355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » dadagi » Магические традиции (СИ) » Текст книги (страница 6)
Магические традиции (СИ)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2019, 05:00

Текст книги "Магические традиции (СИ)"


Автор книги: dadagi



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)

– Обычно контракт на помолвку заключают без призыва магии, – Белла взяла ее под руку, и они чинно зашагали по улице, – Как мой, например. Это – лишь обещания. Такими контрактами часто связывают еще подростков. Расторгнуть его – лишь понести небольшие финансовые убытки. Ну вроде как – за потраченное время. Позже заключают полноценный, магический контракт. Там уже обговаривают условия и клянутся на магии Рода. И вот только после этого контракта начинают реально готовиться к свадьбе. Давай сначала позавтракаем, ладно? Ты не ела, да и я уже проголодалась.

Она внезапно свернула куда-то в сторону, зашла в узкий проулок между домов и так же магией открыла перед собой дверь, обитую железом. Крохотное помещение вмещало в себя небольшое окошко и вход на лестницу, что частично терялась за тяжелыми бархатными портьерами.

– Столик на двоих. Я – мисс Беллатрикс Блэк.

За окошком, казалось, никого не было, но все же оттуда прозвучал голос:

– Проходите, леди.

Белла уверенно походкой направилась к лестнице, по прежнему ведя Лили под руку:

– Ну так вот. Стандартный контракт подразумевает минимальное влияние на магию рода и максимальное – на финансы. Чем ближе к свадьбе контракт будет расторгнут, тем больший откат на алтарь. Но контракт Андромеды был заключен до того, как кто-либо выбрал день свадьбы. Мой дядя, Орион, всегда был добр к нам и позволил самостоятельно выбирать себе пару. Если бы Лордом был мой дед, мне бы точно не удалось остаться незамужней в моем-то возрасте. И дядя, несмотря на строгий контракт, пошел на встречу Андромеде. Она ведь так просила.

– А потом она передумала, – кивнула Лили, показывая, что знает дальнейшее развитие событий.

– Знаешь, когда заключается такой контракт… Нашему Роду было бы проще по-тихому убить Мальсибера. Нет жениха – нет свадьбы. Но она почему-то решила, что нужно сбежать с маглорожденным! И знаешь что? Моя свинка-сестра еще и не с абы-каким маглорожденным сбежала. Во-первых, она выбрала парня с Новой Кровью. Скорее всего, заприметила еще во время обучения: Тед был лучшим учеником, староста, все дела. А во-вторых, она еще и нумерологические расчеты провела. Убедилась, что у нее с ним будут сильные дети. Могу поспорить, она еще и специально подстроила, чтобы девочка родилась. Девочка в род мужа перейдет, и у нее не будет проблем с собственным алтарем. В общем, не вспоминай имени Андромеды при тетушке Вальбурге. Она у нас даже более экспрессивная, чем я. Кофе и пирожные. Да, мы потом разберемся.

Официант, едва подойдя к столику, тут же отправился обратно. Он и спросить ничего не успел – Белла все сказала за него. Они уже заняли столик у окна. Лили поняла, что вид отсюда открывается не на Косую Аллею, а на другую, соседнюю улицу. Вроде бы – улица Первого Короля. Где-то должны быть еще площадь Мерлина, переулок Странников и сквер Победителей. Лили никогда там не была. Как-то раз попыталась пройти сквозь узкий проулок, но еще на входе какой-то старик обозвал ее грязнокровкой и окатил водой. Хорошо хоть водой. Это было еще пару лет назад, но с тех пор Лили привыкла считать, что маги не пускают маглорожденных дальше Косой Аллеи и Лютного.

– Ты была на улице Первого Короля? – заметив интерес Лили, спросила Белла.

– Нет. Никогда.

– Сегодня придется, – широко улыбнулась Белла. – Это уже жилой район, поэтому там не жалуют праздных гуляк с Косой Аллеи. Но именно там принимает моя модистка. А потом мы пойдем к сапожнику, он тоже снимает мерки на улице Первого Короля. Думаю, после мы пообедаем в ресторанчике в сквере Победителей. Там превосходная французская кухня. А мой салон красоты находится на площади Мерлина. Так что сегодня мы обойдем немало мест, где ты раньше не бывала.

