Текст книги "В любви все возрасты проворны (СИ)"
Автор книги: Doom_and_Gloom
Жанры:
Магический реализм
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
– Так это ты?! Это!..
– Тише, Рон! – прошипела на него Джинни, чтобы понизил голос. Парень скривился, тыкал на Гермиону пальцем как священник на развратную ведьму:
– Фу, он же старый!
– Рон, ты идиот! – не выдержала и рявкнула на него сестра.
– Что? – развёл он руками, будто не сказал ничего неприятного или обидного и без того обескураженной подруге. – Охренеть. Вам что, совсем скучно стало? Теперь я понимаю, чего Гарри такой бешеный…
– Понимаешь?! – взвыла Гермиона, напрочь забыв об обещании самой себе не портить праздник Рона. – Да что вы двое вообще понимаете в моей личной жизни! Вы не подумали, что, может, мы с Сириусом были счастливы и хотели, чтобы вы порадовались за нас, как настоящие друзья? И ты, – кивнула она на затихшего Гарри. – Ты не подумал, что Сириус все эти годы из кожи вон лез, чтобы во всём угодить тебе? И не потому, что ты Болван-который-выжил, а потому что он души в тебе не чает и для тебя готов пожертвовать всем, даже нашими грёбанными отношениями! А ты не смог простить ему такую мелочь – что он случайно влюбился в твою подругу?
Джинни увидела проступившие слёзы на глазах Гермионы и осторожно взяла её за руку:
– Гермиона, не надо…
– Да меня тошнит уже от того, что все ждут от нас не пойми чего! Кого захотим, того и будем любить!
Рон вовсе не предвидел такого бурного всплеска эмоций и растерянно покосился на Гарри, ожидая его реакции. Но даже если бы Поттер и имел, что ответить, то уже не успел.
– С Днём Рождения, Рон. Хорошо тебе повеселиться с друзьями, – бросила ему Гермиона и мгновенно аппарировала домой.
━─━────༺༻────━─━
На следующий же день Джинни прислала Гермионе сову с оставленными вещами и с запиской, но, увы, пока без хороших новостей. Как она ни старалась уговорить Гарри пойти на примирительную встречу, ей это пока не удалось. Однако было в её сообщении и маленькое положительное замечание: Поттер уже не стал брыкаться и ругаться со своей девушкой, выслушивая её мольбу поговорить с Гермионой и Сириусом. То ли это вчерашняя речь подруги немного переубедила его, то ли на самом деле он уже не злился на неё, а попросту продолжал упираться из глупого упрямства.
Что ж, подумала Гермиона, дело было ясное, что дело было тёмное. Сама напросилась – сама и разгребай. Придётся брать всё в свои руки и мирить этих упёртых мужиков собственными усилиями. И первой жертвой её нового плана несомненно станет трус Блэк – уже завтра.
Комментарий к Глава 16. Настоящие друзья Эстетика к главе: https://t.me/Sirione_by_Doom_and_Gloom/45
========== Глава 17. Терпкий запах вишнёвого дыма ==========
Комментарий к Глава 17. Терпкий запах вишнёвого дыма Март, 2000 г.
Идеально отреставрированная вывеска «Лавки старьёвщика» болталась у Гермионы над головой. Вот уже более минуты девушка стояла на брусчатом тротуаре в Косом переулке и пялилась на эти простые слова.
– Юная леди, вы так и будете здесь стоять? – проворчала какая-то дама в острой велюровой шляпе и отпихнула Гермиону в проходе.
– Ой, простите…
Так, пора было брать себя в руки и идти разбираться. Мисс Грейнджер полной грудью вдохнула влажный мартовский воздух и последовала за недовольной ведьмой.
В небольшом антикварном магазине, заставленном всевозможными магическими товарами, кроме Гермионы и женщины перед ней находилось ещё пятеро человек: молодая пара, рассматривающая декоративные фигурки и статуэтки, мужчина, который листал каталог на прилавке в стороне, и Сириус со своим продавцом. Услышав звоночек на двери, что оповестил его о прибытии новых посетителях, хозяин лавки повернулся на сигнал, надел на хмурое лицо улыбку Блэка и воскликнул:
– Миссис Левертон! С чем к нам пожаловали в этот раз?
