Текст книги "Lost Time (СИ)"
Автор книги: DaisyFlower
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц)
– Откуда это у тебя? – грозно спросила она.
– Он мой, – спокойно ответила та Сесилии.
– Тогда как ты объяснишь это? – спросила женщина и вытащила из-под ворота платья свой. Брюнетка удивлённо разглядывала два идентичных украшения. Затем посмотрела на всех столпившихся в комнате.
– Они одинаковые, – поражённо изрекла она и тут же обратилась к женщине, стоящей напротив неё. – Этот кулон в мой семье передаётся из поколения в поколение. И я абсолютно уверена, что второго такого кулона в мире нет. – Девушка продолжала вертеть в руках украшения, пытаясь найти в них хоть какое-то отличие. Потом тихо, скорее для себя, чем для всех собравшихся, произнесла: – Мы действительно в прошлом.
Сесилия в недоумении уставилась на девушку, которая была выше её на голову.
– А я знаю вас, – сказала рыжая, подходя к Тессе. – Вы Тереза Грей.
Тесса удивлённо посмотрела на неё. «Грей». Её так не называли уже давно, и она явно впервые видела ту, что обратилась к ней. «Хотя, – думала про себя Тесса, – Она очень похожа на Фэйрчайлдов. Но у Шарлотты и Генри нет взрослой дочери. Так откуда она знает меня?»
– Мы знакомы? – спросила она. – Я вас не помню, простите.
– Мы встречались в прошлом году. Вы отдали мне фамильное кольцо Херондейлов для Джейса. – Девушка схватила руку блондина и вытянула её вперёд, чтобы показать перстень. Серебряное кольцо блеснуло в свете колдовского огня, показав всем гравировку: птиц в полете. – Вы сказали, что кольцо принадлежало Джеймсу Херондейлу.
– Оно не может принадлежать Джеймсу, – уверенно произнёс Уилл. – Моему сыну всего лишь четыре. Я ещё не заказывал для него фамильное кольцо, и скорее всего этот перстень является подделкой. Так что, ваша истина даёт брешь. Не спорю, таких лжецов я вижу впервые, но не соизволите ли вы закончить этот цирк?
– Мы не лжём! – взвился Джейс. – Не наша вина, что вы такие непроходимые тупицы, неспособные сложить два и два и наконец-таки поверить нам.
Уилл двинулся к Джейсу, намереваясь проучить дерзкого юнца, но Тесса схватила мужа за руку, останавливая его. Магнус тяжело вздохнул. Всё выходило из-под контроля. Сковавшее всех напряжение лишь усиливалось. Оглядев всех в комнате, он произнёс:
– Наверное, нам стоит всем успокоиться и сесть. Я постараюсь всё правильно объяснить.
Все нехотя двинулись к диванам, стоящих друг напротив друга. Магнус бы рассмеялся, не будь всё так серьёзно. Все расселись так, словно разбились на две противоборствующие команды в какой-нибудь телевизионной игре.
– Итак, – начал он, но тут же остановился, потому что, засунув руку в карман, вытащил письмо. Внимательно посмотрев на лист бумаги, он решил сначала дочитать послание, а уже потом попробовать всё объяснить, стараясь не изменить при этом будущего. – Вы можете все дружно помолчать минуты три? – спросил маг. – Все, кроме Саймона, утвердительно кивнули.
– Почему? – спросил он. – Нам всем интересно, что происходит. Зачем ждать?
Магнус закатил глаза. Боже, как же он уже устал от этого сумбура. Ещё немного, и он взорвётся от перенапряжения.
– Саймон, – прошипели тут же две девушки, видя как Магнус уже начинает кипятиться.
Маг отошёл от этой странной компании, состоящей из его старых и новых друзей. Развернув послание, он пропустил первую половину страницы, где было написано заклинание, и продолжил читать.
Дорогой Магнус,
Если ты читаешь это письмо, значит ты уже в прошлом. Ты, надеюсь, уже понял, что письмо написано тобой же. Прости, что втянул тебя во всё это, но так всё и должно было быть. Я не могу всё тебе рассказать, ибо это уже точно нарушит естественный ход вещей. Ты должен сам всё решить. Скоро вам всем придётся бороться за существование. Взвешивай каждое принятое тобой решение. От вас будет зависеть будущее. Будет ли оно таким, как и должно быть, или же всё изменится. Сейчас я бы посоветовал тебе отпустить всё на самотёк. Так будет проще и тебе, и той разношёрстной компании, которая сейчас сидит за твоей спиной и сверлит тебя взглядом.
