Текст книги "Кто, если не я? (СИ)"
Автор книги: Crystal Vision
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)
***
Гермиона встаёт с решительным настроем. И этот настрой только утверждается в ней, когда она видит, что погода полностью располагает к задуманному. Девушка встаёт, берёт розовое махровое полотенчико, надевает халат и спешит в общую ванную. В этот выходной день она пустует. Бодрые, энергичные шаги мисс Грейнджер гулко отдаются от стен Йермской школы. Она дольше, чем следует, умывается, быстрыми движениями руки чистит зубы и выпрыгивает из ванной, запрещая себе о чём-либо думать, кроме этой прекрасной осенней погоды за окном. Сквозь щели в старых рамах Гермиона чувствует прохладу воздуха, слегка поёживается и убыстряет темп, доходя до своей комнаты. Зачаровывает вещи, чтобы они собирались в чемодан, а сама начинает переодеваться – бежевая кофточка, так-так, подойдёт, юбка? Да, определённо юбка, здесь не любят штанов на женщинах. Юбка серая, тоже подойдёт. Главное, чтобы не было зелёного цвета, никаких признаков Слизерина, ничего не должно напоминать о вчерашнем дне! Но наперекор своему решению, она невольно бросает взгляд на место, где он вчера поцеловал её так грубо, без спроса, вызвав волну возмущения и отвращения. Нет, ни минутой более она не может здесь оставаться. Девушка решительно надевает на себя жёлтый пуховик и стремительно покидает свою комнату. Самое главное, никому не попасться на глаза. Не потому, что она трусит, просто не хочет ничего и никому объяснять. Хотя она ловит себя на мысли, что с удовольствием бы побеседовала с Луной, возможно, та что-то бы ей подсказала. Гермиона на ходу уменьшает чемодан и складывает его в маленькую, обшитую бисером сумочку. Ещё не хватало, чтобы её увидели с поклажей и позлорадствовали, что так легко отделались от новоприбывшей ведьмы. Мерлин! А ведь прошло только две недели с того момента, как она прибыла сюда.
Девушка замирает на пороге около облупленной двери. А что будет, если её не примут? Откажут, выгонят, насмеются. Она, должно быть, тотчас же покинет деревушку, взмахнёт палочкой и вызовет «Ночного Рыцаря», забывая обо всех своих принципах и девизе дома Гриффиндор.
Робко стучится.
Дверь отворяется, и на пороге её встречает незнакомая девушка лет на пять старше самой Гермионы, должно быть, сестра Арчи. Если домыслы верны, то этой семье необходимы деньги, и они обязательно впустят её. Гриффиндорка с облегчением осознаёт, что этой девушки не было на празднике, значит, она не слышала злых перешёптываний. Вопреки обычаям деревни – на ней белая в горошек блуза и синие брюки.
– Вы кто? – вместо приветствия спрашивают она Гермиону, и та теряется. Не узнали.
– Я Гермиона Грейнджер, мисс. Я уже была недавно у вас, приносила брошюрки…
– Вы из школы? Я не заинтересована в этом, дети обучаются на дому, – сухо произносит она, норовясь закрыть дверь, но Гермиона ловко ловит её рукой, хватаясь за свой единственный шанс на спасение.
– Постойте, – тяжело дыша, произносит она. – Мне нужна комната. Возможно, у вас есть, где поселить меня. Я буду платить.
***
Зовут её Элисон Уилкинсон. Родителей они давно потеряли, поэтому она, как самая старшая, кормит семью, каждый будний день добираясь до Чеддера, где работает в маггловском кафе. На хозяйство у неё практически нет времени. В деревне её немного сторонятся, как и всего странного и непостижимого их консервативными умами. Родственная душа, можно сказать. И Гермионе понравилось, что она не спросила её о причинах переезда. Возможно, спросит в дальнейшем, но пока это не важно.
– А вы теперь с нами будете жить, мэм? – весело спрашивает Арчи, намазывая белый воздушный хлеб гусиным паштетом.
Опять это «мэм». Гермиона и вида не подаёт, что злится.
– Да, мисс Грейнджер будет жить у нас, Арчибальд, – сообщает его сестра.