– Мистер Блэк, – женщина расплылась во все тридцать два зуба или сколько их там было у этой хищницы, – за её огромной шляпой Гермиона не смогла разглядеть и сосчитать. – Да вот, давненько я не заглядывала к лучшему продавцу антиквариата во всей Англии. Хотела посмотреть, смогу ли найти у вас что-то новенькое и интересненькое...
Сириус незаметно сглотнул, наблюдая, как постоянная посетительница многозначительно облизнулась. Учтиво ответил:
– Конечно. Могу предложить вам взглянуть на…
Он осёкся. В этот момент он увидел до боли знакомое бледное лицо, которое несмело выглядывало из-за широкой велюровой шляпы. Его сердце стянуло тонкими нитями, а улыбка померкла, возвратившись лишь кривым росчерком его сомкнутых губ.
– Найджел, будь добр, покажи миссис Левертон нашу коллекцию предметов будуара.
– Да, мистер Блэк, – покорно кивнул продавец и указал обескураженной даме путь вглубь магазина. – Прошу вас.
Сириус провёл их взглядом, пока они не скрылись в другом зале и он не смог снова расслабить лицо. Гермиона замерла, когда от стальных глаз ей повеяло холодом.
– Привет, – тихо поприветствовал Сириус и опустил взгляд на разделяющий их прилавок, позволив Гермионе снова дышать. Сожаление читалось в его тоне с первых же нот.
– Привет, – отозвалась она эхом.
И всё. Вот и весь разговор. Девушка переступила с ноги на ногу. Неужели они так и будут стоять здесь, у всех на виду? Неужели он не отведёт её куда-нибудь в более укромное место подальше от чужих ушей? Вот чёрт.
– От преданных покупателей отбою нет? – вяло кивнула она в сторону помещения, куда минутой ранее удалились Найджел с клиенткой.
– Да, как-то так, – безучастно ответил Блэк. Гермиона замяла пальцы рук за спиной.
– Джинни сказала мне, что Гарри снова отшил тебя.
Сириус едва ухмыльнулся уголками губ, задумчиво разглядывая заколдованные кольца на витрине перед собой. Но следующая фраза Гермионы заставила его взглянуть вверх:
– А я бы предпочла как минимум узнать это от тебя лично.
Сириус хмыкнул, со скрипом провёл пальцем по безупречно чистому стеклу на прилавке:
– Ты пришла за подробностями нашего несостоявшегося разговора?
– Я хотела спросить, почему ты поджал хвост и сбежал ото всех. Сбежал от меня, – голос Гермионы прозвучал резко, но Сириус успел разглядеть появившийся проблеск печали в её взгляде.
– Дурак потому что, – ровно ответил он.
С этим утверждением Гермиона даже не стала бы спорить. Она ждала какой-нибудь реакции от Сириуса на её визит, но он оставался отчуждённым. Неужели это и правда конец, запереживала она. Как глупо, непонятно… К чему тогда были все их свиданки, признания, отпуск? И это его «Всё будет хорошо» перед самым уходом? И где, чёрт возьми, бойкий и уверенный в себе Блэк, которого она знала? Гермиона теряла терпение, что стремительно проявлялось горячим цветом лица и влагой в глазах.
– Что происходит, Сириус? Что ты делаешь? – недоумевала она.
– Помогаю тебе лучше понять то, о чём говорил Гарри, – сухо ответил он и болезненно сжал зубы.
– Ты в своём уме? – громко возмутилась Гермиона, но вынуждена была перейти на полушёпот, чтобы не привлекать внимание других посетителей у себя за спиной. – Он сдуру наговорил ерунды, а ты так просто послушал его?
– Он прав. Я плохо влияю на тебя. – Убеждённость в тоне Сириуса вызвала у Гермионы нервный смешок. – Я не хочу, чтобы из-за меня ты жила чужой, слишком безумной для тебя жизнью, которая рано или поздно сделает тебя несчастной.
– А что, если я наконец-то обрела ту жизнь, о которой всегда мечтала? И кто вообще дал тебе грёбанное право решать всё это за меня? – Гермиона раздражённо тыкала пальцем в поверхность прилавка, едва сдерживая истерику.