Магнус прервался и оглянулся назад, увидев, как все его друзья выжидающе уставились на него. Хмыкнув, он продолжил читать письмо.
Дай им всем волю. Они должны сплотиться, только вместе вы сможете преодолеть грядущее. Помоги им найти общий язык. Это всё, что я могу тебе сейчас посоветовать. И ещё, будь осторожен.
P.S: Не сердись на Джесси. Она действовала по твоей же просьбе.
Удачи.
Дочитав, Магнус свернул письмо и положил его в карман. Осмотрев пол, он не обнаружил фотографии. Значит, она осталась в прошлом, случайно выпав из рук. Сделав глубокий вдох, он вернулся к друзьям и внимательно посмотрел на каждого.
«Пустить всё на самотёк, говоришь?» – подумал про себя маг, – «Значит пустим».
– Итак, – снова начал он. – Для начала давайте все представимся.
– Здравствуйте, меня зовут Джейс Херондейл, и я чертовски сексуален, – сказав это, парень получил локтём под рёбра от рыжей девушки. Уилл шумно засопел, и собирался было уже возразить, как его опередил Магнус.
– Джейс, давай без сарказма, – устало произнёс маг. – Пусть каждый по очереди произнесёт своё имя. Только имя. Потом я всё объясню. Клэри, продолжай.
– Детский сад, – тихо буркнул Джейс.
– Кларисса Морген… – Девушка запнулась. Посмотрев на кольцо, которое висело на цепочке, она быстрым движением спрятала его под майку и начала заново. – Кларисса Фэйрчайлд. Можно просто Клэри.
– Изабель Лайтвуд, но друзья зовут меня Иззи, – произнесла брюнетка, накручивая на палец прядь своих длинных волос.
– Александр Лайтвуд.
– Саймон Льюис, – представился последний.
– Теперь вы, – попросил Магнус своих старых друзей.
– Гидеон Лайтвуд, – произнёс мужчина, который не спускал глаз с двух Лайтвудов.
– София Лайтвуд.
– Тереза Херондейл. – Тесса сделала ударение на фамилию, глядя на Клэри.
– Уильям Херондейл, – произнёс Уилл, пристально смотря на Джейса.
– Сесилия Лайтвуд.
– Габриэль Лайтвуд, – произнёс мужчина, который так же как и его брат, во все глаза рассматривал сидящих пред ними новых Лайтвудов.
– Не многовато ли Лайтвудов здесь? – присвистнул Саймон.
– Саймон, прошу, – умоляюще произнёс Магнус и затем обратился ко всем. – Я знаю, в это сложно поверить, да я и сам не до конца всё осознал, но всё, что я сейчас вам скажу, будет правдой.
Магнус повернулся в сторону Уилла.
– От вас потребуется поверить только в три простые вещи. – Мужчина с готовностью кивнул. – Во-первых, в мире существует книга, с помощью которой можно путешествовать во времени. Во-вторых, мы из будущего. И в-третьих, они ваши потомки. – Не дожидаясь, пока все они осознают произнесённые слова, он повернулся в сторону Джейса. – А от вас, мои дорогие, потребуется поверить в то, что это ваши предки, и постараться держать язык за зубами и не взболтнуть что-нибудь лишнего о будущем. – С этими словами Магнус опустился в единственное не занятое кресло во всей комнате.
– Да, Магнус, ты прав. В это сложно поверить, – произнёс Уилл.
– Скажите, а все так в будущем одеваются? – спросил Габриэль, смотря на Изабель.
– Да. Женщины давно уже не серые мышки, – ответила Иззи и обратилась к брату. – Алек, напомни мне, кто из них наши прямые прапра?
– Надо было слушать отца, а не ногти красить, – ехидно ответил Алек. Изабель картинно закатила глаза и тихо сказала.
– Главное, чтобы не этот, – кивнула она в сторону Габриэля. – Я ему явно не нравлюсь.
Алек ничего не ответил, боясь разочаровать сестру.
– Стоп, – прервал всех Уилл. – Не ожидаете ли вы, что мы все здесь дружно поверили вам? Я, конечно, понимаю, что мы все нефилимы, и мы каждый день сталкиваемся с невероятными вещами. Но это? Это просто в голове не укладывается.
