки, и Акимочи, отойдя в сторону, вдохнула сладкий запах и сделала один глоток. Сладкая горячая жидкость мгновенно обожгла горло, но на языке появился такой приятный вкус, от чего девушка совсем не заметила боли.
– Вкуснятина, – протянула Акимочи, закатывая к небу глаза. – Давно не пробовала такого вкусного какао.
– Чай тоже неплох, – причмокнув, ответил Мадара.
Акира хихикнула, так как Учиха выглядел комично с маленьким бумажным стаканчиком в руках. Хоть он и пил чай, но его взгляд был направлен на лавку с глинтвейном, из-за чего стали понятны его истинные желания. Акимочи хмыкнула, заметив это, и пошла дальше, заглядывая в другие лавки.
На деревянных столах располагались настоящие пряники и печенья, и Акира засмотрелась на изделия, залитые глазурью. Пряничные домики стояли в ряд, выполненные различными техниками росписи. Приятный запах стоял на всю улицу, отбивая запах мандаринов, которые продавались чуть дальше.
Девушка лишь взглянула на пряник в виде сердца, а Мадара уже подошёл и купил его, передав Акире. Акимочи ощущала себя настоящей принцессой, которую баловали в этот день, и с наслаждением откусила пряник с красной глазурью. Она от удовольствия закатила глаза, а затем, прожевав, запила какао. Мадара наблюдал за ней, и тогда девушка протянула ему свой пряник.
– Кусай, – проговорила девушка. – Он вкусный.
Мадара моргнул, а затем, не раздумывая, наклонился и откусил кусочек сердца. Его челюсть медленно качалась из стороны в сторону, пока мужчина пытался распробовать угощение на вкус. Прожевав, он согласно кивнул, и они двинулись дальше по ярмарке, смотря по сторонам.
Акимочи жевала своё угощение, наблюдая за людьми, которые уже начинали своё празднование. По бокам от ярмарки находились сугробы, в которых играли дети в снежки. Где-то рядом с площадью даже успели сделать снеговика, прежде чем дворники убрали и засыпали песком дорожки, дабы люди не ломали себе ноги.
В канун Рождества людей было действительно много. Они толпились у палаток, но большинство из них стояло рядом с различными играми и катком. Шумные дети вовсю кричали, играя между собой. Они то и дело проносились мимо, пытаясь догнать друг друга, и один раз даже врезались в Акиру.
Девушка лишь качнулась в сторону, так как Мадара удержал её, схватив за руку и не дав упасть. Нога слегка отдалась болью, но затем боль утихла, и Акира смогла выпрямиться и продолжить свой путь. Девушка смотрела на верхушки палаток, которые были так же украшены гирляндами, и удивлялась этой красоте.
– Так это и есть твоё желание? – спросила девушка. – Посетить рождественскую ярмарку?
– Нет, – ответил мужчина, скосив взгляд. – У меня была другая давняя мечта.
– Какая?
– Я хотел научиться кататься на коньках.
Акира с недоумением взглянула на мужчину, который выглядел вполне серьёзно. Он лишь приподнял бровь, смотря на девушку, которая остановилась по центру прохода. Её взгляд ненароком упал на забитый народом каток, и голова невольно качнулась в сторону, будто отгоняя от себя эту мысль.
Парочки мило держались за руки, катаясь вместе на льду. Возможно, Акира бы тоже хотела так прокатиться с Мадарой, но думала, что это просто невозможно. У неё до сих пор побаливала нога, и они не были с Мадарой столь близки, чтобы миловаться на публике, как это делали остальные.
Но влюблённых парочек, будто назло, было много в округе. Все семьи и влюблённые вышли из своих домов, чтобы насладиться праздником. Кругом молодые люди стояли и обнимались, порой и целуясь между общением. Акира даже засмотрелась на совсем юную пару, которая столь страстно целовалась у катка.
– Ты это серьёзно? – переспросила Акира, оборачиваясь к Мадаре.