Из соседнего зала послышалось ворчание миссис Левертон, и Гермиона с Сириусом резко оглянулись. Женщина возникла в дверном проёме и отмахивалась от Найджела, который притоптывал за ней с красивейшей шкатулкой в одной руке и с флаконом для духов во второй. Привередливая клиентка спешила обратно к прилавку, причитая, что мистер Блэк разбирался в её вкусах намного лучше, чем его продавец.
Гермиона быстро утёрла ладонью слёзы на щеках и отвернулась к Сириусу. Его напряжённый взгляд метался между ней и приближающейся ведьмой. Девушка решительно посмотрела на Блэка и горько ухмыльнулась:
– Знаешь, а я ведь и правда поверила, что ты хотел сделать меня самой счастливой женщиной. Какая же я наивная... – пробубнила мисс Грейнджер, и слащавый голос заглушил её собственный, отвлекая Сириуса:
– Мистер Блэк!..
– Одну минуту, миссис Левертон, – отчётливо пробасил он, остановив её резким взмахом руки. Он поспешно повернулся обратно к Гермионе, но вместо неё застал лишь пустоту. – Твою мать... – тихо выдохнул он, оставленный на съедение ведьме в огромной шляпе.
━─━────༺༻────━─━
Гермиона семенила по Косому переулку и с трудом держалась на ногах, чтобы не сбивать прохожих на своём пути. Глаза заливали слёзы, в горле застряла обида. Она ненавидела себя за то, что поддалась эмоциям и потратила возможность сказать Сириусу всё, что хотела. В общем-то, как и всегда, когда она была с ним. Только с ним она полностью теряла контроль над собой, над своими словами, и из умной ведьмы превращалась в безмозглую истеричку и нюню.
«Долбанная любовь», – бесилась про себя мисс Грейнджер, сворачивая с Косого переулка на примыкающую безлюдную улочку. Затем услышала за спиной:
– Гермиона, постой.
Она не успела и пискнуть, как Сириус схватил её под руку и аппарировал. Как только они переместились, Гермиона утёрла рукой лицо в глупой надежде, что он не заметил ни её слез, ни красных глаз, и быстро осмотрелась. Они очутились в тихом внутреннем дворике элегантных таунхаусов в георгианском стиле, которые были ей незнакомы.
– Какого чёрта!.. – завопила Гермиона, но Блэк настойчиво перебил её:
– Я хочу показать тебе кое-что.
Без лишних слов он достал из внутреннего кармана пальто палочку и открыл ближайшую к нему дверь, зазывая девушку внутрь. Она повременила мгновение, затем настороженно вошла в его сопровождении, оказавшись в роскошной многоэтажной квартире.
Как в своё время портрет Вальбурги в Гриммо, тёмная, весьма атмосферная обстановка внутри с порогу закричала на юную гостью современной готикой. Воздух был пропитан хорошо знакомой смесью древесной свежести и пряной вишни – как в первую ночь Гермионы в Цветущей хижине. А стены вокруг были обвешены виниловыми пластинками и старыми маглофото Мародёров в Хогвартсе, первого состава Ордена Феникса и молодого Сириуса с другими волшебниками, которых Гермиона никогда раньше не встречала.
Мисс Грейнджер пробежалась глазами по незнакомому помещению, пока не дошла до чёрных глаз, которые хищно застыли на ней. Она нахмурилась от испуга, приоткрыла было рот, чтобы окатить Сириуса потоком вопросом и упрёков, но в следующую секунду ощутила болезненно-страстный поцелуй на своих губах.
– Не смей!.. – отпихнула она Сириуса толчком в грудь, но вся её злость и благоразумие вмиг растворились в его глубоком взгляде. Она тут же схватилась за ворот его пальто и притянула желанные губы обратно – хотела свести Блэка с ума и наказать за всё это время невыносимой разлуки.
– Прости, моя хорошая, – шептал он ей в губы. – Я не должен был оставлять тебя одну.
– Ты же обещал, что вернёшься ко мне, – прорычала она, прикусывая его за подбородок.
– Я думал, что делаю это для вас с Гарри. Но сделал только хуже. Какой же я кретин… – мямлил Блэк.
– Самый настоящий, – простонала Гермиона, потягивая его за губу.
– Как же я соскучился по тебе... – тяжело выдохнул он, поспешно снимая пальто с них двоих.
– Пообещай, что помиришься с Гарри, – Гермиона с трудом отстраняла Бродягу для ответа.