Лили кивнула. Домики на улице Первого Короля стояли вплотную друг к другу, иногда сливаясь в единую линию. Но все они были разными – какие-то обложены кирпичом, какие-то с мраморными колоннами, были и просто беленые стены. Возле каждого дома – крохотный сад. Где-то цветник, где-то пышные кусты, а возле каких-то домов высились огромные деревья. Так вот как живут маги. Раньше Лили видела обычные магические поселения только в Хогсимте, а там каждый дом – как отдельный коттедж с довольно большим пространством вокруг.

– А твой… твой брак с Лестрейнджем… – Лили хотела поддержать разговор, но как-то на середине фразы поняла, что вопрос может быть слишком личным и неуместным.

– А Лестрейндж мне еще в Хогвартсе начал робкие букетики таскать. Смешной такой. Ну как он себе это представлял? Не знаю… хочу выйти замуж за того, кто сильнее меня. А не кто будет лебезить и бояться. Ну да, повезло мне родиться девушкой с талантом к боевой магии, и что? Неужели во всей Великобритании нет нормального, симпатичного и родовитого мужчины, который не будет меня бояться? Отец, дяди и кузены не в счет – они из-за Блэковской крови вообще ничего не боятся. У нас это родовое, кстати. Проблемы не только с самоконтролем, но и со страхом.

– Ничего не боитесь? – поморщилась Лили.

– Нет, чего-то, конечно, боимся. Я вот очень боюсь, что род Блэк перестанет существовать. Эта мысль меня настолько пугает, что я была готова выйти замуж за Лестрейнджа. Ну и еще немного хотелось из-за этого придушить Сириуса. Но вообще я его частенько хочу придушить… но в этот раз хотелось прям по-настоящему. Я ему сказки в детстве читала. В его мальчишеские игры играла. И спать к себе брала, потому что этот мелкий в свои пять лет устроил истерику… О-о-о… ты же не слышала эту историю целиком…

Лили нерешительно улыбнулась. Она вообще никакие истории о детстве Сириуса не слышала. Между тем, принесли заказ. На столе оказалось несколько подносов с пирожными и сдобой, кофейник, сахар и сливки.

Белла радостно улыбнулась еде, и тут же объяснила свое поведение:

– Дома у нас только британский завтрак. Меня эта яичница с беконом еще в Хогвартсе достала. Когда есть возможность, сбегаю завтракать сюда. Вот когда стану Леди в своем доме, буду требовать себе по утрам кофе и булочки с джемом…

Булочки уже были разрезаны посередине, поэтому Белла быстро выбрала себе одну – побольше – и принялась азартно намазывать ее джемом. Кажется, Беллатрикс Блэк является жуткой сладкоежкой. Когда Белла насыпала в кофе сразу три ложки сахара, Лили поняла, что ей не показалось.

– Ну так вот. Когда Сириусу было пять лет, их привезли к нам. Мне было двенадцать, а кузен был таким милым… Просто загляденье. Огромные голубые глаза и эти черные кудряшки. Со временем глаза посерели, как у всех Блэков, а кудряшки превратились в тоже вполне семейные волны. Это у меня детские кудри не ушли. В общем, были каникулы, Сириус – очаровательный малыш, которому все интересно. Я ему чем-то понравилась, мы играли во дворе. Носились, прятались друг от друга. А когда он мне надоел, я все никак не могла отвязаться от прилипчивого кузена.

Лили улыбнулась. Белла говорила о Сириусе так, что было абсолютно понятно – она его любит. Это было какое-то семейное тепло, которое редко встречаешь даже у родных братьев-сестер.