– Я действительно не могу заставить тебя в это поверить, могу лишь помочь, – понимающе ответил Магнус. Он бы тоже не поверил, если бы ему кто-то заявил, что он из будущего.
– Я тебе, конечно, доверяю, Магнус. Ты бы не стал вешать всем нам лапшу на уши, но мне нужны доказательства.
– Так чего же ты хочешь, Уилл? – устало спросил Магнус.
– Допустим, это правда, что они наши потомки. Пусть тогда они расскажу то, что должны знать только в их семье, – произнёс Уилл, пристально смотря на Джейса.
– Это будет просто, – ответил Алек. – Бенедикт Лайтвуд опозорил семью, вступив в связь с демоном. Впоследствии заболел и, если правильно помню, превратился в демонического червя, – в конце Алека передёрнуло от отвращения.
– Что, правда? – скривилась Изабель. – Фу, хорошо, что я не слушала отца.
– Этого недостаточно, – ответил Уилл, отводя взгляд от брнетки. – Об этом происшествие знал почти весь Нижний мир. Что-нибудь ещё?
Джейс опустил голову, так как Уилл снова посмотрел на него. Он ничего не мог рассказать. Он изучал свою семью, собирал всё по крупицам, но того, что он узнал, было мало. Внезапно он подскочил с дивана, припоминая одну легенду, которую он прочёл совсем недавно в старом дневнике. «Хоть бы это было правдой, а не очередной байкой», – подумал Джейс.
– Метка Херондейлов, – произнёс он. – У всех Херондейлов, начиная с вас, – Джейс указал на Уилла, – на плече есть маленький шрам в виде звезды, оставленный ангелом.
Уилл отвёл взгляд от Джейса и посмотрел на Тессу. Только они вдвоём знали об этом шраме. О том, как он появился и где находился. И о том, что такой же шрамы есть и у Джеймса.
– Покажи, – побелевшими губами произнесла Тесса. Джейс потянул ворот футболки, оголяя левое плечо, на котором был маленький белый шрам в виде звезды. Уилл поражённо выдохнул. Шрам был идентичен его собственному.
– Уилл, он действительно твой потомок, – произнёс Магнус. Мужчина еле заметно кивнул.
В библиотеке в очередной раз воцарилась тишина, которую Алек решился прервать.
– И надолго мы здесь застряли?
– А чего ты, Алек, беспокоишься? Ты ведь хотел попасть в прошлое? Так наслаждайся. Ты в конце девятнадцатого века, – вспылил маг. Алек вскочил на ноги.
– Я не об этом просил, – зло произнёс Алек. – Я всего лишь хотел отправиться на год назад и спасти Макса, а не посылать нас чёрт знает куда.
– Алек, – успокаивающе произнесла Изабель, подойдя к брату и положив руку ему на плечо. – Остынь. Не говори того, о чём будешь потом жалеть. Сядь, пожалуйста.
Иззи усадила Алека обратно на диван.
– И всё-таки, Алек прав, – произнёс Джейс. – Надолго мы здесь?
– Я не знаю, – тяжело вздохнув, ответил маг. – Книги нет, и где она сейчас находится, я тоже не знаю. Я ведь вам рассказывал, что для многих она легенда, не более. До сих пор не понимаю, как Рагнору удалось её найти.
– Но ведь она существует. Мы тому доказательство. Мы здесь, и мы её видели, – произнесла Клэри.
– Да, существует. Проблема лишь в том, где её искать, – задумчиво произнёс Магнус.
– А есть ли другой способ отправить вас обратно? – спросила Тесса.
– Нет. Только с помощью заклинаний из этой книги.
– Но ты ведь читал заклинание в письме, – произнёс Джейс.
– Это письмо написал я же, но не я, – начал отвечать Магнус, но тут же простонал от безысходности. – Точнее, я его ещё не писал, это сделал будущий я. Заклинание было активировано и запечатано, оставалось только, чтобы я его прочёл.
– А что насчёт тебя? – спросил Саймон.
– Меня? – удивлённо переспросил Магнус.
– Да. Где сейчас ты нынешний?
– Дай подумать. Первые полгода я был во Франции, кажется, а потом…
Магнус силился вспомнить, где он был вторую половину девяностого года. Все свои приключения во Франции он помнил прекрасно, но где он был потом, у него ни как не получалось вспомнить. Всё было в тумане. Он смутно помнил дом в Лондоне, но в Лондон он вернулся только осенью. Хотя в смутных воспоминаниях было лето.