– Обещаю.
– И пообещай, что больше не бросишь меня.
Он оторвался от обожаемых губ лишь на мгновение:
– Обещаю, сладкая моя.
Отлично, радовалась Гермиона, этот разговор состоялся. Теперь было время высказаться их телам.
Сириус схватил лицо Гермионы дрожащей от возбуждения рукой, жадно целуя, и прижал за талию второй, ведь даже расстояние в несколько сантиметров между ними казалось ему бесконечным и сводило его с ума. Он не хотел больше ничего, только стать как можно ближе и навсегда.
Он навалился на Гермиону, подталкивая к лестнице. Она оступилась на ступеньке и подалась спиной назад, но не упала – Сириус никогда бы не допустил этого. Он опустил Гермиону на спину, разорвал на ней тонкую блузку, разоблачив его любимое ажурное бельё, и одержимо оскалился – маленькая чертовка знала, чем рано или поздно должна была закончиться эта встреча. Он одним рывком стянул с неё юбку, вторым – сорвал с себя рубашку, лишив её пуговиц, и скомканной отбросил куда-то за спину.
Гермиона не нуждалась в предварительных ласках, ведь соскучилась по Бродяге так, что сейчас заливалась вожделением как Земля водами океана. Но он хотел получить то, без чего изнывал уже несколько недель. Его губы и язык обрисовывали любовную картину на её устах и теле, решительно наступали туда, где сейчас теплились все его неудержимые желания. Однако Гермиона вдруг нагло отпихнула его ногой в грудь и сползла вниз к его бёдрам. Она в два счёта освободила его от оков брюк, полностью обнажив пламенеющее от страсти тело. Сириус удивлённо осклабился. И тогда девушка грубо схватила его член и накрыла своим довольным ротиком.
Блэк зашипел, закинув голову назад, упёрся рукой в перила, ища опоры. Он был уверен, что не заслужил того блаженного безумия, что Гермиона начала вытворять своим языком, но не смел прерывать её. Острые зубки дразняще заиграли с головкой его члена, и Сириус схватился второй рукой за волосы девушки. Он с замираем сердца наблюдал за каждым лёгким движением её рук и за влажным скольжением её губ. Он свысока пожирал её настолько шальными глазами, что она готова была кричать, чтобы он взял её сейчас же. Но ему не нужны были напоминания – на другое он и не согласился бы.
Сириус хотел поберечь силы для самого главного и схватил Гермиону за подбородок, отстранившись. Со зверским рыком он забросил её на плечо и ринулся наверх в спальню. Она хохотала как дурочка, между делом пытаясь укусить его за идеальную задницу. И ему это нравилось, заводило ещё больше, если с ней это вообще было возможно.
Бродяга сбросил Гермиону на огромную кровать, а сам судорожно зарылся в ящиках тумбочки в поисках Зелья сладкого забвения, полюбившегося им после Таити. Нащупав фиал, Сириус нетерпеливо выдернул пробку зубами и пригубил зелье вместе с любимой. Их сумасшедшие взгляды мгновенно обменялись аметистовыми огнями.
Гермиона примостилась перед Блэком на коленях и покачиванием бёдер зазывала его больше не медлить. Он восхищённо замычал, радуясь тому, что сегодня она захотела побыть плохой девочкой. И он не собирался быть для неё хорошим мальчиком. Её требовательная хватка притянула его член ближе, и он вошёл в неё сзади, оборвав их связь с реальностью.
Сириус погнался в ней как дурак за счастьем. Крутил Гермиону так, как хотел и как она умоляла. Он нашёптывал ей слова любви, выбивал из неё протяжные ответы, диким огнём срывался и горел в её проснувшемся вулкане.
Горячие тела вжимались в друг друга, влажные ладони искали плотского контакта. Дыхание любовников звучало в унисон их ритмичным движениям, исповедуя больше, чем любые слова. И этот безмолвный диалог подводил пару всё ближе и ближе к развязке, пока прерывистый стон Гермионы не заполнил спальню и не скомандовал Блэку разлиться в ней тягучей усладой.
