Текст книги "Кто, если не я? (СИ)"
Автор книги: Crystal Vision
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)
На пути ей никто не встретился. С минуту Гермиона любуется ярким закатным солнцем, которое очень красиво сочетается с жёлтой листвой на деревьях, и направляется к фонтанчику через арку в стене замка. Вот, наконец-то, она умывается и ощущает необходимую прохладу и свежесть на лице. Вода прозрачная и чистая, хотя и бьёт тонкой струйкой. Фонтанчик круглый, каменный, на дне которого ничего не лежит.
Затем обследует двор, как она мысленно окрестила территорию между замком и садом, заглядывает во все углы – ей всё здесь любопытно. Она поворачивается и решает идти обратно, но натыкается на внимательный взгляд больших тёмных глаз, обрамлённых белыми ресничками. Гермиона сильно вздрагивает. Она никогда не видела коров вживую, только на картинках. У неё рыжая шерсть на спине и на большей части брюха и ног, а вот голова и кончик хвоста белые, как и рога, должно быть… Лучше о них не думать. Гермиона внезапно понимает, что боится коров, но, подняв лихорадочный взгляд на макушку головы животного, вдруг понимает, что рогов-то и нет, к величайшему её облегчению.
Мимо, по направлению к арке, проходят трое местных жителей, которые, очевидно, возвращаются с работ. Слегка улыбаясь, они останавливаются и начинают наблюдать, чем же всё это закончится.
«Ну-ну, смейтесь, смейтесь», – думает Гермиона, хаотично при этом соображая, как же выкрутиться из ситуации.
Корова и не думает уходить, смотрит на Гермиону, не отводя взгляда. Наконец, девушка решается и аккуратно делает шаг в сторону. Корова тоже поворачивает голову и смотрит на Гермиону. Палочку, как назло, она забыла в комнате, иначе давно бы уже что-нибудь придумала. Гермиона замирает и делает ещё один шаг в сторону, но корова по-прежнему наблюдает за ней.
«Интересно, – думает девушка, – если я со всех ног побегу к арке, она побежит за мной?»
Нет, бежать нельзя, и Гермиона это отлично понимает, ведь непрошенные зрители будут потешаться над ней и ещё расскажут об инциденте всем остальным.
Ах, вот если бы…
–Принцесса, не будь такой назойливой, – кричит Луна и торопливо приближается к корове.
Спасение! Гермиона мысленно ликует и благодарит Луну за появление. Стоп. Принцесса? Это вот это огромное рыже-бурое чудовище – Принцесса?
– Она добрая, – улыбается Луна и, взявшись обеими руками за морду коровы, приближает к себе и звонко целует белую шерсть около бледно-розового носа. – Иногда я наблюдаю у неё слишком много мозгошмыгов. Она умная, – поясняет Луна и задорно смотрит на животное.
– Я рада за неё, – осторожно говорит Гермиона, а про себя думает, что Луна всё ещё верит в мозгошмыгов и, вероятно, морщерогих кизляков. Не дай Мерлин, она ещё про них детям рассказывает. – Спасибо, что пришла на выручку.
– На выручку? – удивляется Луна и гладит корову по белому хохолку. – Нет, она просто хотела подружиться.
– Ну, хоть кто-то изъявил желание, – нервно смеётся Гермиона.
– Ты ей понравилась, – говорит Луна и отводит корову в хлев.
Луна всегда любила всех животных, без исключения. Гермиона вспоминает, как нежно она относилась к фестралам и подкармливала их.
Интересно, какие ещё животные тут живут, и кого следует остерегаться, размышляет Гермиона, пока ждёт Луну.
***
Гермиону, вернувшуюся с прогулки в комнату, встречает сонное урчание Живоглота.
Что же, в ванну она так и не сходила, придётся сбегать рано утром до занятий.
Она начинает переодеваться и думает, что шкаф бы здесь не помешал, а пока раскладывает снятые вещи на спинку дивана. Если она здесь останется, и приедут гости… Приедет гость… Стоп. Об этом не сегодня.