– И мне пришла в голову гениальная мысль, – продолжила рассказ Белла, – я рассказала ему несколько страшных историй и сказала спрятаться от семейного полтергейста. Ну и еще много всего наговорила, спасибо живому воображению. И я была горда собой. Сириус, отчаянно пытаясь не зареветь, спрятался у себя в комнате и принялся строить защитную крепость по моему рецепту. Но я не рассчитывала, что вечером тетушка Вальбурга крепость разберет, а Сириусу все же пять лет. Мелкий же совсем. Он устроил истерику, не хотел один оставаться, ревел так, что аж стекла в окнах дрожали. А тетушка мне сказала: раз сама ребенка напугала, то сама с ним и нянчиться будешь. По плану, я должна была сидеть в его комнате до утра… но когда я слушалась старших? Я утащила Сириуса к себе, наболтала ему очередных сказок про то, что моя кровать – самое безопасное место в доме, и мы оба радостно проспали до утра. И спали так до моего отъезда в Хогвартс.

Лили засмеялась. Рассказ тоже был семейным, теплым. У нее тоже было немало таких историй с Петуньей, но сейчас все они забыты. А Белла помнит, хотя Сириус даже из дома сбегал. Грустно признавать, но знаменитая Бешенная Белла Блэк оказалась гораздо добрее к родне, чем сестра Лили.

– Тетушка говорит, что это из-за меня у него появилась привычка спать в обнимку с подушкой… ну или с девушкой.

Вот теперь Лили покраснела. В качестве девушки-подушки она уже успела дважды побывать. Получается, что это так маленький Сириус справлялся со страхом? Так он вроде уже вырос…

Покончив с завтраком, Белла повела Лили по заранее спланированному маршруту. Модистка за ночь уже приготовила несколько нарядов для Лили, основываясь на мерках Беллы.

– Надо же! Действительно – почти во всем сходитесь, – восхищалась миссис Дарнс, – Только что талия у мисс Эванс тоньше. Но она и у тебя была тоньше. Просто кто-то ест много сладкого.

Белла недовольно поморщилась, но промолчала. Это был их давний спор, хотя за пять лет Белла прибавила в талии всего-то два сантиметра.

Вместе с почти готовыми платьями Лили пришлось и самой поучаствовать в их создании. К ней прикладывали ткани, ее крутили во все стороны, заставляли присесть и вытянуть руки… В итоге от модистки Лили выходила в новом белье, но в прежнем платье. Остальные должны были привезти к вечеру, а потом снова прийти на примерку, когда миссис Дарнс подготовит остальные.

Шелковое белье заставляло чувствовать себя несколько иначе. Оно холодило кожу и не давало о себе забыть. Лили понимала, что это лишь дело привычки, но все равно ей казалось, будто на нее все смотрят. И совсем не к месту лезли мысли, как на нее будет смотреть Сириус.

Сапожник не задержал Лили надолго. Наверное, потому что он был мужчиной? Убедился, что туфли хорошо сидят, что ничто не жмет и ничто не спадает, и тут же заставил сменить обувь на новую. Еще ворчал что-то про то, как портит плохая обувь изящные ножки.

– Он немного двинутый на ногах, – призналась Белла, – но туфли делает просто замечательные. Так-то все со странностями.

Лили неуверенно кивнула в ответ. Белла не прекращала болтать. Говорила о себе, о семье, о родовых обязанностях, совсем необидно поправляла Лили, когда та что-то делает неправильно. Когда они закончили обедать, к ним присоединилась Нарцисса.

В светлом платье и тоненьком пальто, явно не по погоде, она скорее напоминала нимфу, чем человека. А вот говорила она, как и Белла, весьма экспрессивно:

– Мерлин всемогущий! Какой же этот Волдеморт самовлюбленный индюк! Стоит и говорит, и говорит, и говорит… Я уже устала стоять, а нам все еще не предложили чаю. Какой он замечательный, как печется о правах чистокровных… Прям как наш папа, когда выпьет лишнего. Хотя тебе, Белс, он бы понравился.

– Неужели? – удивилась Белла. – Или это ты пытаешься заставить меня сожалеть, что не пошла с тобой в место, где долго не предлагали присесть?

Нарцисса лишь высокомерно посмотрела на сестру. Они вместе зашли в двустворчатые двери магического салона красоты. Сдали верхнюю одежду, неспешно сменили платья на шелковые пеньюары. И вместе погрузились в горячую воду. Хотя скорее – горячее зелье.

– Он весьма импозантный мужчина, – продолжила прерванный разговор Нарцисса. – Высокий такой, осанка королевская. Что-то с внешностью… Может, какое-то родовое проклятье? Но зато красиво говорит. Долго, но красиво.