Гермиона расслабленно растянулась под Сириусом, долгим поцелуем впитывая остатки его напряжения. Он перекатился на спину и подгрёб её к себе, чтобы даже не думала никуда уходить. Как будто она хотела или могла. Затем он зашарил рукой по тумбочке и взял курительную трубку. И если обычно Гермиона не разрешала ему подобных шалостей, то сегодня позволила бы всё – теперь засранец точно заслужил.
– Так ты за этим привёл меня сюда? – тихо хохотнула мисс Грейнджер, рисуя пальцем сердечки на его потной груди.
– Как тебе эта квартирка? – уже расслабленно пыхнул Сириус.
– Света маловато и не хватает домашней растительности, а так – очень даже ничего, – протянула девушка вопросительным тоном, но не от того, что квартира ей не понравилась, а от того, что не сразу поняла, к чему был этот вопрос.
– Теперь она наша, – спокойно объявил Блэк. Гермиона подпрыгнула на месте:
– Ты серьёзно?
– Не хочу, чтобы ты возвращалась домой по тёмным улицам Вестминстера. Не хочу больше оставлять тебя одну. Не хочу засыпать и просыпаться без тебя. Не хочу больше быть порознь, – всё громче и настойчивее отвечал Сириус как капризный мальчишка, пока снова не затянулся из трубки, добавив мягче: – Если, конечно, ты… тоже этого хочешь.
– Сириус!.. – хотела воскликнуть Гермиона, но лёгким не хватило воздуха. Она смотрела на него одновременно с обожанием и удивлением. – А как же Гриммо?
– Тошнит уже от Гриммо, – проворчал Бродяга. – Я давно хотел съехать оттуда, но ждал… тебя. Кому-то же надо привести и эту холостяцкую нору в уютное гнёздышко. А Гриммо останется Гарри. – Сириус со шкодническим выражением лица наклонился к Гермионе поближе и громко прошептал, будто раскрывал ей величайшую тайну: – Тем более, что он планирует съезжаться с Джинни в ближайшее время. Пусть теперь сам парится над его уборкой и организацией всех вечеринок.
Сириус нежно ущипнул разомкнутые губы Гермионы своими. Он не ждал от неё ответа – тот был написан у неё на лице. Она плавно опустилась обратно на постель и прислонилась ухом к груди Блэка, прислушиваясь к стуку механизмов его души. А следом глубоко вдохнула окутавший их пряный аромат и мило улыбнулась своим мыслям.
Терпкий запах вишнёвого дыма, жаркий секс и новое совместное будущее... Их примирение после первой крупной ссоры запомнится ей именно так.
Комментарий к Глава 17. Терпкий запах вишнёвого дыма Эстетика к главе: https://t.me/Sirione_by_Doom_and_Gloom/46
========== Глава 18. О гордости и дурачках ==========
Комментарий к Глава 18. О гордости и дурачках Март, 2000 г.
Примирение с Гарри состоялось довольно неожиданно для Гермионы. После того как она снова воссоединилась с Сириусом, они планировали тайно подстроить встречу с Гарри, прибегнув к помощи Джинни. Однако Поттер сам облегчил им жизнь.
Всё случилось буквально спустя день после того, как Сириус показал Гермионе квартиру своих юных холостяцких лет. Гарри подошёл к подруге во время обеда в столовой Министерства и ровным, командным голосом произнёс краткое:
– Завтра в шесть у статуи Ахиллеса в Гайд-парке.
Поедаемый салат чуть не стал Гермионе поперёк горла, но она успела кивнуть Гарри за секунду до того, как он снова умчался подальше от неё. Вот так поворот, удивилась она и отставила недоеденный обед в сторону.
Мисс Грейнджер не спала большую часть следующей ночи, нервничая в разы больше, чем перед школьными экзаменами или министерскими комиссиями. Она не могла перестать думать о предстоящей встрече и о том, как будет извиняться и убеждать Гарри не злиться на неё. И это только для начала. Ведь пока она боялась даже представить, что Поттер мог надумать себе об их с Сириусом отношениях за всё это время, и не знала, как подготовиться к этому.
Сириус оказался ничем не лучше своей девушки и не сомкнул глаз почти до рассвета, наматывая круги по дому. Он десятки раз перебирал в голове возможные варианты речи перед крестником, будто ему снова предстояло доказывать свою невиновность на скамье подсудимых, чтобы избежать Азкабана. В итоге он прикинул, что ничто не подкупает так, как настоящая искренность, и решил просто импровизировать на ходу.