Разыскивая пижаму в бисерной сумочке, она натыкается на небольшую стопку колдографий и вынимает её, вздохнув. На первой из них – их неразлучное трио, в центре она с копной непослушных волос и в школьной форме, а по бокам от неё Рон и Гарри. Первый курс. Все трое улыбаются и машут ей с колдографии, ещё не подозревая даже, что им предстоит пережить. Гермиона смотрит следующий снимок. Папа с мамой, и она рядом с ними. Со всех остальных фотографий, которые находятся в доме Грейнджеров, она стёрла саму себя. Никто не может обвинить Гермиону в том, что она не вернула память своим родителям. Пусть они будут счастливы и не видят, как их дочь, еле уцелевшая в магической битве, живёт до сих пор отголосками прошлого, плохо спит, много молчит и часто задумывается, по часу или два глядя в одну точку. Нет, не хочет она этого для своих родителей, не хочет жалости и переживаний за неё. Пусть лучше останется всё так, как есть. Возможно, когда-нибудь… Но Гермиона не хочет сейчас об этом думать, она смотрит на следующий снимок. Здесь она в школьной форме и галстуке расцветки своего факультета принимает диплом от директора Хогвартса Минервы МакГонагалл. Этот снимок сделал Гарри, решив запечатлеть столь важный момент. Сначала она даже не увидела его, стояла спиной, но, услышав щелчок колдоаппарата, обернулась и посмотрела прямо в объектив. Увидев, кто колдограф, она растерянно улыбнулась и чуть выше подняла диплом, чтобы его было лучше видно. Здесь уже отчётливо заметны её уставшие глаза и тёмные круги под ними, слегка осунувшееся лицо. Пожалуй, она слишком сильно сжала диплом в руках, как будто бы боялась, что уронит его или же он куда-то исчезнет. Уцепилась за него, как за решение всех её жизненных проблем.
Слёзы наворачиваются на глаза Гермионы, но она поспешно смахивает их и ставит эти три снимка на тумбочку, прислоняя их к медным незатейливым подсвечникам, а остальные, уменьшив в размере, запихивает обратно в сумочку.
Она ложится под одеяло и начинает думать о своём факультете. Какими смешными ей сейчас кажутся былые межфакультетские соревнования, все эти баллы. Все были равны на поле боя, ни с кого не снимали и никому не начисляли никаких баллов. Пожиратели смерти пускали смертельные заклинания без разбора, им было плевать с Гриффиндора ты или Райвенкло.
Гриффиндор… Любимый факультет, большая дружная семья. Где они все сейчас, в данную минуту? Многие погибли с Гриффиндора… Думает ли кто-нибудь сейчас о ней?
А он?
Нет, она себя предостерегает и запрещает думать об этом. Только не сегодня, не в этот день. У неё уже начинает першить в горле. Хватит. Сейчас ей нужно подумать о завтрашнем дне. Она увидит детей… Увидит занятия Луны и Драко. Гермиона ловит себя на мысли, что называет слизеринца по имени, а не фамилии. Мысли сбиваются, хаотично скачут от одного воспоминания к другому. Северус Снейп. Завтра она напишет письмо Министру о том, что Снейп планирует изменить программу. Но это глупо, вдруг понимает она. Как будет выглядеть её письмо? Как жалоба, донос? А если поразмыслить, ещё никто не изменил программу и не начал обучать по ней детей. Пожалуй, нужно отложить письмо на некоторое время, пока у неё не окажется более весомых доказательств этому, или пока и вовсе не пропадёт надобность в нём.
С этой мыслью она засыпает, но к счастью, в эту ночь её не мучают кошмары. В эту ночь ей ничего не снится.
***
Гермиона ловит себя на мысли, что уже давно ничему не удивляется. Но быстро находит ответ этому – её трудно удивить. А если, всё же, что-то и удивляет её, то у неё нет времени недоумевать и обдумывать эти неожиданности. В силу возраста и пережитого ужаса, Гермиона быстро приспосабливается к любым поворотам судьбы, которые уже через некоторое время становятся серой будничной повседневностью.