– Думаешь, стоит посмотреть на него? – задумчиво спросила Белла.

– Не знаю… тетушка Вальбурга называет его выскочкой, так что не стоит. А то вдруг влюбишься… потом скандалить с родителями начнешь. Есть же причина, по которой наша тетушка ничего о нем не рассказывает.

Белла улыбнулась настолько хитрой улыбкой, что Лили даже немного страшно стало:

– Я слышала, что тетушка знает его настоящее имя. И что он делал ей предложение… и тетушка отказала.

Нарцисса захихикала:

– Представляю, как она это сделала. Она у нас из любого события сделает скандал.

Обе Блэк засмеялись, а потом наперебой начали рассказывать истории о различных эпатажных выходках Вальбурги Блэк. Лили рассеянно подумала, что будет далеко не самой заметной среди этих ярких женщин. Ну подумаешь, рыжая маглорожденная ведьма? Рядом с Беллатрикс даже дракон в розовом платьице покажется просто частью интерьера.

– В общем, ты вполне могла бы найти симпатичным этого Лорда, – продолжила Нарцисса. – Ну подумаешь, нашей тетушке он не понравился. Ей вообще мало кто нравится.

– Ой-ой-ой, – передразнила сестру Беллатрикс. – Вот ты вообще молчи о симпатичности. Ты за Люциуса замуж выходишь. Я понимаю, если бы по большой любви… хотя подожди… прости, ошиблась. Ты выходишь из-за большой любви к деньгам.

Нарцисса недовольно ахнула и тут же плеснула на сестру водичкой-зельем.

– Хамка! Люциус – замечательный маг. Он из хорошей семьи. Да, богат. А еще образован и воспитан. Древний род, прекрасные наследия. И он красив.

– Он блондин, – заявила Белла так, будто блондин – это синоним уродства.

– Попрошу! – возмутилась Нарцисса. – Я тоже блондинка.

Белла посмотрела на сестру так, будто та не понимала очевидных вещей:

– Светловолосая девушка – это красиво. Мужчины-блондины… Нет, это отклонение.

Лили не выдержала, тихо засмеялась. Судя по всему, спор бы давним.

– Мы с ним хорошо смотримся вместе, – припечатала Нарцисса, ставя точку в разговоре.

Белла пожала плечами, с наслаждением откинулась на бортик бассейна и мечтательно заметила:

– Вот будет забавно, если твои блэковские гены проявятся в детях. И будет у вас, двух блондинов, черноволосый наследник.

Нарцисса в ответ лишь плеснула на сестру еще водички-зелья. Белла расхохоталась. Лили размышляла – это все аристократические семьи такие, или только сестры Блэк настолько живые и непосредственные? И почему тогда Сириус от них сбегал?

========== Глава 11. О родовом алтаре и Эвансах ==========

Пока Белла развлекала Лили, Сириус тоже без дела не сидел. Он никогда не хотел этого, но раз уж сам принял наследие, то и сбегать снова – верх глупости. Теперь весь его род от него зависит. До этого он смог сбежать, понадеявшись на Регулуса. Но бежать, когда все его близкие люди доверили ему свои жизни… нет, такую глупость даже он не мог совершить.

А раз решился, то приходится соответствовать. Достал из гардеробной строгий костюм, что заказывала мама еще в прошлом году. Рубашка затрещала на спине, а пиджак вообще оказался слишком маленьким. Сириус прошел в комнату Альфарда. Дядя не жил здесь постоянно, у него был свой дом с лабораторией, но часть его гардероба вынужденно хранилась здесь.

– Мне нужен твой костюм и портной, – заявил Сириус, заходя к дяде в комнату.

– Что? Слишком вырос за год? – усмехнулся Альфард.

– Брюки еще нормально, но в плечах я однозначно шире стал, – просто ответил Сириус, заходя в небольшую гардеробную.

Альфард засмеялся. Брюки, которые вроде как должны быть нормальными, на деле едва прикрывали носки. Как еще в паху не жмут – загадка.

– Что все такое скучное? – недовольно заявил Сириус, пролистывая вешалки с костюмами дяди.