В «Судный день» провинившиеся ждали Гарри в назначенном месте уже без четверти шесть. Гермиона нервно переминалась с ноги на ногу, словно на дворе было –20°, а Сириус часто курил, мыча под нос какие-то успокаивающие напевы.
– Прекрати, – одёрнул он Гермиону в какой-то момент, а сам глубоко затянулся из трубки.
– А ты прекрати курить эту дрянь! – огрызнулась мисс Грейнджер намного грубее, чем хотела на самом деле. – Нашёл время.
– Это расслабляет. Может, и тебе подсыпать «Старого Тоби»{?}[«Старый Тоби» – табак.]?
С тихим хохотом Блэк протянул Гермионе трубку, но она тут же оттолкнула его руку, недовольно зарычав.
– Эй, – Сириус взмахнул рукой, и трубка тут же погасла, незамедлительно отправившись в карман его пальто. Он приобнял Гермиону и утешительно поцеловал в холодный лоб. Почувствовал, что она дрожала. – Всё будет хорошо.
Гермиона осторожно вывернулась из его объятий и криво улыбнулась. Поцелуй Блэка обнадёживал, но вот его слова – не очень, ведь он сказал ей именно это, когда всё пошло коту под хвост в прошлый раз. Ко всему она занервничала ещё больше, потому что не хотела лишний раз провоцировать Гарри, который должен был явиться здесь с минуты на минуту. Она нехотя заныла:
– Отойди, пожалуйста. Чтобы никого не смущать.
– Для начала было бы неплохо.
Поттер не заставил себя долго ждать и уже с минуту вместе с Джинни с любопытством наблюдал со стороны за Гермионой и Сириусом, которые бранились между собой как старая супружеская пара.
Гермиона беззвучно ахнула. Мужчины встретились размеренными взглядами. Гарри выглядел поспокойнее их прошлой встречи. Хороший знак, подумал Сириус, и по старшинству начал разговор первым:
– Спасибо, что решил выслушать нас.
Гарри сдержанно кивнул, метнул едва заметный взгляд на Джинни. Гермионе показалось, что среди всех собравшихся её подруга единственная пришла не на похороны, а на праздник.
– Мы понимаем, что провинились перед тобой. Нам стоило сразу же рассказать тебе обо всём, – признал Сириус и неловко поджал губы. Гарри скептически прищурился:
– Чего ж не рассказали-то?
– Мы…
– Я побоялась этого, – опередила Сириуса Гермиона и указала руками на всех них в этой дурацкой ситуации, решив в этот раз не пасти задних в разговоре. В конце концов, она тоже была виновата. – Я боялась, что даже если у нас что-то получится, тебе станет трудно принять… нашу пару.
Услышав, как она осеклась, Сириус не смог сдержаться и по привычке схватил её за руку. Однако Гермиона поспешно отскочила от него, как будто бы кто-то наказал её за столь безобидный жест. Она взволнованно взглянула на Гарри, ожидая худшего, но он сосредоточенно ждал продолжения.
– Мы очень давно шли к этому. И поверь, решение быть вместе далось нам как никогда тяжело. Но только быть порознь для нас оказалось ещё сложнее, – осторожно поясняла Гермиона под пристальным взглядом Поттера, чувствуя себя полнейшей тупицей из-за каждого неловкого движения и слова. – Мы прекрасно понимаем, что натворили и как всё это выглядит со стороны. Но… Пожалуйста, Гарри. Мы оба очень дорожим и тобой, и друг другом. Не заставляй нас делать выбор между нашими отношениями.
– Ваш выбор был сделан уже давно – и за себя, и за меня.
Джинни вскинула брови, уставившись на своего парня, – они так не договаривались. Но лёгкая ироничная улыбка вдруг пробилась сквозь строгость на его лице, и он обратился прямо к Сириусу:
– Ты должен был залезть в трусы именно моей подруге?
Крёстный даже не моргнул, ровно ответил:
– Я мог бы залезть в трусы чьей угодно подруге, но с Гермионой мне было важно не это.
Гарри ухмыльнулся:
– А что тогда важно, Сириус?
– То, что только с твоей подругой я снова чувствую себя живым, – произнёс Блэк словно неизменную истину. – Только она принимает меня таким, какой я есть: сумасшедшим, безрассудным взрослым ребёнком. И только ради неё я готов на всё, потому что люблю её всем своим сердцем. – Сириус трогательно улыбнулся и заключил: – Она и ты – самое лучшее, что случилось со мной в жизни, Гарри.
Похвальная улыбка коснулась уст Гермионы. На этот раз она сама решительно взяла любимого за руку, потому что после таких слов уже плевать хотела на то, кто и что думал о них с Бродягой. Для неё он был всем на свете. Однако он не сказал что-то, о чём она просто не могла умолчать.
– Ты забыл кое-что, – поправила Гермиона Сириуса, смело взглянув прямо ему в глаза. Она сжала его руку покрепче, чтобы сейчас он не упустил ни единого её слова. – Ещё ты невероятно добрый, чуткий, заботливый и преданный взрослый ребёнок, и я очень горжусь тобой, Сириус.
Сириус глядел на Гермиону, не моргая. Его тело, его дыхание и мысли – всё замерло в одно мгновение. Да что там, весь мир вокруг сейчас остановился для него. И только сердце бешено трепыхалось в его груди, будто пыталось вырваться наружу к той, для кого оно билось.
Проблески нежности заискрились в глазах Мародёра, и Гермиона заметила их. Впервые в жизни она увидела слёзы Сириуса Блэка. Но ему было всё равно. Потому что на него смотрела его девочка, которая гордилась им.
Гарри внимательно осмотрел своих близких и покачал головой. Затем обратился к Сириусу и промолвил тоном, будто иного не дано:
– Ну, тогда надеюсь, ты и правда сделаешь для Гермионы всё невозможное, чтобы она осталась счастлива. Ты же так мне говорил?
Сириус кратко шморгнул носом и усмехнулся, узнав свои же слова. Гарри несмело шагнул ему навстречу. Он первым протянул руку, чтобы закрепить их перемирие, но просчитался с переизбытком чувств крёстного и незамедлительно угодил в его медвежьи объятия. В родственной хватке мужчины столкнулись лбами.
– Не смей больше врать мне, понял? – любовно проскрипел зубами Гарри, легко толкнув Сириуса в грудь.
– Понял, всё понял, – мягким голосом согласился Блэк. Сейчас он был готов пообещать что угодно и кому угодно.
– И ты, – Гарри отпрянул от прощёного Бродяги, пронзив Гермиону поддельным холодным взглядом, который тут же сменился на нежный – такой, каким он смотрел на неё раньше. – Иди сюда, дурочка, – он лениво обнял подругу, которая уже заливалась слезами счастья как какая-то слабонервная плакса.
– Кто бы говорил... – пробурчала она дружелюбно, но не без лёгких ноток упрёка, и наконец дождалась: она услышала смех Гарри, Джинни и свой собственный, а за ними и искренние слова друга:
– Я рад за вас.
– Правда? – всхлипнула она.
– Ну конечно, – подтвердил Поттер, затем незаметно покосился на Сириуса. – Всегда знал, что ты выберешь себе какого-нибудь старого идиота.
– Ну, не такой уж он и старый… – вполголоса возразил Мародёр, с театральным интересом разглядывая свои идеальные ногти.
Друзья засмеялись в один голос. Джинни всё это время и сама едва дышала, боясь вмешиваться, но наконец-то ринулась к подруге и поздравила её крепкими объятиями.
Теперь, когда атмосфера заметно наладилась, Сириус посчитал, что время было расслабиться. Он пригласил Джинни и Гарри на ужин в ресторан, чтобы отпраздновать всеобщее перемирие. Крестник не стал отказываться, ведь сам устал от столь долгой и бессмысленной игры в обиженную молчанку и даже успел соскучиться по посиделкам с дорогими друзьями.
После бокала хорошего вина и парочки забавных историй от Сириуса и своей девушки Поттер заметно успокоился. Разговор в парке и этот совместный ужин помогли ему осознать, насколько он ошибался насчёт крёстного и подруги. И хотя видеть их вместе пока казалось ему очень странным и непривычным, он больше не мог отрицать их искренние чувства к друг другу.