Луна будит девушку тихим стуком в дверь. Сейчас восемь утра, а в девять уже начинались занятия. К своему удивлению, Гермиона чувствует себя бодрой и выспавшейся и готовой встречать и дальше эти неожиданности, на удивление которых у неё всегда не хватает времени. Живоглот, спящий на её кровати, тянется и широко зевает. Он подходит к двери, прося, чтоб его выпустили, что Гермиона незамедлительно и делает. Вот ещё одна неожиданность. Она совершенно не знает, что у неё ел вчера кот, ведь она совсем его не кормила, привыкнув, что в Хогвартсе это делали за неё. Что же, нужно будет наколдовать ему миску и захватить с собой еду.
В гораздо более мрачном свете предстают перед ней её собственные проблемы. Кажется, в ванну она снова не успевает, и придётся потерпеть с этим как минимум до обеда.
В столовой только Драко, который доедает свой завтрак. Он сухо кивает Гермионе в качестве приветствия и спешит покинуть помещение.
– Какие сегодня по плану занятия? – спрашивает Гермиона Луну, с удовольствием поедая яичницу с беконом.
– Сегодня из моих Заклинания и Уход за магическими существами, а у Драко – Зельеварение и История магии. У нас два кабинета для занятий. Так что сама выбирай, какие предметы ты будешь посещать. Профессор Снейп предупредил нас, что эту неделю ты будешь ходить к нам.
– Да… – задумчиво говорит Гермиона и делает маленький глоток крепкого чая. – А сам профессор Снейп что-нибудь преподаёт?
– Защиту от тёмных сил. Но, чаще всего, он отменяет уроки или собирает два класса вместе и даёт один урок для всех.
– Хм. Странно, – говорит сама себе Гермиона. – Отлынивает от занятий?
– Возможно, – кивает Луна. – Ну что, идём? Нужно подготовиться к уроку. Тебя ждёт сюрприз.
«Надеюсь, приятный», – обнадёживает себя Гермиона и встаёт из-за стола вместе с Луной.
***
Сюрприз имеет длинные белокурые волосы и голубые глаза. Габриэль Делакур. Неужели и она потеряла способность колдовать?
– Но ей ещё рано заниматься, – шёпотом говорит Гермиона Луне, задержавшись около учительского стола. – Ей нет одиннадцати.
– Министр в курсе, – с готовностью отвечает она. – И Флёр сама попросила. У Габриэль уже были ярко выраженные магические способности, но она их потеряла…
Гермиона закусывает губу и направляется за последнюю пустую парту. Она вытаскивает из бисерной сумочки перо, не требующее чернил, и блокнот, собираясь делать пометки.
Класс постепенно наполняется. Восемь человек. Гермиона замечает, что все они разного возраста. Совсем ещё крошечная малышка, которой на вид лет шесть или семь, сидит на первой парте и внимательно глядит на Луну.
– Доброе утро, – здоровается Луна и улыбается детям. – Сегодня у нас с вами занятия по Заклинаниям. Мы снова попробуем заставить летать наши перья.
Луна достаёт из-под своего стола видавшую виды картонную коробку и открывает её. Проходит по классу и раздаёт каждому из неё волшебную палочку и перо.
– Помните, что нужно говорить? – спрашивает Луна и внимательно оглядывает класс.
Малышка на первой парте поднимает руку и громко произносит:
– Вингардиум Левиоса!
– Верно, – отвечает Луна. – Вингардиум Левиоса. Мы пробовали это с вами на прошлых занятиях. Постарайтесь очень захотеть, чтобы перо поднялось в воздух. Сосредоточьтесь и направьте на него палочку с этим заклинанием. Говорите чётко, с правильным ударением.
Гермиона слегка улыбается. Она помнит, как с первого раза у неё получилось это заклинание. Весь класс наблюдал, как её перо взмахнуло к потолку и тихо, плавно затем опустилось по её команде. А эти бедные дети… Который урок они уже пытаются поднять его вверх?
Луна несколько минут наблюдает за попытками детей, затем проходит по классу – у некоторых поправляет в руках волшебные палочки, некоторым что-то полушёпотом говорит и, наконец, подходит к Гермионе.
– Что ещё ты пробовала с ними? – пытаясь проглотить застрявший ком в горле, спрашивает девушка.
– Только это, – с грустью в голосе отвечает Луна. – Нам рано двигаться дальше. С самого начала года мы пытаемся заставить перо левитировать.
– И что, ни у кого не выходит? – не глядя в глаза Луны, спрашивает Гермиона.
– Только у другой группы, которая ещё не полностью потеряла магические способности, с ними сейчас занимается Драко.
Гермиона кивает и, захлопнув блокнот, так в нём ничего и не написав, поднимается с места.
– Пойду к Малфою.
– Хорошо, – рассеяно отвечает Луна и снова начинает ходить по классу.
Второй кабинет располагался буквально напротив. Гермиона стучится и приоткрывает дверь. Малфой, сидя за преподавательским столом, заметив её, кивком головы приглашает зайти. Семь человек с любопытством начинают рассматривать её.
– Не отвлекаемся! – громко говорит Драко, приподнимаясь со стула.
Он следует за Гермионой, расположившейся уже в самом конце помещения, и облокачивается о край парты, за которой она сидит.
– Можешь ходить по классу, только не отвлекай их и не помогай им, – даёт он указания и отходит.
– Хорошо, – тихо отвечает ему Гермиона и осматривает помещение. Оно маленькое. На стенах много деревянных полочек, а на них – всякие стеклянные сосуды разнообразной формы, засушенные травы и другие ингредиенты для зелий. Один перекошенный шкафчик стоит в углу класса, очевидно, туда убирают котлы или работы учеников. Нет той сырости и холода, что была в подземельях у Снейпа в Хогвартсе. Нет никаких страшных созданий, законсервированных навечно. Класс вполне уютный, хорошо освещаемый солнцем.
Гермиона достаёт блокнот и перо и начинает ходить по классу. Она видит, что за ней украдкой следят, и пытается быть незаметной. Она без труда узнаёт, что варят ученики – дыбоволосное зелье. Абсолютно бесполезное, даже шутливое. Они изучали его на втором курсе. Очевидно, просто для тренировки.
Девушка останавливается около одного мальчика, напомнившего ей Невилла. Он неуклюже и быстрее, чем нужно, режет крысиные хвосты. На лице у мальчика выступает лёгкая испарина, видно, что волнуется.
«Неправильно режет», – замечает Гермиона. Ей хочется помочь, но она уже дала слово Малфою.
У других детей зелье почти готово, они слегка помешивают его маленькими ковшиками и заглядывают в старые потрёпанные учебники.
«Должно быть, взятые в библиотеке, новых ещё не напечатали», – догадывается девушка.
Здесь дети тоже разных возрастов. Но разница в возрасте не более двух-трёх лет.
Неожиданно в дверь стучат. Дверь открывается, и на пороге появляется черноволосая девушка. Гермиона узнаёт её – она работает в столовой. Девушка замечает Гермиону и быстро захлопывает дверь. Гриффиндорка вопросительно смотрит на Малфоя, но тот делает вид, что ничего не произошло. Странно всё это, как кажется Гермионе. Но нет времени для удивления и на эту неожиданность. Девушка открывает блокнот и делает кое-какие записи об уроке. Перо слегка поскрипывает, и это вновь притягивает взгляды учеников. Занятие скоро подходит к концу. Мальчик, напомнивший Гермионе Невилла, не успевает доварить зелье. Малфой подходит к нему, садится рядом и начинает объяснять, что тот сделал неправильно. Нет, он не злится, как Снейп, не снимает баллы (кстати, какая тут система оценок?), он спокойно и без эмоций говорит ему о его ошибках. Мальчик краснеет и смотрит в пол. Сходятся на том, что слизеринец разрешает ему доделать зелье на следующем занятии, а потом к кому-нибудь присоединится в пару, так как они начнут варить уже новое зелье.
Гермиона кивает Малфою и покидает класс. Дети в этом классе, безусловно, способнее, чем в другом. Это потому, что в них ещё не до конца пропала магия. А может быть, на занятиях зельеварения и тот класс способный, потому что Малфой их хорошо научил, и для этого урока – как Снейп тогда сказал? – не нужно никаких глупых взмахов волшебной палочкой?
Она идёт снова в класс к Луне и направляется к последней парте, но девушка показывает ей знаком, что они покидают помещение.
«Ах да, Уход за магическими существами», – вспоминает Гермиона и выходит вместе со всеми во двор замка.
– Кого вы сегодня будете изучать? – интересуется она у Луны.
– Твоего кота, – спокойно отвечает Луна.
– Что-о? – вот так неожиданность. Гермиона даже находит время, чтобы как следует удивиться.
– Да, он же полукнизл? – уточняет Луна и странно улыбается.
– Д-да…
– Ну вот.
Класс, во главе с Луной, останавливается у фонтанчика, где греется в лучах осеннего солнца ничего не подозревающий Живоглот. Дети восхищённо обступают его и начинают рассматривать. Малышка семи или шести лет (нужно будет уточнить у Луны), оказавшись смелее всех, подходит поближе к коту и ручонкой трогает его нос, отчего Живоглот фыркает и просыпается.
«Ну крепись, Глотик, они тебя не обидят», – мысленно говорит она коту и кивает ему в поддержку.
Кот быстро поднимается на лапы, не понимая, что происходит и почему вокруг него столько людей. Но, с минуту оценив обстановку, он успокаивается, видимо поняв, что ему никто и ничто не угрожает, да ещё и хозяйка рядом.
– Это кот? – спрашивает та самая малышка и глядит на Луну.
– Почти, это полукот-полукнизл, – улыбается Луна. – Давайте поподробнее спросим у его хозяйки, мисс Грейнджер.
Луна показывает на Гермиону рукой и девушка понимает, что к этой неожиданности она тоже не готова.
Она растерянно подходит к фонтанчику и начинает гладить Живоглота. На неё устремляются девять пар глаз. Десять, если считать Живоглота.
Гермиона не знает, что рассказать детям о своём питомце. Умный, рыжий, большой. Ест и спит, как все коты. Понял раньше их всех вместе взятых, кто такая Короста. Нет, пожалуй, эту историю она им точно не расскажет. Она открывает рот, чтобы начать сбивчивый рассказ, но взгляд случайно падает на одно из окон замка, в котором она видит наблюдающего за ней Снейпа. Пусть наблюдает, Гермионе не жалко. К ней внезапно приходит уверенность, и она начинает рассказ.
– Его зовут Живоглот. Это полукнизл. Очень умное животное. Сами книзлы имеют более крупные уши и похожий на львиный хвост. Они иногда бывают агрессивны, но быстро привязываются к хозяевам. Наверняка, вы все слышали поговорку: «Книзла некуда посадить»…
Гермиона рассказывает и дальше всё, что знает о книзлах и поочерёдно смотрит на детей. Каждому в глаза. У всех любопытство, все внимательно её слушают и периодически смотрят на кота, который успевает снова улечься и прикрыть глаза. Гермионе хочется поднять взгляд выше и снова посмотреть на то окно, но она не разрешает себе. Закончив рассказ, она всё же на миг уступает своему назойливому желанию, но убеждается, что в окно уже больше никто не смотрит, и это даёт ей невероятное облегчение.
Её первое выступление перед детьми ей нравится. Они внимательные и сосредоточенные.
– Кто хочет задать вопросы Гермионе? – спрашивает Луна у детей.
Дети смущённо смотрят на Гермиону, но потом, осмелившись, спрашивают:
– А можно погладить его?
– А что он ест?
Гермиона улыбается и зачем-то снова невольно поднимает глаза на окно. Она быстро одёргивает себя за этот жест и разрешает детям потрогать Живоглота.
***
– Ты была не против, что я попросила тебя рассказать о Живоглоте? – спрашивает Луна, когда они идут на обед.
«Ну, если это так называется», – думает Гермиона и отрицательно качает головой. Скорее, Луна её поставила перед фактом. Ну да ладно. Урок ей очень понравился и детям тоже. И задание, которое им дала Луна, тоже понравилось – описать, как бы они ухаживали за книзлом, если бы он был их домашним животным. Никаких требований к размеру сочинения. Никаких одной пятой свитка, к примеру, или количества дюймов. Сколько напишут, столько и напишут.
– Как вам занятия, мисс Грейнджер? – спрашивает Снейп, внезапно оказавшийся за её спиной во время обеда.
Гермиона замирает от очередной неожиданности и поворачивается к нему.
– Всё хорошо, сэр. Но они ещё не закончены. Ещё осталась История магии.
Снейп сухо кивает и отходит с подносом в руках в другой угол столовой.
– Как ты думаешь, он был против, что ты дала мне выступить на уроке? – решила спросить Гермиона.
– Не думаю, – загадочно отвечает Луна, – у него был довольный вид, когда он смотрел на тебя.
«Довольный вид, когда он смотрел на меня?» – повторяет про себя Гермиона, чуть не поперхнувшись. Значит, Луна тоже это заметила.
***
Драко Малфой ведёт занятие по Истории магии намного лучше, чем профессор Бинс, но тоже со скучающим видом. Он постоянно кого-то спрашивает, зарисовывает на доске и разрешает ученикам рисовать в свитках, но большую часть урока сидит и монотонно зачитывает им учебник.
Драко занимается с тем же классом, у которого сегодня вёл занятия с утра. Гермиона решает назвать его классом «А», а тот, другой, класс «Б». Не называть же их классом сквибов и полусквибов. Интересно, как Драко и Луна сами их называют между собой, думает Гермиона. Она задаёт этот вопрос Малфою после занятий.
– Хм… – теряется слизеринец. – Никак. Просто мой класс и класс Луны, – сообщает, наконец, Драко, проходя между парт и собирая учебники.
– Но вы же преподаёте у них вместе? И ещё Снейп преподаёт. Точнее, профессор Снейп, – поправляет она саму себя.
Драко как-то странно на неё смотрит и пожимает плечами.
– Предлагаю класс «А» и класс «Б», – отзывается Гермиона.
– Как хочешь, – с безразличием говорит Малфой и складывает стопку учебников прямо на свой стол.
Снова неожиданность – странная реакция Малфоя. То ли ему безразлично, то ли другое. Но она подумает об этом после. А сейчас ей нужно попасть, наконец, в ванную комнату, после чего она уединится у себя и начнёт писать то, что просил Снейп. Свои заметки, мысли по занятиям.
Они вместе с Малфоем выходят из класса и расходятся в разные стороны, не попрощавшись.
========== 4. Неделя наблюдений ==========
Всю неделю Гермиона ходит на занятия Драко и Луны, сидит на задней парте, делает пометки в маггловском блокноте.
Луна всегда доброжелательна и улыбчива. Бывает, порой задумается о чём-то своём и вдохновенно смотрит в окно, и тогда дети начинают нетерпеливо ёрзать на стульях и тихонечко покашливать, чтобы привлечь внимание своей учительницы. Она терпелива и всегда очень подробно объясняет материал детям. Слушая ответ ребёнка, она не перебивает его, давая высказаться, а если даже тот что-то чуть и подзабудет, она даёт ему время подумать и ответить.
Драко же, наоборот, порой резок и нетерпелив, а порой угрюм и меланхоличен. Иногда Гермионе даже кажется, что он скучает на своих уроках. Ему не нравится, когда в классе шум, потому во время его уроков всегда такая тишина, что становится слышен каждый шорох – дети сидят смирно и тихо, боясь сделать лишнее движение. Что-то Гермионе это напоминает. Манеру преподавания Драко изрядно скопировал со Снейпа. Но метод его преподавания Гермионе нравится больше, чем метод Луны. Дети внемлют каждому его слову, а не болтают и веселятся, как на уроках мечтательной мисс Лавгуд. Даже на Истории магии, казалось бы, довольно-таки скучном предмете, если кто-то вдруг позволит себе зевнуть или откровенно пялиться в окно, то немедля удостоится сердитого взгляда слизеринца и неминуемого замечания.
Трансфигурацию и Маггловедение пока что ведёт Луна, а Полёты на метле – Драко. Ей предстоит за эту неделю сделать подробный анализ данных уроков и внести поправки в поурочный план, как и просил Снейп. С каждым днём Гермиона убеждается, что он прав по отношению к министерскому плану занятий, так что у неё появляются даже кое-какие мысли по его модернизации. Например, заклинание Вингардиум Левиоса давно уже следовало бы отодвинуть на второй план и заняться другим заклинанием, вдруг у детей к нему будет больше интереса и способностей?
За эти дни она практически выучивает окрестность вокруг небольшого замка и запоминает имена детей, ведь их всего пятнадцать. По деревне гулять она пока не решается – её жители по-прежнему с подозрением смотрят на новоприбывшую и вступать в контакт не спешат. На свои приветствия Гермиона слышит тихий невнятный ответ или сухой кивок. А та пожилая женщина, которую Гермиона видит каждый день за обедом, всё так же сверлит её холодным взглядом чёрных злых глаз, таких колючих, что Снейпу впору начать завидовать.
Пятница обещает быть интересным днём. Гермиона с нетерпением ждёт занятий по ЗОТС, которые будет вести директор. Вот на его занятиях стоит быть весьма внимательной и не упускать ни одной детали. Ведь, как она поняла, у него своя методика преподавания, не министерская.
В пятницу утром Гермиона приходит в кабинет раньше всех и располагается, как и всегда, на последней парте в ожидании урока. Никто ей не сообщал об отмене занятия, так что, ЗОТС должно было состояться.
Она немного нервничает, то и дело смотрит на наручные часики. Уже без десяти девять… Без пяти девять… Снейп до ужаса пунктуален и не должен опоздать на своё занятие. Когда большая стрелка часиков вплотную приближается к девяти, Гермионе становится не на шутку беспокойно – никого по-прежнему нет. Она выбегает из помещения и оглядывается по сторонам пустого коридора – никого. Десять минут десятого. Что, все разом проспали? На завтраке она Снейпа тоже не видела, но это было нормой – зельевар там редкий гость.
Внезапно в коридоре появляется маленькая фигурка, и Гермиона узнаёт её. Это Черри, самая младшая ученица их школы, да ещё вдобавок единственная ученица, которая ходит к ним из деревни. Бледненькое худенькое личико, кожа белая, словно прозрачная, вечные круги под глазами (Гермиона всё время порывается поговорить с родителями девочки о том, чтобы укладывали её спать пораньше). Но глаза – такие живые и любопытные, сине-серого цвета. Порой кажется, что у нее слишком серьёзный взгляд для её возраста. Черри ей понравилась сразу же. Умная, как и сама Гермиона в её возрасте, но такая тихая и стеснительная, что порой, зная правильный ответ, держит его в себе, особенно на уроках Драко Малфоя.
– Ты на урок? – с надеждой в голосе спрашивает Гермиона у девочки, провожая её взглядом. Девочка кивает, проходит в класс и, сев на своё место, раскладывает на нём школьные принадлежности.
– На ЗОТС? – уточняет Гермиона.
– Нет, на тот, который будет в половину одиннадцатого, – отвечает Черрити.
– Но сейчас должен быть ЗОТС? – уточняет гриффиндорка.
– Урока не будет. Если он бывает, профессор Снейп нас предупреждает.
– Ах, вот оно что, – она снова начинает злиться. – Ладно…
Выйдя из кабинета, Гермиона поднимается на второй этаж и бойко стучит в дверь кабинета директора школы. Не дожидаясь ответа, дёргает ручку двери. Та, к её удивлению, поддаётся.
Снейп сидит за своим рабочим столом. Увидев незваную гостью, он чуть нахмуривает брови.
– Мисс Грейнджер.
– Профессор Снейп, – возмущённо начинает Гермиона, – почему вы отменили урок по ЗОТС?
– Мерлин… – Снейп устало проводит по лицу рукой. – Грейнджер, можете быть свободны. Урока не будет.
– Я это и так уже поняла.
– Тогда что вы тут делаете со своей проницательностью?
– Сэр…
– Грейнджер, убирайтесь. Можете явиться ко мне, когда составите поурочный план, ясно? И не вашего ума дело, почему я отменил занятие. Хотя да, я же забыл, что вы, гриффиндорцы, любите совать свой нос в чужие дела.
Гермиона фыркает и спешит оставить директора одного. Кажется, он не в духе (хотя, он всегда не в духе) и очень устал. Она спешит в свою комнату – покормить Живоглота, затем собирает вещи и отправляется на урок Луны по маггловедению, на котором будут присутствовать оба класса.
Занятие проходит очень хорошо. Луна рассказывает детям о том, что почерпнула из учебников по маггловедению, тех самых, по которым Гермиона сама занималась в Хогвартсе. Учебник написал волшебник, некоторое время живший с магглами, специально, причём, для создания своего труда. Некоторые названия бытовых предметов искажены и истолкованы неверно. Когда кто-то из учеников задаёт уточняющие вопросы, Луна старается по-своему, как понимает, объяснить. Не всегда верно, конечно, но получается неплохо, и Гермиона мысленно хвалит её находчивость и улыбается. Она замечает, что детям очень нравится этот предмет, в классе нет гордых, таких, как слизеринцы, чтобы презирать магглов и их жизнь.
Занятия заканчиваются, и дети спешат на следующее – Полёты на метле, которые Гермионе предстоит вести, а пока этим занимается Драко.
Гермиона подходит к Луне и дружески сжимает её руку.
– Ты молодец!
– Спасибо, Гермиона, но я уверена, что у тебя во много раз лучше получится вести этот урок, ведь ты росла среди магглов, – замечает Луна. – Я некоторые вещи всё равно не понимаю… Вот, например, телевизор…
Гермиона улыбается и прерывает подругу:
– Кажется, я знаю, чем нам с тобой заняться вечерами, – она подмигивает Луне, – раз тебе так интересно, я могла бы тебе кое-что рассказывать!
– О, это было бы замечательно, – вдохновенно говорит Луна. – Мы можем даже посетить маггловский городок, находящийся неподалёку, сама я туда одна идти не решаюсь, хотя профессор Снейп и разрешил нам с Драко выбираться туда.
«Неслыханная щедрость», – думает про себя Гермиона, но вслух произносит:
– Ну, вот и отлично! – и спешит покинуть замок, чтобы поскорее попасть на урок Драко.
***
Драко пребывает в ещё более плохом настроении, чем Снейп с утра. Гермиона видит это по хмурящимся бровям блондина и по его плотно сжатым губам. Он разделил класс на две половины («А» и «Б», замечает девушка) и кратко объясняет задание.
Гермиона подходит к нему и наблюдает, как дети, вскарабкиваясь на метлы, ходят по кругу. У некоторых получается взлететь совсем на чуть-чуть от земли, после чего они весьма неуклюже приземляются обратно, поэтому каждый из детей, чтобы не столкнуться с соседом, соблюдает достаточно большую дистанцию друг от друга.
– Видишь, Грейнджер, а ты боялась, – комментирует происходящее Драко с удручённым видом.
– Я и сейчас боюсь, – признаётся девушка.
– Они от земли-то толком не могут оторваться…
– И что, все два часа они ходят по кругу? – изумляется Гермиона, глядя на блондина.
Тот, не удостоив её ответным взглядом, выдержав паузу, отвечает:
– Одно или даже половину занятия. Остальное время мы разбираем теорию. Я сам предложил это Северусу. Он одобрил.
Драко достаёт из кармана свитера согнутые пополам листы и вручает Гермионе.
– На, держи, здесь мои заметки о мётлах, о полётах, немного истории, конспекты, в общем, тебе будет о чём им рассказать…
– Спасибо, – еле слышно благодарит девушка, пытаясь угадать, что же скрывается за небрежностью сказанных слов и щедрым жестом Малфоя.
Тем временем дети ходят по кругу, пытаясь взлететь. Даже у неё, у Гермионы, вышло лучше на первом курсе Хогвартса, хотя метла и плохо слушалась её, то и дело норовя скинуть ведьму с себя. Гермионе становится невыносимо жаль детей, и она пытается отвернуться в сторону, чтобы скрыть досаду и влажные глаза.
– Почему профессор Снейп отменяет занятия? – спрашивает Гермиона, стараясь не выдать своё прерывистое дыхание.
Малфой пожимает плечами.
– А смысл? Некоторые из класса даже левитацию не освоили… А про всяких тварей они могут и сами прочитать из учебника.
Ах вот как, возмущается про себя Гермиона. То есть, сразу руки опускать, но разве это не школа для детей с ограниченными магическими способностями? Разве здесь все не собрались именно затем, чтобы помочь им?