– Бизнес, знаешь ли, вообще штука не слишком веселая. Но можешь заказать себе пиджак в маленьких снитчах. Или с огромной бутылкой джина на спине. Или в звездах…

Сириус промолчал. Он уже вытащил одну вешалку с темно-серым костюмом-тройкой и начал переодеваться прямо в чужой гардеробной. Костюм оказался впору. Сириус и сам не заметил, когда стал таким же высоким, как дядя. И таким же широким в плечах. Взрослые всегда казались выше и мощнее, а теперь вот… один размер. Но завтра придется навестить портного. Нужно несколько костюмов.

– А галстук? – едко уточнил Альфард.

– Так я еще пока не на переговорах, – отмахнулся Сириус.

Он оставил несколько пуговиц рубашки не застегнутыми, поэтому и галстук проигнорировал. Он и в Хогвартсе-то его не носил. Махнув дяде рукой на прощание – с ним всегда было просто иметь дело – Сириус направился в кабинет отца.

Орион Блэк начал заниматься бизнесом в возрасте Сириуса. Богатство Блэков он старательно приумножал и сам Сириус сомневался, что сможет стать таким же, как отец. Подозревал, что его природная вспыльчивость и неусидчивость могут помешать разбираться с бумагами и партнерами.

– Ты же не выгонишь меня с должности директора фирм Блэков? – улыбнулся Орион, когда Сириус только вошел в комнату.

– Нет, – с улыбкой помотал головой Сириус.

Он сел в кресло для посетителей. Отец покинул свое место, обошел стол и сел рядом. Он говорил как всегда спокойно, только что иногда в его голосе все же сквозила эта блэковская ирония: какими бы спокойными не были представители рода, они все равно умели выделяться в толпе.

– Пока будешь исполнять обязанности Лорда только перед магией, – начал говорить Орион. – Обычно ведь в твоем возрасте такой титул не получают, так что никто ничего не скажет по этому поводу. Когда закончишь школу, получишь сумму на открытие своего дела, или одну из уже существующих наших фирм. Реши заранее, на чем будешь учиться.

Сириус кивнул. Стандартный подарок в честь окончания Хогвартса. Учеба закончилась? Как бы не так! Вот тебе деньги, чтобы через пять лет ушел в плюс. Именно поэтому род Блэк считался одним из самых богатых в стране. Некоторые разорялись, разумеется. Сириус боязливо подумал, что придется подналечь на финансы: не хотелось бы стать одним из тех Блэков, которые загубили свое первое дело.

– Когда я женился, мой отец наставлял меня. Говорил, что главная обязанность Лорда – сделать счастливой свою Леди. Если главная женщина в семье счастлива и довольна, то она осчастливит всех вокруг. До сих пор считаю это утверждение несколько сомнительным, ведь женщины бывают разными… Но все же доля истины в этом есть.

Сириус непонимающе смотрел на отца. Они редко говорили о чем-то откровенно, и еще реже Орион говорил что-то о своем прошлом. Гораздо больше об отце Сириус узнал через Альфарда.

– Мне не удалось сделать счастливой твою мать. И это не только моя вина, все же Вальбурга с самого начала выбрала меня исключительно из-за фамилии, которую я ношу.

Сириус усмехнулся. Его родители давно были эмоционально привязаны друг к другу, но любви между ними не было. Дружба, холодный расчет, совместные цели, близкая привязанность… но любовной теплоты, которая была у Сигнуса и Друэллы, здесь не было. Все говорили, что яркая красавица-Вальбурга, из-за которой когда-то вспыхивала не одна дуэль, вышла замуж за кузена, чтобы остаться Блэк.

– У твоей Лили умные глаза. Она молода, ничего не понимает в наших порядках, и от этого напугана. Но если ты ей поможешь, если привяжешь к себе достаточно крепко, у тебя будет самый преданный союзник. И тогда для тебя наставления моего отца будут правдивы.

– Это отеческий совет? – неуверенно уточнил Сириус.

– Плохо получилось? – усмехнулся Орион. – Вам очень мало лет. Никто не будет требовать от тебя и твоей жены выполнять все светские обязанности Лорда и Леди сразу после свадьбы. Используй это время с пользой.