– Вполне, – серьёзным тоном ответил мужчина.
– Ты не умеешь кататься?
– Не умею, – ответил Учиха. – Я думал, ты научишь меня.
– Нет, я не могу, – тут же ответила она, покачав головой. – У меня ещё нога не зажила. Я не смогу встать на коньки.
– Тогда просто постой рядом и говори, как это нужно делать.
В его глазах что-то читалось, но Акира не могла разобрать что. Она, словно под гипнозом, кивнула в знак согласия и не успела обернуться, как они оказались рядом с маленьким домиком, где раздавали коньки. Девушка осталась стоять чуть в стороне, когда Мадара взял коньки по размеру и стал переобуваться.
Он сел на одну из скамеек, которые стояли перед входом, и ловкими движениями стал расшнуровывать коньки. Акира стояла рядом с ним, пока тот снимал свою обувь и отдавал на хранение. Телефонный звонок раздался из кармана, и Мадара, бегло взглянув на экран, ответил на звонок. Он говорил меньше минуты, а затем обернулся к девушке, чтобы лишь сказать:
– Саске.
Мадара выключил телефон и встал на ноги. Мужчина вполне уверенно прошёлся на коньках по снегу, но стоило ему встать на лёд, как он тут же пошатнулся и чуть не упал на лёд. Его ноги разъехались в разные стороны, впрочем, как и руки, а вечно серьёзное лицо отразило самый настоящий испуг. Акимочи не смогла сдержать свой смех, взявшись за край бортика.
Нахмурив брови, Мадара еле как подъехал к бортику и вцепился в него мёртвой хваткой. Его ноги вновь разъехались в стороны, но на сей раз он быстро смог их вновь свести. Люди вокруг него катались без каких-либо проблем, даже делая пируэты, в то время как мужчина не мог отъехать от края ни на метр.
– Просто не бойся, – с улыбкой произнесла девушка. – У тебя всё получится.
– Я и не боюсь, – хмыкнул мужчина, продолжая держаться за бортик. – Просто это оказалось гораздо сложнее, чем я думал.
– Попробуй оттолкнуться и катиться, как на роликах.
Фыркнув, мужчина попытался сделать как она говорила. Оттолкнувшись от борта, Мадара поехал прямо в центр катка. Акира с улыбкой наблюдала за его старанием, пытаясь криками подбодрить его. Она видела, как его нога слегка подвернулась, и как мужчина буквально сел на шпагат, когда до неё кто-то дотронулся до спины.
Смех застрял в горле, и девушка обернулась, смотря на того, кто её тронул, и удивлённо заморгала, смотря на свою подругу Сакуру, которая должна была быть на островах в этот момент. Розовые волосы были закручены и доходили до плеч. На припухлые губы была нанесена алая помада, которая столь гармонично смотрелась с красной курткой.
Счастливо улыбаясь, девушка подалась вперёд и заключила Акиру в объятия, крепко к себе прижимая. Из её груди вырвался приступ смеха, когда она увидела перепуганное лицо подруги, и, чтобы вновь на него посмотреть, слегка отстранилась. Она засмеялась, а затем снова обняла Акиру.
– Боже! – вскрикнула девушка, обнимая Харуно в ответ. – Сакура? Это ты?
– А кто же ещё, – рассмеялась девушка. – Ты что так встала, как снежная баба? Не рада меня видеть?
– Рада, конечно же! Просто я в шоке! Как ты здесь оказалась? Я думала, ты прилетаешь после Нового года.
– Да там на островах делать нечего, – отмахнулась подруга, отстраняясь и поправляя свой шарф. – Я решила сделать сюрприз и приехать к тебе. Правда, я как раз подъезжала к твоему дому, когда ты написала, что отправляешься на ярмарку.
– Когда я это тебе писала, я и не думала, что ты здесь появишься, – ответила Акимочи, покачав головой.
– Кстати, где он? – с подозрением спросила Харуно.
– Кто?