Младшая, Эббигейл радуется, и то и дело заваливает вопросами девушку, получая нагоняй от старшей сестры.
– А вы научите меня танцевать? – серьёзно спрашивает она, поправляя свои огромные очки, которые постоянно съезжают на маленький аккуратный кончик носика – того и гляди упадут и разобьются.
– Погоди-ка, – не выдерживает Гермиона этой пытки и быстро произносит заклинание уменьшения.
– Ух ты! – восхищается девочка, очки стали ей как раз в пору. – Хочу так же!
Элисон дарит Гермионе странный взгляд, и девушка не может понять, то ли она сделала что-то неправильное, то ли, наоборот, всё хорошо. И до конца завтрака её мучает этот вопрос.
Комнатка у неё теперь маленькая, находящаяся в пристройке дома. Раньше здесь жила сама Элисон, но, когда родителей не стало, она перебралась в их комнату с Эббигейл. Тут только кровать, стол и перекошенный платяной шкаф, с проеденным молью, покрывалом внутри. Из окон нещадно сквозит, а в полу между досками огромные промежутки. Но это не страшно, Гермиона безумно рада своему новому жилью. Самое главное, это подальше от замка, подальше от него! До конца дня Гермиона занимается тем, что разбирает свои вещи. Особо аккуратно достаёт вышитый алым и золотым герб с напутствием от директора и вешает над столом. Он будет с ней всегда этот герб, а напутствие – вечно жить в её сердце. И её принципы, ошибочно принятые слизеринцем за гриффиндорское упрямство, тоже будут с ней всегда, потому что это часть её сущности, и с этим ничего не поделаешь. Да и не нужно ничего с этим делать, только гордиться.
Понедельник и вторник Гермиона проводит, осматривая участок вокруг дома. В эти дни у неё нет занятий. Хозяйство этого дома действительно заброшено – небольшое поле заросло сорняками, в саду полно кустарников, которые не дают дышать двум плодовым деревьям. Забор перекошен, как и её пристройчик, в котором она сейчас живёт, и на всём облуплена краска. Окружающий хаос навевает на девушку атмосферу зыбкости этого мира и какой-то милой тоски. Ей страшно хочется здесь похозяйничать, но это возможно только с разрешения Элисон, которая была столь добра к ней, что впустила к себе в дом, тогда как остальные, она знала это наверняка, закрыли бы перед её носом дверь.
– Эй, леди, – на пороге заднего хода дома появляется Арчибальд. – Не хотите помочь с приготовлением обеда?
Ну, хоть не «мэм», радуется про себя Гермиона и согласно кивает. Правда, она не сильна в кулинарии, но разве это может быть сложнее, чем Зельеварение?
Гермиона энергично режет морковку, картофель и лук, от которого щиплет глаза.
– Ты всегда готовишь, когда сестра работает?
– Да, – отвечает Арчи и как-то насмешливо следит за её работой. – Слишком мелко режете.
– Привычка. Походил бы на Зельеварение, резал бы так же, – поддевает его девушка, то и дело скашивая на парня взгляд, чтобы уловить его реакцию.
– Зачем мне это?
– Ну, ты бы варил всякие полезные зелья для дома и здоровья, – находится Гермиона.
– У нас всё есть, – Арчибальд куда-то на миг исчезает, а потом появляется с маггловским прозрачным контейнером, в котором Гермиона различает средства первой помощи, опять же маггловские. – И стоят они, наверняка, дешевле, чем ингредиенты к этим вашим зельям.
Гермиона немного обиженно поджимает губы.
– А палочка у тебя есть? – спрашивает она, кромсая капусту на большие части, как попросил Арчи.
– Да. Родители подарили в детстве, но она лежит без надобности. Колдовать я особо не умею. А вот капусту нужно как раз крошить мельче, – добродушно смеётся парень. – Вы что, никогда не готовили?
– Что это, – немного резко отвечает Гермиона. В ней говорит уязвлённое самолюбие. Её только что упрекнули в том, что она чего-то не умеет делать!
Она стала исправлять оплошность, разрезая уже отрезанные кусочки от листьев капусты на мелкие части. Вот, если бы ей дали рецепт… Она бы показала, на что способна этому Арчибальду, стирая с его лица насмешливую и снисходительную улыбку! Не виновата же она, что до одиннадцати лет её никто не учил готовить, а потом в Хогвартсе этим занимались домовики. Летом она обычно путешествовала с родителями, где готовить не приходилось, или же жила у миссис Уизли, которая была полноправной хозяйкой Норы и никого не подпускала к плите. Даже на Гриммо хозяйничала. А на седьмой год её обучения, который был годом вечного побега от преследовавших их Пожирателей и поиска крестражей, они сильно голодали, и Гермиона была не в состоянии трансформировать даже плесневелый хлеб.
Арчибальд не засекал время, не отмеривал ингредиенты для супа, что повергло девушку в шок. Но большим шоком оказалось то, что суп вышел вкусным и съедобным. В голове не укладывалось, как возможно при такой халатности приготовить что-либо съестное. Ведь есть же рецепты! Для чего их писали? Или они у него в голове? Судя по манере готовки – нет.
– Знаешь что, – сдаётся мисс Всезнайка. – Давай ты меня научишь готовить, а я тебе покажу несколько элементарных заклинаний, которые облегчат твою жизнь?
Арчи поразмыслил, усмехнулся и согласился.
***
Сейчас ей как никогда не хватает друзей. Гарри бы подбодрил, отвлёк её своими рассказами и приключениями с работы, Джинни бы заразила энтузиазмом, развеселила, а Рон… Впрочем, о Роне лучше пока не думать, как лучше было пока не думать о беспечном своём поведении во время приезда инспекции из министерства и циничном, аморальном – Снейпа, который совсем ещё недавно был для неё истинным героем и примером для подражания. Девушка вдруг ловит себя на мысли – разве эгоистичные советы и убеждения Рона были в рамках морали?
– Тебя все эти дни директор искал, ты куда пропала? – удивлённо спрашивает Луна, зайдя к подруге перед началом занятия в среду.
– Я переехала, – всё ещё бодро улыбается Гермиона, твёрдо решившая, что ничто не омрачит её настроение в этот день.
– И мне не сказала? Куда? – не понимает Луна.
– Снимаю комнату у Уильямсонов, это на краю деревни. Думаю, так я быстрее подружусь с жителями Йерма, – говорит полуправду Гермиона.
Класс наполняется, и Луна, сказавшая, что они ещё поговорят об этом, убегает. Должно быть, она обиделась, с огорчением думает девушка. Ну, а чего она хотела? Ушла из замка, никому ничего не сказав. Удивительно, что ещё Снейп не назначил на место неё кого-то другого. Гермиона, по правде говоря, боялась, что он решит, будто бы она оставила Йерм насовсем, сбежала.
Детей по-прежнему пятнадцать. Её надежды разрушились, а старания оказались тщетными. Больше никто из Йерма не присоединился к ним на занятие. И всё из-за чего? Из-за того, что её посчитали протеже Снейпа, городской выскочкой? Что она плохого им сделала со своим искренним желанием помочь их детям?
Мысли Гермионы во время урока скачут от великого обмана перед комиссией до её личных проблем с Роном и теперь уже Снейпом. А вдруг директор и не помнит о своей пьяной выходке? Нет, Снейп, да и не помнит? Ха-ха. Он помнит всё до мелочей. Её страх, своё невежество, разбитый стакан, лицо, мокрое от дождя, и потому мокрый поцелуй, слишком дерзкий, украденный у неё, нанесший ей душевную и физическую боль. Это не мальчишеский юный поцелуй, подаренный ей Роном там, на озере, нет, это взрослый, жадный поцелуй, отчаянный. Что им двигало?
– Мисс Грейнджер? – позвала с первой парты Черрити, внимательно вглядываясь в обеспокоенное и бледное лицо своей учительницы.
Гермиона резко выныривает из своих путанных мыслей. Весь класс смотрит на неё. Нет, нельзя так больше мучить себя, Гермиона. Нельзя. Хоть Обливиэйт накладывай на свою память.
Между занятиями она выбегает на несколько минут во двор подышать свежим воздухом. На крыльце сидит Живоглот и осознанно-обвиняющим взглядом сверлит хозяйку.
– Глотик, – Гермиона наклоняется, но Живоглот, обиженно отвернувшись, поднимается и уходит.
Она всех обидела, всех разочаровала. Луну, Рона, Гарри, Джинни, себя, теперь уже и своего кота. Не оправдала ожиданий. Девушка вдыхает спасительный свежий воздух. И вдруг её что-то настораживает. Подкрадывается к сознанию, будто скрытая угроза. Гермиона распахивает глаза и видит приближающегося к ней Снейпа. Вот ещё немного, и он будет совсем рядом с ней. Нет, она ещё не готова к разговору. Девушка мгновенно разворачивается и отворяет тяжёлую дверь замка. Она не сбегает, нет. Ей просто нужно на урок.
========== 9. Пополнение в коллективе ==========
Прежде чем тяжёлая дверь успевает захлопнуться, она слышит:
– Мисс Грейнджер, убегаете?
И останавливается, злясь на себя, потому что если бы она ушла, притворившись глухой, то получилось бы, будто она действительно убегает. Он манипулирует ей при помощи слов, зная, что её гриффиндорская гордость неосознанно заставит девушку доказать ему обратное.
Гермиона возвращается на крыльцо, мельком взглянув на директора, на его непроницаемое лицо, по которому нельзя понять его эмоции и чувства.
– Избегаете меня? – обманчиво мягким тоном начинает он.
– Отнюдь.
– Именно поэтому, должно быть, исчезли из школы на три дня, – язвит Снейп, глядя куда-то вдаль.
– Вы следите за мной?
– Отнюдь, – повторяет он её слово. – Если ваша память ещё вас не подводит, то я ваш начальник, а вы – моя подчинённая и должны присутствовать в будние дни в школе, потому что можете мне быть нужны.
– Как тогда, в субботу вечером?
Она уже жалеет о том, что спросила. Но лучше, если они об этом поговорят сразу же, всё выяснят. Гермиона не любит недоговорки, ей нужно чёткое понимание происходящего.
– Помилуйте, неужели вы обижены на меня за то, что я вас пригласил пропустить по стаканчику?
Гермиона резко поворачивается и в упор смотрит на Снейпа. Пропустить по стаканчику? Это так, оказывается, называется? Унизил её, а теперь смеётся над ней?
– Вы издеваетесь? – понизив голос, спрашивает она.
– Скажите, мисс Грейнджер, вас больше задело то, что именно я вас пригласил… составить мне компанию или то, каким образом я это сделал?
Нет, он точно издевается, думает девушка и открывает рот, чтобы ответить что-нибудь колкое, но на ум ничего не приходит. В колкостях мастер он, Снейп. За словом в карман не полезет.
– Вам не стыдно? – только и говорит она, и их незавершённый диалог прерывает шум колёс.
Через некоторое время из-за поворота появляется длинная открытая карета.
У девушки мгновенно замирает сердце. А вдруг это снова едет комиссия из Министерства? Они раскусили их подлый обман и сейчас собираются сказать им об этом, отстранить от должностей, а школу закрыть. Но когда карета подъезжает ближе, девушка видит, что она вся перегружена какими-то вещами, коробками. Между ними что-то зеленеет.
– Кто это? – спрашивает Гермиона, забыв моментально про свой испуг.
– Очередная головная боль, – сквозь зубы отвечает директор.
В этот же момент с кареты спрыгивает Невилл Лонгботтом и будто бы прирастает к земле, увидев перед собой Снейпа и нахмуренную Гермиону. Но время детских боязней давно прошло, да и, наверное, думает Гермиона, боггарт Невилла давно уже изменился. Парень отмирает и делает уверенный взмах рукой.
– Здравствуйте!
Девушка улыбается ему и тоже машет в ответ.
– Он…
– Да, – произносит Снейп опасным голосом, – будет у нас садовником.
На самом деле никаким не садовником, а преподавателем Травологии. Когда комиссия из Министерства посещала закрытый урок Гермионы, она сочла, что дела в школе идут довольно недурно, и потому следует развивать учебное заведение и дальше. Бруствер решил, что пора ввести новый предмет – Травологию. Министерство специально выделило средства для этого. Несмотря на то, что почти все жители деревни занимаются земледелием и работают на полях, они всё-таки не слишком знакомы с магическими растениями, и потому нужно было развести цветники, установить теплицы, посадить всё необходимое. А молодой специалист Невилл Лонгботтом оказался как никогда кстати для этой роли.
Луна выражает бурный восторг, который ей вовсе не свойственен, когда видит Невилла. Спустя какие-то мгновения вешается ему на шею в прямом смысле этого слова. Сначала гриффиндорец теряется, но затем обнимает девушку, не сдерживая широкую улыбку.
Гермиона выкраивает время после занятий, чтобы поймать бывшего однокурсника и как следует расспросить. Она находит парня на участке, который выделил ему Снейп для установки теплиц.
– Соскучился по Луне? – хитро прищуривает она глаза.
– Оу… Ну… – Невилл не поднимает взгляд, прячась за пышным кустом бадьяна.
– Да ладно тебе, – Гермиона шутливо стукает его по плечу. – У вас роман?
Сквозь толстые листья растения девушка видит, как парень заливается краской, она явно смутила его своим вопросом.
– Сначала я боялся, – вдруг серьёзно отвечает он, ставя горшок с растением на рыхлую, подготовленную для посева землю. – Боялся – только не смейся – Снейпа…
Гермиона удивлённо смотрит на него во все глаза, но замирает, в ожидании продолжения рассказа. Парень всё ещё покрыт розовыми пятнами и смотрит вниз, но говорит:
– Но потом я понял для себя, что все страхи остались в детстве. Особенно после того, как я прошёл войну. Разве мне есть чему пугаться после неё? И ещё боялся ехать в такую даль… Но бабуля однажды сказала, что вы молодцы, занимаетесь полезным делом. Она очень тепло отзывалась о новой программе Бруствера. Тем более, вдали от Луны я больше не мог находиться. Она мне действительно нравится. И вот я здесь, – парень слегка разводит руками и блестящими глазами смотрит на Гермиону.
Та не выдерживает и подходит ближе, чтобы обнять его. И это мгновение поистине волшебно для неё. Невилл молодец! Хорошо, что он приехал. Луне не будет так одиноко без него. Они не произносят больше ни слова, Гермиона растрогана и пытается спрятать за ставшими короткими волосами слёзы, выступившие на глазах. Как ей этого не доставало. Человеческого тепла. Простых дружеских объятий. На миг ей показалось, что она всё может, что у неё есть поддержка и защита, что она не одна.
***
В среду вечером Элисон застаёт Гермиону сидящей с Эббигейл за шатким столом в гостиной.
– Если будете сажать овощи, то садовые гномы станут питаться ими. Нужно будет следить, чтобы они не поели все ваши запасы.
– Но они же добрые? – восклицает Эббигейл, завороженно глядя в книгу, которую ей показывает гриффиндорка.
– Они, безусловно, не так опасны, как драконы, – пытается шутить Гермиона. – Но укусить за палец могут достаточно больно. У них острые зубы.
Элисон складывает покупки на кухонный стол и начинает разбирать продукты, прислушиваясь к беседе.
– А они умеют разговаривать? – любопытствует девочка.
– Немного.
Гермиона смущается, потому что вспоминает ругань гномов, которых близнецы Уизли выгоняли из своего сада. На её глазах выступают непрошеные слёзы, когда она думает о Фреде, но девушка быстро прячет их от маленькой Эббигейл и бодро улыбается, продолжая рассказ про магических существ.
***
В пятницу после занятий полётов на метле Гермиона входит на некоторое время в классную комнату, чтобы проверить, всё ли там в порядке, оставить конспекты в ящике стола и запереть дверь. Когда она направляется к выходу, в кабинет быстро входит Снейп с коробкой в руках, которая полностью закрывает его лицо. Он молча проходит мимо девушки к последней парте, раскрывает коробку и только после этого произносит:
– Добрый день.
Затем неспешно начинает разглядывать содержимое принесённой тары. Гермиона бросает любопытный взгляд в его сторону – директор в это время рассматривает красочный плакат о гриндилоу. Девушка неосознанно делает шаг вперёд и видит различные школьные предметы для обучения детей – пуговицы и перья для трансфигурации, несколько новых волшебных палочек, множество плакатов, карт, свеженапечатанных учебников.
– Министерство прислало? – интересуется Гермиона. Слишком сложно ей перебороть своё любопытство, хотя всю неделю она запрещала себе разговаривать со Снейпом, даже смотреть на него.
– Да. Вы довольны? Ваш покровитель Бруствер прислал много всего. Видимо, вдохновившись перспективами после вашего урока.
Гермиона старательно пропускает мимо ушей его едкое напоминание об их совместном обмане. Долго он ей будет припоминать это?
– Вы меня избегали всю неделю, – вдруг говорит он, не глядя на неё.
– Как и вы меня, – не остаётся в долгу Гермиона, наблюдая как тонкие бледные пальцы сжимают свитки чистого пергамента, выуженного из необъятной коробки.
Гриффиндорка тут же начинает себя ругать. К чему эти никому не нужные упреки и обвинения? Не всё ли равно избегал он её или нет? Лучше продолжать держаться подальше от этого человека. Насколько это возможно в её положении. Она совсем не понимает, зачем он пришёл сюда с этой коробкой. Зачем спрашивает, довольна ли она. И почему, вместо того, чтобы покинуть кабинет, она делает шаг ближе к нему? И… почти уже не в обиде за то, что было между ними?
Снейп поднимает голову и смотрит на неё совсем открытым и немного уставшим взглядом. Уголки его губ на миг приподнимаются вверх. И эта улыбка, отмечает про себя девушка, не ухмылка. И почему-то она обезоруживает её, и Гермиона невольно тоже улыбается, за что уже секунду спустя хочет стукнуть себя. Что её держит здесь? Ей нужно скорее покинуть кабинет и оставить этого человека.
– Не хотел навязываться. Вы были подавлены после… того случая, – осторожно подбирает он слова и напряженно смотрит на неё, изучает её реакцию. – Это моя вина.
Северус Снейп извиняется перед ней? Мерлин, она не может поверить в услышанное. Он признал свою вину. Этот гордый, эгоистичный человек признал свою вину перед ней! Перед своей подчиненной, перед гриффиндоркой и выскочкой, о чём он так любил напоминать ей. Несколько секунд она молчит, поражённая осознанием этого факта.
– Вам, должно быть, тоже было тяжело, – говорит она, внезапно поняв, что это действительно так. Может быть, он не настолько циничен и корыстен, как она думает? Всё-таки он хотел как лучше, пусть обманом, но всё же… Столько лет живя двойной жизнью, этот человек, возможно, не смог придумать другой способ.
– И всё же, я не должен был так…
Она всё больше и больше поражается тому, что слышит.
– В следующий раз вы можете просто поговорить со мной.
Снейп усмехается, в его глазах появляются лукавые огоньки.
– В следующий раз? Вы будете ждать, мисс?
Гермиона смущается, чувствуя, что краснеет, кусает нижнюю губу в своей излюбленной манере. И от этого начинает злиться. На него, на себя, на этот их нелепый разговор. И всё же это лучше, чем игнорирование и недосказанность.
– Луна сказала, что вы разрешаете посещать Чеддер, – переводит она тему в безопасное русло.
Снейп кивает и вновь обращает взор к коробке, про которую благополучно забыл во время их недолгого разговора.
– Тогда мы, наверное, сходим туда на выходные дни.
– Можете не отпрашиваться, – на лице Снейпа появляется привычная ухмылка. – Выходные – ваше личное время.
Снейп волшебной палочкой открывает шкафчик и начинает переносить предметы туда, раскладывая их аккуратными стопочками по полкам. Гермиона завороженно наблюдает за нестройным танцем вещей, подчиняющихся магии.
– Мне нужно идти, – она решает закончить их разговор на мирной ноте, пока он или она снова не сказали что-либо лишнее, пока между ними снова не возникла ссора. Гермионе не нравится ссориться. Ей хочется мира, после всех этих долгих лет заговоров, загадок и войны. Ей хочется спокойствия.
– Я вас не держал, – немного резко отвечает он, быстрым жестом захлопывая коробку. – Впрочем, идёмте вместе. Я уже закончил.
Гермиона пожимает плечами и направляется к выходу. Снейп следует за ней. Он ждёт, пока она закроет кабинет. Гермиона нарочито долго возится с замком, втайне надеясь, что Снейп не выдержит и уйдёт. Зачем он стоит и ждёт её? Чего он хочет?
Наконец, с замком покончено, и они оба в молчании направляются к лестнице. Добравшись до второго этажа, Гермиона останавливается.
– Что же, до свидания, сэр.
Он сухо кивает ей в ответ, не двинувшись с места. Чего он опять ждёт?
– Там ещё должны были прийти четыре коробки, – говорит он. – Министерство постаралось.
– Правда? – удивляется она. – А где они?
– В моём кабинете.
На несколько секунд повисает неловкое молчание.
– Следует бы разобрать перед понедельником, – рассуждает она, думая, что в выходные дни её в замке не будет. Но можно же поручить это дело Луне. Правда, не будет же она врываться в кабинет директора в выходной день? Девушка имеет полное право на отдых. Нет, она сделает это сама.
– Тогда пойдёмте, – соглашается Снейп и начинает подниматься по лестнице. Гермиона несмело следует за ним, уже жалея о своей инициативе.
Снейп делает шутливый жест, когда они доходят до его кабинета, приглашая её войти внутрь, но девушка медлит.
– Вы боитесь, – заявляет он с ласковой издёвкой.
– Неправда. Кого?
– Меня, должно быть. Могу вас оставить наедине с коробками. Отберёте свои вещи, остальное оставите мисс Лавгуд и мистеру Малфою. Разберут в понедельник.
– Я не боюсь вас! Можете не уходить. Я никого не боюсь!
Девушка в подтверждение своих слов смело ступает в кабинет директора, воинственно вскинув подбородок, и это не скрывается от бывшего профессора Зелий. Этот жест вызывает у него усмешку.
– Где коробки?
– В моих комнатах, – увидев недоумение в глазах гриффиндорки, он поясняет: – Сова бы не донесла. Их присылали по одной через камин.
Гермиона дожидается, пока Снейп откроет дверь в святая святых, и так же смело заходит внутрь. Это кажется ей проще простого – зайти и взять то, что прислали для её предметов. Она быстро разберёт коробки и покинет его комнаты. А может быть, даже левитирует их все вниз, чтобы справиться с задачей ещё быстрее. Заодно поможет Луне и Драко. Вдруг кто-то из них зайдёт в кабинет на выходных?
Она на мгновение замирает, рассматривая его личную комнату. Гермиона втайне призналась самой себе, что всегда хотела увидеть её. Она рисовалась в сознании у девушки всегда какой-то мрачной, а каждый угол таил в себе загадки столетий. Девушка одергивает себя. Что за мысли приходят ей в голову? Неужели она и вправду так много думала о его комнатах? Никакого мрака гриффиндорка тут не обнаруживает. Спокойными зелёными тонами встречают девушку обои и тяжёлые портьеры, обивка кресел и настольная лампа. Кабинет самый что ни на есть обыкновенный. Никаких летучих мышей в углу, никаких банок с заспиртованными созданиями, никаких распятых гриффиндорцев на стенах. Гермиона нервно усмехается. На письменном столе лежат стопка книг и ворох пергамента – единственное, что придаёт комнате лёгкий беспорядок. Творческий, можно сказать. Вдоль стены рядом с окном – длинный ряд книжных полок. Рядом дверь, должно быть, вход в спальню.
Гермиона делает несколько шагов вперёд, и тут её взгляд падает, на небрежно прислонённый к одной из книг, орден Мерлина первой степени. Она читала в газетах о том, что Северус Снейп был награждён им. Тонкая золотая медалька с гербом Министерства за то, что человек столько лет рисковал своей жизнью, забыв о личных интересах. Ходил по лезвию ножа.
– Не видела, как вас награждают, – будто извиняясь, произносит она.
Из-за неосознанного любопытства на некоторое время она забывает о причинах своего прихода в его комнаты.
– Я настоял, чтобы не было торжественной церемонии, – глухо отвечает он, стремительно подходя к ней.
Гермиона немного пугается и отшатывается, а Снейп берёт с полки медаль и небрежно швыряет её на стол, где она теряется среди хаотично лежащего пергамента.
У девушки на лице застывает горькая усмешка. Вот значит как. Он ей совсем не дорожит. Почему до сих пор тогда не выкинул? Должно быть, считает эту награду каким-то недоразумением, побрякушкой, которая напоминает ему каждый раз о его прошлой тяжёлой жизни. Но так ли изменилась его жизнь сейчас?
– Почему вы не остались в Министерстве? Вам предлагали высокие должности…
– Вы хотите об этом поговорить? – с издёвкой спрашивает он, даря ей тяжёлый взгляд.
Гермиона стушевывается и отводит взгляд к окну.
– Вот то, зачем вы пришли, – говорит он, указывая на коробки, небрежно лежащие возле камина, все в угольной пыли, будто бы выплюнутые им.
– Вы прячетесь от них. От самого себя. Это вы боитесь, профессор, – продолжает она.
– Не ваше дело.
– Но здесь вы не спрячетесь. Министерство то и дело напоминает о себе. А газеты до сих пор не могут успокоиться. Рита Скитер пишет книгу…
– Сплошные домыслы, – хмуро отвечает он и подходит к столику, который вначале Гермиона и не заметила. Гремит стеклом. Через несколько секунд жадно делает глоток янтарной жидкости из низкого пузатого стакана. – А знаете что? Скоро вам всё это надоест, и вы убежите отсюда. Или останетесь из-за гриффиндорского упрямства и погибнете тут. Пропадёте.
– Я не умею иначе, – тихо отвечает она. – Вы слишком пессимистичны.
– Тут вы карьеру не построите.
– Карьеру? Что вы такое говорите? Какая карьера? Я это делаю ради детей. Я жизнь отдала бы за то, чтобы вернуть магию им! И это бескорыстие. А ещё хочется доказать вам, – горячо восклицает она.
– Доказать? Что же? – усмехается Снейп и делает ещё один глоток, жестом приглашая Гермиону присоединиться.
Девушка сердито смотрит на него.
– Да вы и сами знаете. Всё доказать. Что я могу. И перестаньте уже пить.
– Перестану, когда вы выпьете со мной. Наверное, прежде всего, вы хотите доказать себе. Вы неисправимая идеалистка.
– Докучливая всезнайка, – вспоминает она его слова.
– И это тоже.
– Я хотела разобрать вещи, – вспоминает она, растерянно глядя на коробки. Их разговор вновь становится угрожающе опасным.
– Мисс Грейнджер, вы становитесь рассеянной, – потешается он.
В его глазах девушка замечает весёлый блеск, когда он вплотную подходит к ней.
– Пью за вас, – говорит он и делает глоток. – А знаете, из нас бы вышла неплохая пара. Вы честолюбивы на самом деле. Не так уж и бескорыстны, как говорите. Вы бы занимались школой, перечёркивая программу Министерства, а я бы умело вас прикрывал. И жили бы мы долго и счастливо. Что скажете?
– Вы издеваетесь или… выражаете так свои чувства?
Снейп внезапно меняется в лице.
– Вы что, намекаете, что я влюбился в вас? Это вам к Уизли с такими запросами. А я более меркантилен и прагматичен. Я просто представил наш союз. Знаете, тут не любят одиноких людей.
Гермиона пытается выхватить у Снейпа стакан, но он быстрым движением поднимает его над собой и ухмыляется беспомощности девушки.
– Я левитирую коробки в класс, – отвечает она и вынимает волшебную палочку.
Он молча наблюдает за ней. В дверях она останавливается и со вздохом говорит, прежде чем уйти:
– Вы потеряны для других и для себя.
***
На выходных Гермиона, Луна и Невилл отправляются в Чеддер и посещают фабрику знаменитого сыра после того, как вдоволь нагулялись по знаменитому ущелью.
Невилл достаёт из своей сумки небольшой колдоаппарат и предлагает запечатлеться на фоне затейливого каменного строения.
– Решил обзавестись, – признаётся он, настраивая магическую технику.