Сириус кивнул. Он давно знал, что за миленькой внешностью Лили скрывается недюжинный ум. Она не привыкла лгать, никогда не плела интриг, но Сириус заранее видел, что уж Лили точно лет через пять-шесть сможет превратиться в истинную хладнокровную аристократку. И это было даже немного грустно. Он уже предвидел, как она постепенно растеряет эту свою теплоту, как перестанет краснеть по мелочам, как будет сердито отчитывать мужа за нарушение каких-то древних правил. Он был в ее мыслях, пусть просмотрел всего один день. Он знает Лили, возможно, даже лучше ее самой.

***

Вернулись сестры с Лили незадолго до ужина. В комнате ее уже ждали многочисленные покупки. В гардеробной сиротливо висели новые платья – три обычных, ежедневных, и одно белое. Простого покроя, из легкой ткани и минимумом украшений. Лили уже просветили, что потом Блэки устроят прием в честь скоропалительной женитьбы нового Лорда, и тогда уже будет нормальное платье, только уже не белое, будут дорогие украшения и шикарная прическа… а на обряд магической свадьбы нужна была одежда из не-магических тканей, никаких украшений и амулетов, а волосы надлежало оставить распущенными.

– Отлично выглядишь, – раздался позади голос Сириуса.

Лили резко обернулась. Сириус был в строгом костюме и зачесанными назад волосами. Проще говоря, он был практически неузнаваем, но еще более красив. Ему шел костюм, он расставил все по местам, дополнял аристократическую внешность Блэка.

– Спасибо, – нерешительно произнесла она.

Она обхватила себя руками. За время в салоне красоты она узнала много нового об уходе за собой. Маски и крема на основе особенно редких зелий еще не стали для нее открытием, а вот средства для удаления волос, немало удивили. Как и какие-то магические масла для густых ресниц и бровей. Раньше ресницы у Лили были чуть рыжеватыми, а теперь стали совсем черными. А еще длинными и густыми.

Как и многие красивые девочки, Лили прекрасно знала, что нравится парням. Но ей это мало помогало. Во-первых, ей казалось, что парни ошибаются. Не такая уж она и красивая. Во-вторых, из-за миленькой мордашки все считали ее глупенькой и ветреной, а это уже серьезно оскорбляло Лили. Но сегодня она впервые чувствовала себя по-настоящему красивой. И платье Беллы ей шло. И новые туфли, не смотря на высокий каблук, были невероятно удобными.

– Пойдем, кое-что покажу, – позвал ее Сириус. – До ужина еще два часа, потом будет не до этого.

Лили неуверенно кивнула. Вздрогнула, когда Сириус взял ее за руку. Он улыбнулся:

– Не переживай так. Я хочу показать тебе родовой алтарь. Мне кажется, ты будешь меньше нервничать, если рассмотришь все заранее. Это ведь и в моих интересах.

Лили недовольно посмотрела на него:

– Ты все темы переводишь на секс?

– Дядя говорит, что это у меня возраст такой. Но вообще… я люблю секс. Думаю, тебе тоже понравится. Пойдем.

Они спустились сначала по главной лестнице вниз, затем прошли в непримечательную дверь, за которой и начинался спуск в подвал. Лестница оказалась широкой, полностью мраморной. Спустившись вниз на два пролета, они вышли в слабо освещенный коридор странной формы. Он был в форме четырехгранника, и выход с лестницы находился в нижней, самой широкой стороне. Здесь было всего три двери: одна на меньшей грани и две на боковых.

– Уровнем выше находится винный погреб и кладовая, – объяснил Сириус. – А здесь – самые важные комнаты в доме. Прямо – помещение с родовым алтарем, направо – спальня Лорда и Леди, а дверь слева ведет в ритуальный зал.

Лили кивнула. Никаких табличек на дверях не было, но и так три двери сложно перепутать. Сириус уже вел ее к помещению с алтарным камнем.