– Где-то в начале сентября я был проездом в Лондоне. Тогда-то Рагнор и принёс мне книгу.
– Значит, надо искать Рагнора? – спросил Джейс.
– Не надо никого искать, – произнёс Уилл. Он до сих пор находился в шоке от произошедшего. – Он сейчас в Лондоне и должен в скором времени связаться со мной.
– Ты работаешь с Рагнором? – удивлённо спросил Магнус.
– Ну тебя же нет в городе, – ответил Уилл. – А мне нужны были ответы.
Внезапно в комнату влетел голубь, к лапке которого была привязана записка.
– Голубиная почта? – хохотнув, произнёс Джейс. – А динозавров вы не держите?
– Привыкай, Джейс. Здесь ещё нет электричества. Следовательно, нет и телефонов, значит, нет и звонков, и смс, и Интернета.
Пока Магнус говорил о непонятных Уиллу вещах, тот отвязал от лапки голубя записку и прочитал её. Он был прав. Вчера был совершён пятый ритуал.
– Что там, Уилл? – спросил Гидеон.
Уилл хмуро посмотрел на старшего Лайтвуда.
– Рагнор нашёл пятое место. Лексентон авеню.
========== Глава 10 (1). Единомышленник ==========
– Рагнор нашёл пятое место. Лексентон авеню.
– О чём это вы? – спросил Магнус.
Уилл хотел было ответить, но тут же осёкся, вспоминая, что в комнате находятся люди, которых он совершенно не знает. Маг, видя замешательство друга, произнёс:
– Ты можешь доверять им.
Уилл отрицательно качнул головой. Нет. Нет, он им не доверял. То, что один из них – его предполагаемый потомок, не говорило ему о том, что им можно доверять. Он не хотел всё и сразу им выкладывать. Слишком опасно.
– Я выслеживаю одного мага, который совершает убийства каждые три месяца, – коротко ответил Уилл. Этого вполне хватит на первое время. Затем, подумав, он повернулся к магу. Магнус, возможно, что-то слышал об этом, если он действительно из будущего. Он ведь не мог проигнорировать или забыть такие зверские нападения на мирных жителей Лондона. – Ты что-нибудь помнишь об этом? Я поймал его? Кто он?
– О, Уилл, не стоит задавать вопросы, которые касаются твоего будущего. Если бы я и знал, всё равно не ответил бы. Но, на твоё счастье, я не слышал об этом. Как я уже говорил, в Лондон я вернулся осенью, и то был здесь проездом. А потом вернулся только в тысяча девятьсот третьем году.
Магнус замолчал, погружаясь в свои воспоминания. Да, Джеймс тогда всех заставил поволноваться. Из задумчивости Магнуса вывел скрип двери, которая за весь день впустила сюда достаточно народу. В комнату тихой поступью прошёл Безмолвный Брат. Капюшон мантии был скинут на плечи и не скрывал лица. Тёмные волосы ниспадали на лоб, прикрывая глаза. То был необычный Безмолвный Брат. У него не был зашит рот, а тёмно-карие глаза внимательно осмотрели всех собравшихся в библиотеке.
– Здравствуйте, мистер Карстаирс, – как ни в чем не бывало поприветствовал вошедшего Саймон. Безмолвный Брат задумчиво посмотрел на паренька.
«Моё имя Захария» – раздалось в голове Саймона.
– Джем! – воскликнул Уилл. – Я рад, что ты всё-таки решил приехать.
«Прости, мой друг, но я не собирался приезжать».
– Тогда что ты здесь делаешь? – уже разочарованно спросил Уилл.
«Меня вызвала Тесса. Сказала, что на Институт было совершенно нападение, но, как я вижу, здесь всё в порядке»
– Мы всё уже уладили, – ответил Магнус.
«Рад видеть тебя» – искренне сказал Джем. Затем, слегка нахмурившись, он оглядел всех незнакомых ему людей и произнёс: «Вы не из этого времени».
– Откуда ты узнал? – спросил его Уилл. В его голосе до сих пор звучала обида.
Джем посмотрел на своего друга, и его губы дрогнули в мимолётной улыбке, которую смог разглядеть только Уилл и стоящая позади него Тесса.
– Ладно, я понял. Это твои штучки Безмолвного Брата, – оттаяв, поизнёс Уилл и в ответ улыбнулся Джему.
– Пожалуй, мне стоит сходить в Святилище и успокоить детей, – произнесла Тесса, подходя к двери. – Предлагаю всем спуститься в столовую. Не пропадать же праздничному столу. Да и Люси ещё не задула свечи.