Гарри наконец раскрыл глаза и увидел, что они на самом деле были счастливы вместе. В какой-то момент он настолько увлёкся этой мыслью, что даже перестал обращать внимание на то, что их весь вечер тянуло к друг другу. Они всё время бесконтрольно касались руками и искали один другого глазами, но одёргивали себя в последний момент, чтобы не смущать его. Пока Гарри не сказал им, что не возражал против этого, если они не будут перегибать.
Позже, наблюдая за их смеющимися впереди девушками по дороге домой, Гарри набрался достаточно смелости и рассказал Сириусу, почему так взбесился в то утро в Гриммо. Он пересилил свою гордость и признался крёстному, что причиной тому стала его лучшая подруга. После всего, через что они прошли вместе за свою короткую, но тяжёлую жизнь, Гарри не представлял себе женщин роднее неё. И зная о нравах Сириуса, парень побоялся за неё.
Для Гарри Гермиона всегда оставалась воплощением рассудительности, чистосердечия и непорочности, но в тот день у него дома Сириус разбил все наивные представления Поттера о подруге в пух и прах. Гарри побоялся, что распутный крёстный воспользовался ею и осквернил её, помутив её разум. Разочаровался в ней, что она позволила Блэку сделать это. Оскорбился, что они сознательно затеяли всё это за его спиной. И разозлился на себя, что так ошибался в своих близких. Однако теперь он знал, что ошибался только в одном: что позволил себе так дурно отзываться о них и поставил свои чувства выше их, причинив всем боль.
Теперь же всё это осталось позади. Все обиды были высказаны, нужные уроки извлечены, а все глупости удачно забыты.
Прощаясь с Гермионой и Сириусом на пороге Гриммо, Гарри смотрел на их чудную парочку и тихо радовался. А вспомнив слова Бродяги на волшебном рынке и в парке, он даже надеялся, что наконец крёстный встретил «свою единственную».
Комментарий к Глава 18. О гордости и дурачках Эстетика к главе: https://t.me/Sirione_by_Doom_and_Gloom/49
Также приглашаю всех желающих пройти небольшой опрос по другим работам о Сирионе (подписка не обязательна😉): https://t.me/Sirione_by_Doom_and_Gloom/48
Побалуйте и моё любопытство, друзья🙏
========== Глава 19. Любовь вне возраста и времени ==========
Комментарий к Глава 19. Любовь вне возраста и времени Май, 2000 г.
У Гермионы словно гора с плеч свалилась с тех пор, как они с Сириусом помирились с Гарри и рассказали ему обо всём. Конечно, ему понадобилось некоторое время, чтобы окончательно смириться с тем, что когда Сириус называл его лучшую подругу милыми именами – это было нормально. Когда он обнимал и целовал её – это было ничего. И что если он съехал с Гриммо, чтобы теперь жить с ней, не стоило представлять себе, чем они там занимались наедине без посторонних глаз. Потому что всё это было их личное дело, и это тоже было нормально – люди просто любят друг друга.
Первые дни после перемирия Джинни стрекотала Гарри о Гермионе с Сириусом чуть ли не каждый день, и временами ему даже казалось, что она радовалась за друзей больше, чем за свои собственные отношения. Но как только Поттер и Уизли помогли сладкой парочке с переездом в старую квартиру Бродяги и Гриммо остался полностью в распоряжении Гарри, он отметил, что его отношения с Джинни стали крепче. Пусть молодые люди ещё не съехались сами, но теперь они проводили ещё больше времени вместе. А благодаря всей этой истории с тайным романом парень научился лучше понимать и принимать нежные чувства, радуя свою девушку.
Отношения Гермионы и Сириуса также расцвели новыми красками со времени переезда. Как они и мечтали, их совместная жизнь выглядела сказочно прекрасно, в особенности для мисс Грейнджер. Она никогда даже не представляла себе, что в свои 20 лет поселится в такой роскоши. Сириус унаследовал от дяди Альфарда квартиру в самом Мейфэре – одном из самых дорогих элитных кварталов в центре Лондона. Именно сюда он сбежал от родителей в 16 лет и прожил здесь все годы до заключения. Буквально каждый сантиметр этого места был пропитан духом свободы, независимости и бунтарства, превосходно отражая натуру своего старого хозяина. Но теперь хозяев здесь стало двое, и вместе они превратили своё жильё в настоящую обитель своей любви.