Зал был круглым. Пол и стены его были выполнены из темного матового камня и щедро украшены металлической вязью. А потолок просто светился ровным светом, словно накрытый матовым белым стеклом. В центре помещения находилась широкая плоская плита. Лили почему-то думала, что алтарь – это что-то вроде стола, но он оказался довольно низким – возвышался над полом на полметра, может чуть больше. В отличие от стен и потолка, алтарь казался самым обычным камнем. Серый, в едва заметных прожилках, заметно ошлифованный на верхушке.

– Все обряды Лорд проводит стоя на алтаре, – сказал Сириус. – Вон там, видишь, даже ступенька есть. Это чтобы я себе лоб не расшиб, когда туда полезу.

Лили улыбнулась. Метра три в длину, метра два в ширину – самая обычная плита. В Стоунхендже и то больше мистики и магии.

– Видишь металл на полу и стенах? – обратил внимание Лили Сириус. – Видишь, что стены украшены этим металлом только с трех сторон?

Лили проследила взглядом и удивленно кивнула. Пол был почти полностью испещрен металическими линиями, но все оно соединялись в трех точках у стен, чтобы затем вновь размножиться, рисуя колонны на стенах.

– Идем сюда, – Сириус подозвал ее к одной из таких нарисованных ажурных колон и указал, – Видишь, металл уходит внутрь стены? Это не просто рисунок, это проводник магии. Сам родовой алтарь – артефакт старинный и первобытный. Раньше в одном помещении и ритуалы проводили, и пленников пытали, и Лорд с Леди энергиями обменивались. Потом придумали это. Металл проводит магию из трех других помещений сюда, к алтарю.

Лили завороженно провела рукой по металлическому кружеву. Так вот, значит, о каком вспомогательном артефакте говорилось в Наставлениях.

– Вход в пыточную находится снаружи дома, чтобы не тащить пленников через дом. Вон та колонна собирает энергию оттуда. Ну… собирала. Пытки официально запрещены, и наша семья предпочитает не рисковать.

Лили неуверенно прошлась по периметру комнаты. Здесь было какое-то особое ощущение, какая-то близость к магии. Она читала, что в стены этого зала непременно вмурованы тела врагов семьи и нескольких сильных магических животных. А под самим алтарем покоится саркофаг с останками одного из представителей рода. Он выпивал особое зелье, его должны были замуровывать еще живым. Жутковато.

– Свет на потолке – это магические кристаллы. Когда-то они были жутко модными, а сейчас их редко делают: это продукт магии крови. То есть создавать их могут единицы. Поэтому осталось их немного, они со временем перестают светить. Так как у Блэков талант к магии крови – один из самых часто встречающихся, у нас таких светильников много.

Лили снова кивнула. Вслед за Сириусом она вышла из круглого зала и вошла в дверь комнаты Лорда и Леди. Это было огромное квадратное помещение. Все те же каменные стены и пол, только потолок светился не целиком, а отдельными пятнами, а еще металлическая вязь здесь оплетала все плотнее, причем и потолок в том числе. У дальней стены стояла огромная кровать, а по самой комнате располагались кресла, пуфы, обитые кожей высокие скамейки, несколько простых лавок, а по центру комнаты с потолка свисало несколько цепей. Лили поежилась. Эта комната тоже вполне напоминала пыточную.

– Обычно браки чистокровных магов – это скорее договор, чем неземная любовь. Но иногда невесту брали силой. Ну там, нужный для семьи редкий магический дар, или просто кто-то по-дурацки влюбился. Ну, а еще некоторые Лорды держат наложниц.

– Я читала. Ты, получается, тоже имеешь на это право.

– Я имею право на подобное перед Магией, но для Министерства это недопустимо. Но некоторые в итоге берут домой просто любовниц. Смысл тот же, только вроде как добровольно, – ехидно уточнил Сириус.

Лили и сама знала, что запрет на наложниц нисколько не улучшил положение девушек. Нищие магические семьи как продавали девушек в сексуальное рабство богатеньким извращенцам, так и продают. Курс специальных зелий из любой сделает послушную куклу. Лили даже боялась, что и ее может постигнуть такая же участь.

– У тебя будут любовницы? – с прищуром спросила она у Сириуса.

– Это первый семейный скандал? – уточнил Блэк.