– Я с тобой, – спохватилась Софи и выскользнула за дверь вслед за подругой.
– А я останусь. Так что там насчёт мага-убийцы? – спросила Сесилия, в глазах которой засветился азарт.
– Не сейчас, – подумав, произнёс Уилл. – Тесса права. Я не хочу портить праздник своей дочери. А обсудить убийства мы успеем и вечером. Джем, ты остаёшься? – обратился он к другу.
«Прости, Уилл, но я, пожалуй, пойду».
– Как пожелаешь, – с грустью произнёс Уилл. – Давай я тебя провожу.
«Не стоит, мой друг. Я прекрасно помню дорогу, а у тебя и так полно дел. Если я тебе буду нужен, ты знаешь, где меня найти».
«Ты нужен мне сейчас» – подумал Уилл, смотря на удаляющуюся фигуру Джема.
Мужчина печально следил за тем, как за дверью скрывается его друг, а потом преувеличенно громко произнёс:
– Тогда предлагаю всем остальным отпраздновать вместе с нами. Не торчать же вам всем здесь.
С этими словами он двинулся к выходу. Сесилия поспешила за ним. Оставшаяся компания вереницей потянулась следом. Клэри вцепилась в руку Джейса, боясь его отпустить. Изабель, хоть и не подавала виду и, казалось, была не слишком поражена перемещением, незаметно старалась держаться ближе к Саймону. Алек не решался подойти к Магнусу. Одного взгляда мага на парня хватало, чтобы понять: он очень зол, хотя в принципе Алек ни в чём не был виноват. Гидеон и Габриэль замыкали процессию.
– Это всё так… – тихо начала Клэри, но не смогла подобрать нужных слов. Слишком велико было потрясение, и мозг не мог до конца усвоить полученную информацию. В произошедшее трудно было поверить.
– Странно? Ошеломляюще? Непонятно? Невероятно? Неправильно? – стал перечислять Джейс, крепко сжимая руку своей девушки.
– Наверно, всё сразу, – улыбнулась Клэри и посмотрела на парня. – Как тебе твой дедуля? – Джейс прыснул.
– Не думаю, что этому парню понравится, если ты при нём назовёшь его дедулей. Мне кажется, он ещё не до конца всему поверил. Он в шоке, как и мы, хотя виду не подаёт.
– И всё же? Твоё первое впечатление? – Джейс тяжело вздохнул, взлохматил волосы, запустив в них пятерню.
– Я не знаю, Клэри. Я не знаю, – прошептал он. – Я в растерянности, к слову, как и все здесь.
– Ты не похож на него, – быстро сказала Клэри. – В смысле, внешне. Но мне показалось, что вы оба те ещё занозы в заднице.
Джейс улыбнулся, прижал к себе девушку и поцеловал в макушку.
– Про занозу в заднице, я думаю, он тоже не оценит.
Клэри рассмеялась. Шедший впереди Уилл толкнул деверь и прошёл в комнату, откуда доносился невероятный запах приготовленных блюд. Зайдя в столовую, ребята застыли на пороге.
– Ого, – проговорила Иззи. – А вы умеете с размахом праздновать. Алек, почему мама никогда не устраивала такие праздники?
– Устраивала, только ты на своё четырёхлетие перевернула на себя торт и заявила, что не желаешь больше никаких праздников, если на них можно испортить прекрасное платье.
– Я не помню этого, – обижено произнесла Иззи.
– Правильно. Торт четырёхслойный был. Эта громадина неплохо приложила тебя по твоей тыковке, – продолжил издеваться над сестрой Алек.
– Иди ты, – шутливо толкнула его Иззи.
– Присаживайтесь, – сказала Сесилия, указывая на свободные места.
В коридоре послышался детский смех. Через минуту дверь распахнулась, и в комнату забежали дети, весело что-то выкрикивая. Казалось, они уже забыли о странном грохоте, который их напугал, но, увидев незнакомцев, тут же притихли и стали с увлечением их разглядывать. В комнату прошла Тесса, держа на руках темноволосую девочку с заплаканным личиком и на ходу отдавая указания семенившей за ней женщине. Подойдя к Уиллу, она передала ему на руки девочку и прошептала на ухо:
– Я еле успокоила её. Постарайся её развеселить.
– Хорошо, – ответил он. Посмотрев на свою дочь, Уилл расстроенно вздохнул. Шоколад здесь уже не поможет. Главный козырь утерян.
– У вас здесь детский сад, что ли? – удивлённо произнёс Джейс, когда подсчитал количество детей. Пропустив мимо ушей вопрос Джейса, Уилл развернул к себе лицом дочь и улыбнулся.
– Мне по секрету сказали, что ты плакала. – Люси кивнула. – А ты знаешь, что принцессы не плачут в свой день рождения? – Девочка замотала головой. – А ты у меня принцесса? – Люси, немного задумавшись, утвердительно кивнула. На губах стала появляться улыбка. – Тогда надо вытереть глазки и улыбнуться, – сказал Уилл и слегка подкинул её над собой, отчего девочка залилась весёлым смехом и попросила повторить. Тут к Уиллу подошёл Джеймс и подёргал его за штанину, чтобы привлечь внимание.
– Папа, а кто это? – спросил мальчик. Уилл, ничего лучше не придумав, произнёс, опуская Люси на пол:
– Это наши дальние родственники. – Потом посмотрев на этих самых «родственничков», уточнил. – Ты не представляешь, насколько дальние.
В столовую прошли родители Уилла и тоже, не скрывая удивления, посмотрели на собравшихся в комнате незнакомцев, но им хватило такта не таращится на них слишком явно. Уилл пригляделся к отцу. Вот кого напоминал Джейс. Хоть волосы у Эдмунда были уже подёрнуты сединой, а лицо покрыто старческими морщинами, сходство было неоспоримо. Уилл готов был поспорить, что Джейс в свои пятьдесят пять будет выглядеть имнно так. Он перевёл взгляд на своего предполагаемого правнука и понял, что тот тоже заметил сходство между собой и вошедшим мужчиной.
– Милый, кто это? – спросила Линетт у сына. Уилл нетерпеливо вздохнул. Если он сегодня ещё раз услышит этот вопрос, то взорвётся.
«Это уже какой-то девиз дня» – подумал он.
Уилл терпеливо стал объяснять своим родителям, кто эти люди, стараясь не упустить ни одной важной детали. Лица Линетт и Эдмунда менялись на протяжении всего рассказа сына: от недоверия до полнейшего шока. Когда он всё рассказал и убедился в том, что родители ему поверили, то отметил, что дети уже вовсю общались с «дальними родственничками». Джеймс так вообще восседал на коленях у Джейса, чем немало удивил Уилла. Мальчик всегда настороженно относился к новым знакомым, а тут даже на колени сел и о чём-то расспрашивал блондина.
«Видимо, почувствовал родную душу», – хмыкнул про себя Уилл.
Тесса подошла к ребятам.
– Я попросила Жаннет приготовить шесть спален.
– Можно пять, – покраснев, произнесла Клэри.
– Четыре, – поправила Иззи.
– В общем, три, – подал голос Алек.
Тесса удивлённо подняла бровь. «Видимо, в будущем брак не является обязательным условием для того, чтобы жить вместе», – сделала она вывод.
– Почему три? – всё же спросила Тесса, отдав распоряжения Жаннет.
– Он со мной, – проговорил Магнус, который постепенно начал оттаивать по отношению к своему парню. Стоящий рядом Габриэль, который в этот момент делал глоток вина, поперхнулся от такого заявления. Откашлявшись, он в немом удивлении посмотрел на Алека и Магнуса. Потом попытался что-то сказать, но передумал, снова отрыл было рот, но тут же его захлопнул.
– Алек, а отец не говорил, что у нас в роду были рыбы? – спросила Изабель, наблюдавшая за Габриэлем. Мужчина от такого хамского комментария снова открыл рот, вызвав тем самым хохот у старшего брата. Гидеону, конечно, было жалко Габриэля, но тот действительно напоминал сейчас выброшенную на берег рыбу. Габриэль, не намереваясь терпеть всё это, пошёл в другой конец комнаты, где Уилл пытался всё объяснить родителям.
– Я что-то не припоминаю Льюисов. Откуда ты? – отсмеявшись, обратился Гидеон к Саймону.
– Из Нью-Йорка. Я недавно стал нефилимом.
– Вот как? Значит ты был примитивным? – Саймон шумно засопел. – Прости, я не хотел тебя обидеть, – заторопился тут же Гидеон, увидев реакцию Саймона на это слово. – Моя жена тоже была примитивной. Значит, ты был видящим?
– Нет, меня просто угораздило быть другом Клэри.
– Нефилим, который дружит с примитивным? Как странно, – проговорил мужчина.
– Всё очень сложно, мистер Лайтвуд, – произнесла Клэри, видя настороженный взгляд Магнуса, который в оба уха слушал их разговор и в любую минуту готов был прервать его, если они сболтнут лишнего.
– А почему у тебя такие золотые глаза? – спросил Джеймс у Джейса.
Джейс поразился, когда узнал, что это ещё один Херондейл. Он даже и не успел понять, как этот юркий мальчик, не успев познакомиться с ними, забрался к нему на колени. После смерти Макса Джейс старался не привязываться к детям и сторонился их, но этот мальчишка покорил его сердце моментально.
– Эм… А… – Джейс умоляюще посмотрел на Клэри, прося о помощи.
– У тебя почти такие же, – улыбнулась девушка.
– Но они у него такие яркие, словно огоньки, – проговорил Джеймс, продолжая разглядывать глаза парня. Джейс нервно рассмеялся.
– Надо бы решить, что делать с вашей одеждой, – проговорила задумчиво Тесса.
– Уладим это потом, – подойдя к жене, сказал Уилл. – Люси хочет получить свой долгожданный торт.
– Тогда я пойду зажгу свечи.
Джеймс, вывернувшись, спрыгнул с колен Джейса и устремился за матерью.
– А он шустрый, – улыбнувшись, сказал тот.
– Ты не представляешь, насколько, – подтвердил его слова Уилл.
– Не стоит за Джеймса беспокоиться. Лучше за Люси следи. Она из тебя ещё верёвки будет вить, – сказал Магнус, наблюдая за младшими Херондейлами.
– Принял к сведению, – ответил Уилл и, заинтересовавшись, спросил. – Какие они?
Магнус улыбнулся своим воспоминаниям.
– Узнаешь, Уилл. Ты всё узнаешь. Ты в первом ряду и ничего не пропустишь из жизни своих детей.
– Но они будут счастливы? – всё равно пытался узнать хоть что-нибудь Уилл. Улыбка померкла на лице мага. В памяти всплыли не самые лучшие моменты из жизни Джеймса. Уилл увидел эту перемену и тут же напрягся.
– Не сразу, – наконец ответил Магнус. – Но будут.
– Уилл, – позвала мужа Тесса.
– Я вас оставлю, – проговорил Уилл и поспешил к жене. В ушах набатом била фраза Магнуса: «Не сразу». Нет. Он ни за что не допустит того, чтобы его дети страдали. Ни за что. Подходя к Тессе, он широко улыбнулся ей.
– Как тебе твой внук? – спросила Тесса.
– Мне рано становиться дедушкой! – в притворном возмущении воскликнул Уилл. – Я ещё так молод. Моя жизнь только началась. Я готов покорить весь мир. Посмотри, у меня ещё даже нет морщин. – Он приблизил своё лицо к жене. Тесса рассмеялась и огляделась по сторонам, а потом, встав на цыпочки, поцеловала его. – К тому же, – добавил Уилл, обнимая жену. – Он и твой внук тоже.
– Знаешь, меня кое-что смущает, – тихо сказала Тесса.
– То, что они из будущего? – нервно хохотнул он.
– Нет. То есть и это тоже, конечно. Тебе не показалось странным, что Джейс…
Тесса, увидев приближающуюся к ним Люси, замолчала.
– Показалось что? – допытывался Уилл.
– Позже, – проговорила она и, наклонившись к дочери, произнесла. – Милая, ты готова задуть свечи и загадать желание?
После того, как дети, наконец, получили торт, в комнате на несколько минут стало довольно-таки тихо. Раздавался лишь звон вилок о тарелки. Взрослые тоже не решались прервать воцарившуюся тишину. Каждый погрузился в свои думы, всё ещё пытаясь осознать произошедшее. Тяжелее всего, конечно же, было Уиллу и его родителям, Тессе и всем Лайтвудам. Поверить, что вся эта компания из будущего, было сложно.
Джейсу и его друзьям поверить в произошедшее было легче. Им не нужны были доказательства. Сама за себя говорила окружающая их обстановка, которая была пропитана духом девятнадцатого века. Хотя, по правде сказать, облик Института мало чем отличался от современного. Всё те же старые диваны, вазы, гобелены. А библиотека, казалось, и вовсе застыла во времени в своём первозданном виде. Нет, не интерьер говорил о том, что они в прошлом, а скорее несвойственная большому городу тишина. Даже за толстыми стенами Института всегда был слышен шум города: сигнализация и гудки машин, гомон толпы, спешащей по своим делам, громогласный дальний гудок отплывающего корабля. Всех эти звуков, сопутствующие мегаполису, здесь не было. Создавалось такое ощущение, словно тебя оглушили ударом по голове, и ты погрузился в непроницаемый вакуум.
В комнату вошла Жаннет, отрывая всех от их мыслей. В руках она держала поднос, а на нём лежала запечённая, покрытая золотистой корочкой утка, от которой шёл аппетитный запах. Поставив птицу на стол, Жаннет слегка поклонилась и выпорхнула из комнаты.
Уилл собирался было встать и разрезать мясо, но тут заговорил Джейс, который всё это время не отводил глаз от утки.
– Хорошая утка – мёртвая утка, – с этими словами он отрезал себе приличный кусок птицы.
Клэри закатила глаза, но тут же вздрогнула, услышав смех со стороны Уилла. Джейс не успевший проглотить кусок, который жевал, непонимающе уставился на мужчину.
– У меня появился единомышленник, – торжественно произнёс он.
– О Боже. На мою голову свалился ещё один ненавистник несчастной птицы. Что она вам сделала? – спросила Тесса, обращаясь одновременно и к Уиллу, и к Джейсу.
– Ужасное создание, – одновременно проговорили они.
И тут же взглянули друг на друга, проверяя, не ослышались ли они только что. Потом нерешительные улыбки появились на их лицах, а вскоре оба и вовсе рассмеялись.
После этого маленького происшествия атмосфера за столом стала медленно, но верно меняться в лучшую сторону. Завязалась дружелюбная беседа о разных пустяках, но все как один старались обходить стороной темы, связанные с недавним появлением компании из шести человек. К концу обеда стали появляться даже робкие улыбки.
========== Глава 10 (2). Горячие пожарные ==========
– И всё-таки вам нужна одежда, – уверенно заявила Тесса, проходя в комнату. После обеда они все переместились в гостиную. Глянув на часы, висевшие на стене, Софи отправилась укладывать детей спать. Тесса и Сесилия отправились ей помочь, и через несколько мгновений комната слегка опустела без малышей и их смеха. Тесса вернулась через полчаса. Оглядев новых знакомых, она снова решилась поднять эту тему.
– Чем вам наша одежда не угодила? – спросила Изабель.
– Всем, – тихо ответил Габриэль, снова оглядев брюнетку с ног до головы. Иззи, услышав его, картинно закинула ногу на ногу, отчего Габриэль закатил глаза и отвернулся. На губах девушки появилась торжествующая улыбка.
– Будете привлекать к себе слишком много внимания. На данный момент люди ещё так не одеваются, – сказал Гидеон.
– Ну что ж, нам придётся выйти и купить одежду, – заговорил Алек.
– Я думаю, на первое время мы можем одолжить вам свою собственную. А там видно будет, – сказал Уилл и подошёл к Джейсу. – У нас с тобой одинаковая комплекция, полагаю, моя одежда придётся тебе вполне в пору.
– Идёт, – согласился Джейс.
– Скорее всего, мои вещи подойдут Алеку, – сказал Габриэль. Парень кивнул.
– А мои Саймону и Магнусу, – произнёс Гидеон.
– Обо мне можете не беспокоиться, – проговорил маг. – Я найду себе одежду.
– Ну, а нам будет сложнее, – сказала Тесса. – Предлагаю нам, дамы, пойти в комнату Сесилии и попробовать подобрать вам наряды.
***
Тесса, Сесилия, Софи, Клэри и Иззи прошли в одну из спален Института. Комната была просторна и уютно обустроена. У дальней стены стояла большая кровать с балдахином, возле неё – две тумбы. На полу лежал мягкий ковер бордового цвета. Каменные стены были украшены большими картинами, которые перемежались с клинками. На окнах висели портьеры, которые колыхались на ветру из-за того, что одно из окон было слегка приоткрыто. Слева стоял огромный платяной шкаф, а рядом висело зеркало. В камине плясало пламя, разгоняя тени. Рядом с камином стояло небольшое уютное кресло, в котором лежали две подушки и свёрнутый плед. По правую руку виднелась ещё одна дверь, которая, судя по всему, вела в ванную комнату. Сесилия подошла к шкафу и, открыв его, стала что-то искать.