– Тот мужчина, с которым ты постоянно теперь проводишь время. Тот красавчик, которого я видела по видеосвязи.
Её голова тут же стала метаться из стороны в сторону в поисках того самого мужчины. Сакура встряхнула розовыми волосами и сощурила глаза, пытаясь отыскать Мадару. Тогда Акира вытянула руку и пальцем указала на Учиха, который в этот момент с кем-то столкнулся и упал на лёд, прокатившись пару метров на спине.
– А он неплох, – ответила Сакура, улыбнувшись. – Правда, совсем неловкий.
– Он в первый раз встал на коньки, – тут же заступилась за него девушка.
– Тогда совсем молодец, – рассмеялась девушка. – Мне кажется, он идеально подходит тебе.
– Сакура, – оборвала её подруга, покраснев.
– Что?
Ответа на вопрос не последовало, так как со спины на Акиру вновь налетели, и на этот раз девушка даже взвизгнула от неожиданности. Обернувшись назад, она увидела Итачи с Саске, которые во все глаза смотрели на девушек. Саске, который и налетел на Акимочи, откашлялся в кулак и сделал шаг назад, а затем, смахнув рукой волосы, встал рядом с девушками и облокотился о бортик.
– Кхм, привет, – поздоровался Учиха-младший, смотря то на одну девушку, то на другую. – Меня зовут Саске.
– Сакура, – представилась подруга и обернулась к Акире, тихо спросив: – Ты знаешь этих красавчиков?
– Это племянники вон того, – ответила столь же тихо та, кивнув на катающегося Мадару, а затем громче добавила. – А что вы здесь делаете?
– Мы только от мамы, – ответил Саске, закатив глаза. – Я уже устал от неё. Поэтому мы решили выйти и пройтись до площади, ведь на ней всегда происходит всё веселье.
– Подожди, – хмуро проговорил Итачи, вытаскивая руки из карманов. – Это что, дядя?
Все обернулись в ту сторону, куда указал рукой мужчина, и заметили Мадару, который, встав, вновь поскользнулся и упал на спину, что-то кряхтя. Саске от удивления даже перегнулся через бортик, а затем позвал Мадару, который вновь еле встал на ноги.
– Это правда он, – присвистнул Саске, качая головой. – Как его туда только занесло?
– Это была его давняя мечта, – ответила Акира, еле скрывая улыбку. – Он сам захотел научиться кататься на коньках.
– Сумасшедший, – произнёс Саске.
– Согласен, – согласился Итачи.
Видимо, Мадаре надоело постоянно падать, так как он направился на выход с катка, где стал переодеваться. Меньше чем через минуту он подошёл ко всей компании, потирая отбитый копчик. Его глаза слегка раскрылись, когда он заметил рядом с Акирой столько людей.
– А вы что тут делаете? – спросил он у своих племянников.
– Гуляем, – ответил, хмыкнув, Саске и обернулся к Сакуре. – Мы так и не смогли познакомиться ближе. Предлагаю сходить чего-нибудь выпить.
Саске галантно протянул свою руку, и Сакура, обернувшись к подруге, состроила счастливое и восторженное лицо, прежде чем принять руку и удалиться на пару с Саске и Итачи. Они быстро затерялись в толпе, а Акира так и осталась стоять у катка с Мадарой, который всё ещё кряхтел из-за ушибов.
– Больно? – обеспокоенно спросила девушка.
– Уже не так сильно, – поморщившись, ответил мужчина. – Глупое у меня было какое-то желание.
– Вполне хорошее, – с улыбкой ответила Акира.
Она заметила синяк на щеке, который стал уже проявляться, и слегка дотронулась до него рукой. Мадара замер на месте, не ожидая прикосновения, и немного склонил голову. Смотря на девушку из-под лба, он о чём-то долго думал. Время же для Акиры остановилось, пока она смотрела в эти тёмные жгучие глаза.
Непонятные чувства охватили её тело, которое затрепетало. Горло сдавило, а из груди стали вырываться хрипы. По спине пробежались мурашки, когда девушка поняла, что именно она сделала. Она дотрагивалась до Мадары так, будто имела на это полное право.
Она ощущала, что должна была сказать хоть что-то. В голове пронеслись все те моменты, что были между ними за эту неделю. Все те слова, сказанные друг другу, и те прикосновения, которые будоражили все чувства.
– Я… – произнесла девушка, и тут же замолчала.
Небо над головами разорвалось из-за грохота, когда люди пустили долгожданный салют. Часы на площади прозвенели двенадцать часов, что означало, что наступило Рождество. Все люди, стоящие рядом, закричали от восторга, но эти двое не обратили на этого даже никакого внимания. Они продолжали смотреть друг другу в глаза, затаив дыхание.
– Я люблю тебя, – первый признался Мадара, наклоняя голову.
Акира удивлённо замерла, не веря свои ушам, а затем счастливо улыбнулась. Мужские руки притянули её к себе, заключая в объятия. Тепло тут же разлилось по телу, а их лица стали приближаться друг к другу, пока их губы не встретились на полпути. Акимочи застонала, почувствовав мягкое прикосновение, и открылась для поцелуя.
Над головами продолжал грохотать салют, огни которого разлетались по тёмному небу. Этот момент был самым волшебным за весь декабрь, и Акира никогда не чувствовала себя такой счастливой. Она ощущала тепло, исходящее от Мадары, и готова была ответить на его чувства, но её рот был занят.
– Я, кажется, тоже тебя люблю, – призналась девушка, когда смогла оторваться от манящих губ. – И я не верю, что и со мной произошло рождественское чудо.
– Какое желание ты загадала? – тихо спросил Мадара, наклоняя лицо.
– Я не хотела быть в одиночестве. Хотела встретить с кем-то Рождество, – ответила девушка с придыханием. – И теперь я здесь. С тобой под бой курантов.
Она улыбнулась, а Мадара, опьянённый, наклонился и вновь запечатлел на её губах поцелуй. Они так и продолжали стоять у катка, пока люди веселились и праздновали наступление Рождества. Впереди их ждала ещё неделя до Нового года, которую они собирались провести только вдвоём.
Комментарий к 11. Рождество
Дорогие друзья! Поздравляю всех с наступающим Новым годом! ❤️Спасибо вам за поддержку, отзывы и то, что читали данное произведение. Отдельное спасибо моей дорогой бете. Всех с праздниками! Надеюсь, я смогла хоть как-то передать атмосферу и повлиять на появление праздничного настроения 🎁❤️
========== Часть 2 – 1. С появлением первого снега ==========
Лёгкий вихрь снежинок проносился за окном, уносясь по заснеженным улицам шумного города, в котором все вечно куда-то спешили. Солнце садилось слишком рано, поэтому к концу рабочего дня было уже так темно, будто наступила глубокая ночь. Лишь высокие фонари освещали улочки, давая слабый жёлтый свет. Многие хмурились, укутывались шарфами и бурчали под нос, сетуя на погоду, которая нисколько не придавала настроения. Последние дни шёл дождь, который наконец-то сменился на столь долгожданный снег.
Серые дни сменились лёгким белоснежным покрывалом, слой которого был достаточно мал, но даже это придавало людям настроения. Они будто ждали целый год этого сказочного момента, когда выпадет первый снег. Страшные голые ветви деревьев превратились в нечто сказочное, когда едва заметный белый слой опал на стволы. Птицы, которых в последнее время было незаметно из-за тусклости и постоянных дождей и туманов, вдруг появились из ниоткуда, садясь на заснеженные крыши домов. Дети начали запрокидывать головы в надежде увидеть свисающие сосульки, но их пока ещё не было. Над крышами домов вдали, где располагались спальные районы, клубился пар от печей и каминов.
В воздухе начал витать дух Рождества. Невероятный трепет начал будоражить душу, а руки так и чесались что-нибудь украсить или купить к грядущим праздникам. Пройдёт не так много дней, как люди начнут толпиться в магазинах в поисках подарков для коллег, друзей и семьи. Не успеют они оглянуться, как праздничная суматоха полностью вскружит им голову.
Только с появлением снега стало чувствоваться, что началась самая настоящая зима. На календаре, что висел на дальней стене кабинета, отметка стояла ровно на середине месяца, а это значило, что Акира Акимочи отрабатывала свой последний рабочий день в этом году. Этот знаменательный день был обведён жирным фломастером, и каждый, кто смотрел на календарь, качал головой.
Акира с нетерпением ждала конца рабочего дня, постоянно поглядывая то на стрелку часов, то на снег за окном. Где-то в соседнем кабинете слышались тихие рождественские песенки, которые уже второй день напевал по очереди весь офис. В воздухе уже витал аромат корицы, мандаринов и дух самого праздника, который никто не мог игнорировать. Настроение поднялось ещё больше, когда сегодня в главном холле поставили огромную свежую ёлку, которая невероятно пахла. Стоило Акире только зайти в здание, как свежий лесной аромат буквально повалил с ног.
Что может быть лучше свежесрубленной ёлки? Этот аромат леса буквально мог вскружить голову. Находясь рядом, каждый мог ощутить этот запах свежести. Находясь рядом со столь огромной ёлкой, не хватало только в руке кружки глинтвейна и мандаринов. Работники в обеденный перерыв подходили к ёлке и рассматривали разноцветные игрушки, которые были столь красивые и блестящие, что от них невозможно было оторвать взгляд. Акира тоже подошла в обед с кружкой кофе, рассматривая стеклянных балерин, красные санки, снеговиков и оленей. Эти игрушки имели самые разные размеры, начиная от щелкунчика с мизинец, заканчивая огромными медведями, сантиметров двадцать в высоту. Рассматривая игрушки, Акира потрясённо качала головой, дивясь тому, до чего дошло человечество.
В прошлом году, когда она покупала ёлочные игрушки, в магазинах были самые обыкновенные шары с пол ладошки. Не было никаких фигурок оленей, миниатюрных Санта-Клаусов, стеклянных подарков, свечей и ангелов. Сейчас же, казалось, в магазинах можно было купить всё, что душе угодно. Под самой ёлкой лежали красные праздничные коробки с большими бантами. Все переглядывались с надеждой и перешёптывались между собой, надеясь, что в последний рабочий день перед праздниками эти подарки достанутся именно им.
Удивительно, как такие мелочи, как пару коробок и ёлка с игрушками могут столь кардинально поменять настроение у работников офиса. Из мрачных и хмурых планктонов люди превратились в воодушевлённых эльфов, которые буквально порхали по кабинетам. Акира с улыбкой наблюдала за тем, как Сакура, которая была угрюмой последнюю неделю, буквально расцвела на глазах, почувствовав дух Рождества. Она достала откуда-то мишуру и повязала себе на шею, чем заставила Акиру улыбнуться.
Все ждали последнего рабочего дня перед отпуском, в который обычно уходила вся фирма перед зимними праздниками. Работы в последний день было действительно много, но при этом Акира, воодушевлённая и с приподнятым настроением, написала все нужные отчёты и отослала начальнику. Все бумаги были распечатаны, всем розданы, проверка пройдена, что-то даже было сделано наперёд. Взгляд то и дело возвращался к снежинкам за окном, а затем обратно к часам на стене.
Сидеть за рабочим столом уже не было сил. Акимочи мысленно уже была дома, где планировала начать наконец-то украшать квартиру. Она постоянно откладывала это дело из-за завала на работе, но теперь, когда у неё начнётся отпуск, она готова была этим заняться. Акира уже размышляла о том, где ей сегодня достать свежесрубленную ёлку, когда в дверь кабинета постучались. Стук моментально вырвал из мыслей, а спустя секунду в дверном проёме показалась макушка Сакуры, которая заглядывала в кабинет.
– Нас всех вызывают в холл.
– Вызывают? – удивилась Акира, глянув на часы. – За десять минут до конца рабочего дня? А как же домой?
– Скажи, что уже последний час так сидишь и ждёшь, как бы уйти.
– Так заметно? – удивилась Акира.
Сакура лишь фыркнула и закатила глаза, тоже глянув на часы. Уже всем хотелось побыстрее уйти домой, но никто не имел права покидать рабочее место до определённого часа. Будь её воля, Акира бы уже сидела в пуховике и сапогах за столом, готовая идти, но все её вещи находились на первом этаже в раздевалке.
– А как же, – ответила Харуно. – Пойдём. Может, нам скажут что-то хорошее.
– Что нам повысят зарплату?
– Или дадут премию.
– Звучит как очень приятный сюрприз под Рождество, – с улыбкой ответила Акира, поднимаясь на ноги. – Ладно. Пойдём уж, раз так нас всех ждут.
Подхватив сумку, Акимочи последовала на выход, не забыв за собой выключить свет. Она напоследок взглянула на свой прибранный кабинет, в который, по идее, должна будет вернуться только уже в новом году после всех праздников. Закрывая дверь на ключ, девушка чувствовала лёгкий трепет на душе. Щелчок замка означал, что вот-вот начнётся отпуск, длинной в две недели, который они смогут провести вместе с Мадарой. Мысли об этом мужчине вызывали по телу табун мурашек, и Акимочи закусила губу, развернувшись и направившись с Сакурой по коридору. По пути они встречали остальных сотрудников, которые так же спешили на первый этаж, уже с нетерпением ожидая, когда они смогут накинуть на себя верхнюю одежду и покинуть офис. Все они выглядели немного уставшими, но воодушевлёнными, направляясь в холл.
Спускаясь на первый этаж, Акира заметила, что Сакура была чем-то озадачена. Она постоянно смотрела в телефон, что-то проверяя, и у неё был довольно встревоженный и опечаленный вид. Последняя неделя была действительно сложной на работе, но что-то подсказывало Акире, что Сакура была в таком состоянии не из-за этого. Она довольно хорошо знала свою коллегу и по совместительству подругу, и в таком настроении та обычно прибывала, когда у неё случалось что-то на личном фронте. Обычно на её всегда свежем и милом личике была лёгкая улыбка, а не такая задумчивая гримаса, как сейчас. В последний раз она видела её такой, когда та позвонила в прошлом году с отпуска, сказав, что мужчина, с которым она общалась и проводила время в отпуске, оказался женатым. Тогда это испортило ей весь отдых, и Сакура даже вернулась с островов гораздо раньше, чем планировала. Именно тогда, по возвращению, она и познакомилась с Саске.
Акира была рада, что у её подруги и племянника Мадары появились чувства друг к другу. По началу они оба присматривались, но после Нового года Саске написал Сакуре и предложил прогуляться, и с того дня у них всё и началось. Их встречи Сакура пересказывала Акире с придыханием за чашечкой чая в кафе, а Акимочи лишь с восхищением слушала, каким был романтичным Саске, по словам подруги. Правда, по словам Мадары, Саске был совершенно неромантичным молодым человеком, и Сакура должно быть что-то путала.
Но как бы там ни было, они со временем стали встречаться, и Акира видела Харуно только с влюблёнными глазами. Со временем Сакура всё больше стала погружаться в своего возлюбленного, и подруги стали реже видеться. Каждый занимался своими делами, но каждый раз, пересекаясь на работе, они обещали друг другу, что на следующих выходных просто обязаны встретиться.
Но неожиданно былая любовь потухла в глазах Сакуры. Она выглядела грустной последнюю неделю, а может Акира просто чего-то не замечала ранее. Но такое состояние подруги её настораживало, и если той нужна была помощь, то Акимочи желала ей помочь.
– У тебя что-то случилось? – спросила девушка свою подругу, заглядывая ей в лицо.