Лили замолчала, насупившись. Сириус расхохотался: его смешил этот ее образ обиженного ребенка. Но он все же понимал, что для нее это важно. Вот только гарантий давать не хотел: в мире магии словами раскидываться не принято.

– Вернемся к этому разговору через годик. Быть может, ты к этому времени захочешь, чтобы у меня появилась любовница?

Лили недовольно отвернулась от него, но Сириус продолжил:

– Секс втроем? Любовника тоже, кстати, я могу завести. В плане секса у магов нет предрассудков. Это жениться я должен на женщине.

Лили удивленно уставилась на Сириуса:

– Что? Ты…

Он расхохотался:

– Нет… наверное. Не пробовал. Но если вдруг кого присмотришь – говори, я подумаю над этим.

Лили покраснела и обиженно отвернулась от него. А Сириус внезапно обнял ее сзади, уткнулся в макушку:

– Ты когда злишься, похожа на маленькую девочку. Так и хочется тебя еще больше подзадорить. Например, дернуть за локон.

И Сириус тут же осуществил сказанное. Лили ойкнула попыталась вырваться из его объятий, а Сириус же крепко перехватил ее за талию и чуть приподнял. Впрочем, тут же поставил и чуть ли не потащил к выходу из комнаты:

– Опаздывать – верх неприличия. Умением приходить вовремя на ужин детей приучают к тому, чтобы они потом на важные встречи не опаздывали. И если мы придем после шести, то завтра мама тебе это припомнит как минимум пять раз. Скорее – семь.

***

Вальбургу Лили побаивалась. Они еще ни разу не оставались наедине, но Лили и вчерашнего ужина хватило, чтобы почувствовать себя крайне неуютно под строгим взглядом будущей свекрови. Вальбурга была красивой женщиной лет тридцати-сорока на вид. Она немного отличалась от своей семьи: в отличие от остальных Блэков, черты лица у нее были мягче, приятнее. Большие глаза, полные губы, нежный овал лица. Черные волосы она гладко зачесывала назад, а из макияжа у нее – только идеально ровные стрелки и яркая помада темных оттенков. Она была красива и величественна, властный низкий голос и взгляд с прищуром дополняли образ женщины, которую нужно как минимум уважать. Как максимум – ее следует бояться. И Лили была уверенна, что матери Сириуса она не нравится.

Вальбурга же уже второй день оценивала невестку. Она быстро сошлась с Беллой и Цисси, но они обе были к ней явно расположены, а Белс еще и тараторит без умолку – она просто ненавидит неловкую тишину. А Нарцисса вряд ли смогла что-то узнать во время болтовни сестры.

Но при этом девочка воспитана. У нее красивая походка – ровно держит спину и смотрит вперед, а не себе под ноги, как большинство маглорожденных.

– У тебя хорошая осанка, – похвалила она Лили, когда только садилась за стол.

Девушка вздрогнула, но все же ответила ровным голосом:

– Спасибо.

– Такая осанка и походка не появляются из ниоткуда, – продолжила Вальбурга.

Лили вздохнула. Объяснять эту часть своей биографии она не любила:

– Моя бабушка – балерина. Мы с сестрой долгое время посещали танцы, а до этого года я проводила у бабушки Лизы в Лондоне как минимум две недели.

В Коукворте не было полноценной балетной школы. Лили с сестрой посещали обычные танцы, но так в Англии начинают многие. Увы, бабушке пришлось отказаться от своей мечты сделать внучек знаменитыми балеринами: Петунья была жутко стеснительной и даже на показательных выступлениях отказывалась выходить на сцену, а Лили обладала неподходящей фигурой. Балерины – высокие и худенькие, как нимфы. А Лили – фигуристая и маленькая. То, что у нее будет женственная фигура, бабушка поняла еще до прихода письма из Хогвартса. Но даже после этого бабуля била ее жестким японским веером по спине, если Лили начинала горбиться. И требовала, чтобы внучка вставала во все балетные позиции. Лили даже в Хогвартсе приходилось делать растяжку – уж лучше тянуть шпагат в небольшой школьной ванной под гневные требования соседок освободить помещение, чем летом позволить бабушке вернуть ее в форму за пару дней. Пару дней боли и слез.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю