Текст книги "Земля под твоими ногами (СИ)"
Автор книги: Chryse
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)
Шерлок бросил на Джона вопрошающий взгляд, но тот только озадаченно пожал плечами:
– Мэри никогда об этом не упоминала…
Мэри. Он знал ее историю в общих чертах, все знали. Кристин Амбарджи взяла себе имя героини из ее любимой книги. И тут до него дошло, что сказал Шерлок.
– Это были вы! – воскликнул он. – Вы были тем человеком, который прислал запрос на ее поиски!
– И мне никто не ответил, – сказал Гаррисон. – Я прождал несколько недель и напомнил о себе. Мой знакомый рассказал, что им не повезло с поиском по отпечаткам пальцев, поэтому они добились решения произвести розыск по словесному портрету, но ждать нужно долго, возможно месяцы. К этому времени я прочел эту чертову книгу и сказал им, что она может быть в Йоркшире под именем Мэри, или Леннокс, или идиотской Мисселтуэйт, но он ответил, что не сможет пролезть без очереди, если не докажет, что дело срочное, и, конечно же, я не мог ему этого подтвердить. В конце концов, летом он мне ответил. Сказал, что я был прав, что она жила под именем Мэри Морстан Уотсон, но предыдущей весной она погибла в автомобильной аварии.
– Но вы в это не поверили.
– Конечно, нет. Я сопоставил даты и понял, что она предположительно погибла через два дня после моего запроса. Как-то слишком удобно, вам не кажется? У меня появился след, и я не собирался его бросать. Я сообщил своему начальству, что никак не могу прийти в себя после возвращения и хочу взять отпуск на некоторое время, чтобы побыть с семьей Рехана – вдруг получится снова обрести смысл жизни, заботясь о них. Придумка была совсем никудышная, но они на нее купились. Все равно на работе от меня не было никакого толку. У меня была зарплата за пять лет, и я никому не был нужен, так что я приехал сюда.
Глаза Шерлока сузились, он так сконцентрировал свое внимание на Гаррисоне, что тот даже почувствовал себя неловко.
– Думаю, вы довольно быстро нашли Джона. Что же вы так долго добирались сюда?
– Да, я его нашел. Но как следовало относиться к тому, что ее муж остался? Было ли все это постановочным трюком, и ее супруг должен присоединиться к ней позднее? Знал ли он, что она жива? Я не мог этого понять, а если он был в курсе всей этой истории, то я не мог пойти на риск и спугнуть его. В прессе столько всего об этом писали. До меня не сразу дошло, что смерть Кристин нашла такой большой отклик вовсе не потому, что ее муж такой знаменитый, а исключительно по причине того, кем был его друг. И какие выводы мне следовало сделать об этом самом Шерлоке Холмсе? Несколько лет назад он был во всех газетах, а потом просто исчез. Они с Кристин скрылись вдвоем? – Он снова обратил свое внимание на Джона. – Тебя разыгрывали втемную, как дурачка, или ты сам были мозгом всей операции? И почему ты снова поселился в квартире Шерлока Холмса? Я не мог сообразить, но потом понял, что если и есть где-то ответы на мои вопросы, то они могут быть в этой самой квартире. Поэтому я снял скромное жилье поблизости, заделался регулярным посетителем в Speedy’s, чтобы изучить твой распорядок дня, и начал посещать вашу квартиру без твоего ведома. Боже, теперь я знаю каждый сантиметр вашего жилища – мне известны о нем такие вещи, о которых даже вы не подозреваете. – Он взглянул на Шерлока. – Это ты, как бурундук, понапрятал там запасов дури? Твои заначки там повсюду.
Джон был поражен услышанным настолько сильно, что почти лишился дара речи.
– Вы были в моей квартире! Всякий раз, когда я думал, что что-то упало или окно было открыто…
– О да, однажды ваша домовладелица чуть не застукала меня. Помогло то, что она не спешила. В тот день ты вернулся с работы раньше – я почти попался, думал, сломаю ногу, прыгая из вашего чертова окна.
У Джона в ушах звенело. Не было никакого призрака – все это работа Гаррисона. Мэри действительно была жива, Майкрофт – чувство облегчения от того, что Майкрофт говорил ему правду, было таким приятным, что он почти забыл об опасности.
Гаррисон же продолжал говорить, явно наслаждаясь шоком Джона.
– Я провел немало времени, прячась в свободной спальне – домохозяйка не зашла туда ни разу. Я залезал в твой компьютер, просматривал твою почту. И ничего не нашел.
На крохотную долю секунды Джон ощутил мимолетное чувство жалости к Гаррисону. Один на один с собственной одержимостью в чужом городе, обрекший себя на охоту за жизнью человека, почти такой же пустой, как и его собственная.
– А потом прошлой осенью случился прогресс. Ты просматривал расписания поездов и собрал дорожную сумку. Конечно, ты собирался в Хэррогейт, не на Фиджи, но оказалось, что Хэррогейт находится в Йоркшире – я был уверен, что наконец-то я дождался, и окажется, что Кристин спряталась где-то в тех местах, или купила себе домик с Таинственным Садом и намеревается вернуться, или что она спрятала там ребенка, или что-то вроде того, а ты планируешь встретиться с ней. Мне необходимо было узнать, что будет там происходить. Но следить за тобой я не мог – ты уже знал меня в лицо. Поэтому я проник в квартиру, спрятался в спальне, дождался, когда ты пойдешь утром в душ, и установил жучок в твой телефон.
Шерлок закрыл глаза.
– Батарейка.
– Да. Этот жучок просто отличный. Работает столько же, сколько и телефон, использует телефонный динамик и антенну, чтобы усиливать сигнал, но быстро «съедает» батарею.
– Так вот… черт. – Джону от возмущения захотелось постучать головой об стену. Столько месяцев он мучился, но так и не поменял этот гребаный телефон.
– Конечно, решение не идеально – я слышу, что ты говоришь в телефон, или когда находишься на близком от него расстоянии, или когда он у тебя в кармане, но не когда ты оставляешь его в соседней комнате. Ну да бог с ним. В общем, дело сдвинулось. Мне просто нужно было проникнуть в квартиру, установить жучок, уйти до того, как ты выйдешь из душа, и вернуться в Speedy’s до того, как ты туда придешь. Но оно того стоило. – Улыбка Гаррисона была зловещей. – Поначалу я почувствовал себя сбитым с толку – почему он встречается с мужчиной? И что это за парень? В результате я понял, кто он, но вот что великий Шерлок Холмс делает, спрятавшись ото всех в деревенской глуши, и почему Уотсон не встречался с ним ранее? А потом все стало ясно. Он посмотрел на Шерлока, и в его взгляде было нечто, близкое к симпатии. – Потому что ты предоставил мне те самые доказательства, которые я искал все это время.
Шерлок снова закрыл глаза. Джон тут же спросил.
– Что? Что вы имеете в виду?
Гаррисон бросил на него короткий взгляд.
– А ты не помнишь? А я помню. Холмс сказал, что очень сожалеет о твоих жене и дочери, а затем произнес «Я рад, что ты не отправился с ними». А ты ответил…
Джон вспомнил. Он густо покраснел.
– У меня была причина остаться.
Улыбка Гаррисона была лучезарна.
– Тогда я и узнал. Я понял. Кристин была жива, а ты об этом знал. Конечно, я все еще не получил информации о местонахождении денег или по какой причине ты остался и каким боком в этом деле замешан Холмс, правда, было похоже, что эти двое не смылись вместе. Мне даже в каком-то смысле стыдно, что я так долго не мог сообразить. Не поймите меня неправильно, я ничего не имею против геев. Но я не понимал, что он был той самой твоей причиной остаться. Не понимал до того вечера, когда ты позвонил ему и устроил секс по телефону.
– Ну ты и мудак, – сквозь зубы процедил Джон. Его даже замутило от бешенства при мысли, что этот человек подслушивал его разговоры с Шерлоком.
– А потом все стало совсем ясно. Наконец, у меня было то, что нужно – болевая точка, которая заставит тебя говорить. Только дотянуться до нее было непросто, потому что оказалось, что добраться до Холмса сложнее, чем до вашей королевы. – Он снова посмотрел на Шерлока. – В один из будних дней я доехал на поезде до станции, откуда добрался сюда автобусом, но быстро понял, что в это место нельзя просто так заявиться и все тут осмотреть. Даже и не знаю, это ваша церковь настолько параноидальна или все это из-за тебя, думаю, скорее всего, все-таки из-за тебя – про тебя писали во всех газетах, пока ты не провернул этот трюк с исчезновением, а таблоиды здесь неуправляемы.
Если они останутся живы, подумал Джон, он поблагодарит Саймона от имени всех обитателей аббатства. А ведь он даже себе не представлял…
– Так что я записался в первый ретрит, в который была возможность попасть, и приехал, чтобы сориентироваться на местности. Оказалось, что организаторы не очень-то желают видеть незнакомцев поблизости помещений, где живут обитатели ретрита. Но мне удалось эту проблему решить с помощью местной поэтессы. Боже, эта девица глупа как курица. Она была просто счастлива пригласить меня к себе в гости и рассказала мне все про Шерлока Холмса – какой он весь загадочный с этим его шрамом и хромотой, как они связаны судьбой, потому что она поэтесса и понимает его измученную страданиями душу, и так далее…
Шерлока передернуло от отвращения.
– Она меня встречала всего лишь дважды.
– Да, потому что ты не покидаешь своей башни. Это она мне тоже рассказала. А двери снаружи всегда заперты, как я узнал, когда пришел сюда с ней… а еще я обнаружил, что она не единственная, кто приводит сюда гостей. Преподобный Саймон Фэллоуз, который возглавляет ретрит для страдающих ПТСР, постоянно проводит мероприятия и за его пределами. Попасть в ПТСР ретрит оказалось гораздо сложнее, чем в другие. Оказалось, что существует лист ожидания, но я дождался своей очереди довольно быстро. Есть такая особенность у парней с ПТСР – процент самоубийств среди них настолько высок, что никто особенно и не озадачивается, если это вдруг случится с тремя из них подряд.
Джон почувствовал, что ему нехорошо, а Шерлок был возмущен.
– Три самоубийства среди ветеранов, которые были в списке кандидатов в один и тот же ретрит, и никто этого не заметил? Только не говорите мне, что все это произошло в Лондоне.
– Так что вот я и здесь, – продолжил Гаррисон, снова улыбнувшись. – Провел час с преподобным – он вполне ничего, этот мужик, да и нельзя сказать, что я не клиент для такого ретрита. Четыре года в гребаной дыре, думаете, у меня нет ПТСР? Когда я вернулся, нечто подобное было мне очень нужно. Может, я как-нибудь приду в один из них. Я сказал Саймону, что хочу прогуляться и, скорее всего, не приду на ужин, а сам дождался, когда все уйдут. Вот. А теперь, когда мы восполнили пробелы в информации, позволь мне спросить еще раз, где твоя жена?
Молчание тянулось очень, очень долго.
Джон слегка качнул головой.
– Я не знаю.
Гаррисон посмотрел на него с преувеличенным разочарованием.
– Доктор Уотсон…
– Нет, я клянусь вам, что я не знаю. Я с самого начала понимал, что я не смогу… как только я узнал, то даже и не сомневался, что не смогу последовать за ней. Она поняла, и сказала, что не может меня об этом просить. Это было по обоюдному согласию. – Джон почувствовал, что на него накатывает приступ истерического смеха. Обоюдное согласие – словосочетание для тех, кто смог договориться об опеке над детьми, не поубивав при этом друг друга. Но не для них. – Было лучше, чтобы я не знал.
Взгляд Гаррисона стал смертельно жестким.
– Но был тот, кто знал. Кто сказал тебе, что я искал Кристин?
Джон сглотнул. Он не осмеливался посмотреть на Шерлока. Если Гаррисон не знал о Майкрофте – может, они могли бы как-то это использовать…
– Я не знаю. Мне сказала Мэри.
– Ты лжешь.
Шерлок фыркнул со своего дивана.
– О, прекрасное наблюдение. Он наихудший лжец из тех, что мне когда-либо встречались. И это та самая причина, по которой ему не сказали, куда уехала Мэри.
– А ты знаешь?
– Нет, – Шерлок пожал плечами, что получилось несколько неловко по причине связанных за спиной рук. – Я в то время был за пределами страны. Тоже сидел в дыре в горах, так уж вышло.
Глаза Гаррисона сузились. В тишине раздался длинный раскат грома.
– Но ты знаешь, кто был ее контактом.
– Нет.
– Ты умеешь врать лучше, – произнес Гаррисон. – Но я все равно тебе не верю. – Он задумался, и Джон почти представил себе ход его мыслей: у Шерлока не было причин защищать Мэри, у них не было ребенка, он мог даже хотеть от нее избавиться. – Просто скажи мне, – мягко сказал он. – Все станет настолько проще, если ты скажешь.
Шерлок ему улыбнулся и с некоторым шоком Джон понял, что Холмс получает удовольствие от происходящего – прошло уже довольно много времени с тех пор, когда у него была возможность посоревноваться в интеллекте с кем-нибудь, играющим в хитроумную игру.
– О, проще. Просто – это скучно.
Джон лихорадочно пытался подумать на один шаг вперед, как сделал бы Шерлок – что произойдет ,если они сдадут сейчас имя Майкрофта? Гаррисон станет ему звонить, требуя, чтобы тот соединил его с Мэри? Начнет угрожать жизнью Эм, если Мэри не переведет ему деньги немедленно прямо во время разговора? Позвонит ли Майкрофт в полицию? Джон на какой-то момент представил себе морпехов, которые спасали Шерлока, влетающими в окна вместе с лавиной из стекла и пуль, как это часто показывают в кино.
Раздался оглушительный удар грома, и молнией осветило комнату, настолько ярко, что в одну секунду Джону даже показалось, что к ним и вправду пожаловали морпехи. Шерлок и Гаррисон поморщились. Потоки дождя обрушились на окна с западной стороны.
Гаррисон поднялся и подошел к Шерлоку, потянувшись к его связанным рукам.
– Хм, – протянул он. – Восточная Европа? Выдергивание ногтей всегда было любимым приемом у красных. – Он склонил голову набок. – Невероятно, насколько это больно, правда? Никогда не подумаешь, что ноготь может вызывать такую боль, но… – Он щелкнул пальцем по пальцу Шерлока. Тот резко вдохнул, отворачиваясь, и Джон увидел, как он сжал зубы. Гаррисон щелкнул снова, сильнее. И еще. И еще. Шерлок дернулся, пытаясь вырвать руки из захвата Гаррисона, но тот без труда вернул их на место. – Уверен, что если я на них наступлю, – небрежно предположил он, – боль будет невероятно сильная, как думаешь? Наверное, после этого будет очень сложно играть на разных инструментах. – В приступе внезапной жестокости, он сдернул Шерлока с дивана и швырнул его на пол к ногам Джона. – Но думаю, что вот это будет больнее, – произнес Гаррисон и сильно пнул Шерлока в спину.
Шерлок закричал, пронзительно и страшно, разрывая сердце Джона на кусочки, и безуспешно попытался свернутся клубком. Гаррисон ударил его снова.
– Прекрати! – крикнул Джон. – Оставь его в покое, остановись!
– Знаешь, я должен тебя поблагодарить за ту маленькую подсказку, – сказал Гаррисон, взглянув на Джона. – Когда ты ходил смотреть на этих дурацких птиц, ты всегда брал с собой телефон. Я не знал, какая у него проблема, пока ты не рассказал Фэллоузу. Сломанный позвоночник, правильно? – Он пнул еще раз, и Шерлок вскрикнул. – Ты же понимаешь, что от этого его может парализовать. – Он посмотрел на Шерлока, свернувшегося в клубок у его ног, и уже не пытающегося уползти. – Кристин тебе не рассказывала, почему меня выпихнули на офисную работу в первый раз? Чрезмерное применение силы. Мои пленники довольно часто умирали.
– Остановитесь, пожалуйста, – беспомощно произнес Джон, чувствуя, что голос его подводит. – Я все сделаю. Пошлю Мэри сообщение, спрошу ее о деньгах. Я уверен, что она…
– Нет, так не годится.
– Джон, нет, – тяжело дыша, сказал лежащий на полу Шерлок. – Твоя дочь… ты не можешь… – Его лицо было мокрым от слез. Джон посмотрел на него в отчаянии. Вспышка молнии снова осветила комнату.
Гаррисон шикнул на них, и в приступе гнева занес ногу, с силой направив ботинок Шерлоку в бедро. Раздался невероятно сильный удар грома – похоже, эпицентр грозы был прямо над ними – и вдруг в комнате погас свет.
Джон удивился, сбитый с толку, а потом подумал это от грозы, а потом раздались вопли.
– Верните свет! Включите его! Включите свет! Черт вас всех подери, включите освещение!
Гаррисон, подумал Джон в недоумении. Это кричал Гаррисон. Казалось, он совершенно спятил. Джон слышал, что тот мечется, спотыкаясь, правда, было непонятно, что тот пытается сделать – выбитые пробки включить заново, не выходя из башни, было невозможно.
– Суки, верните электричество немедленно!
Выстрел был настолько громким, что на какое-то мгновение Джон подумал, что это новый удар грома. О Боже, неужели Гаррисон открыл стрельбу вслепую? Он что, совсем съехал с катушек? Было очень похоже на правду. Потом Гаррисон закричал снова, но в этот раз он орал без слов – это был просто долгий непрекращающийся вой от боли или ужаса, или злобы, или Бог знает чего еще. Послышался глухой удар и раздался еще один выстрел.
– Шерлок! – отчаянно крикнул Джон.
Внезапно вой прекратился. Он сменился низким, жутким булькающим звуком по левую руку от Джона.
– Шерлок? – прошептал Джон. – Шерлок? – Привязанный к креслу, он почувствовал, что его трясет. Звук слева продолжался. Блеснула молния, но в свете ее короткой вспышке Джон никого не увидел. Будто бы в комнате был он один.
Раздался раскат грома, но потом грохот продолжился, и до Джона дошло, что кто-то колотит в дверь.
– Джон! Шерлок! Джон!
– Вызовите полицию! – прокричал изо всех сил Джон. – Уходите отсюда, немедленно! У него пистолет!
– Джон! – это был голос Саймона. Джон слышал, как дверь дрожит под ударами, но знал, что она не поддастся: дверь была пятнадцать сантиметров толщиной и закрыта на тяжелый стальной засов. – Я позвонил в полицию. Нейл! Просто опусти на пол оружие, и все будет нормально!
Сквозь крики Джон расслышал новый звук, будто что-то с трудом неравномерно волокут. Он напряг слух, но дождь и гром делали невозможным определить, откуда этот звук раздавался. Шум становился все тише, словно отдаляясь.
– Шерлок? – снова попытался докричаться Джон. – Саймон! Ты сказал им, чтобы прислали скорую?
Раздался металлический скрежет, и на мгновение Джон оцепенел, а потом с облегчением понял, что это отодвинут дверной засов. Дверь распахнулась, и Джон увидел свет от фонаря на полу и очертания высокой фигуры, с трудом различимые позади. Луч света поднялся и попал Джону на лицо. Он инстинктивно зажмурился.
– Извините, – голос Саймона приблизился, а свет сдвинулся в сторону. Джон услышал, как тот резко вдохнул. Свет фонаря оказался на полу – похоже, Саймон наклонился – раздался еле слышный шепот, а потом луч света снова поднялся – Саймон передвигался по комнате.
– Джон, извините, я вернусь к вам, как только смогу, – тихо произнес Саймон, проходя мимо. Джон повернул голову и понял, что теперь способен различать очертания предметов. Снова прогремел гром, но уже не так громко – видимо, грозовой фронт перемещался дальше. Джон оглянулся в сторону двери так резко, что в шее что-то щелкнуло, но ничего не увидел. Стол загораживал обзор и не давал увидеть, что происходит на полу.
Не имея возможности освободиться самостоятельно, Джон просто сидел неподвижно. Он не имел представления, где находится Шерлок, и жив ли он или мертв. Он не знал, где был Гаррисон, и кто, собственно говоря, открыл дверь. Он боялся позвать, опасаясь, что ответить может совсем не тот.
Саймон положил фонарь на пол недалеко от лестницы, и похоже было, что он стоит на коленях. Джон слышал, как тот что-то негромко говорит. Дождь стих, и Джону начал понемногу различать слова – было похоже на молитву. Джон вдохнул, выдохнул, подумал, не помолиться ли ему тоже, но не смог думать ни о чем и ни о ком, кроме Шерлока.
Неровный шаркающий звук послышался снова. Джон разглядел темную фигуру на полу, движущуюся к нему, и с нахлынувшей на него волной безграничной благодарности понял, что это был Шерлок – он наполовину полз, наполовину подтягивал самого себя в сторону Джона.
– О Боже, – сказал Джон тихо, из-за того, чем сейчас был занят Саймон. – Шерлок. Пожалуйста, лежи спокойно, хорошо? Не пытайся двигаться. Саймон сказал, что он вызвал подмогу.
Шерлок не ответил. Он подтянулся ближе к стулу Джона, и следом Джон почувствовал его руку у себя на запястье и ощутил, что тот разрезал ленту. Джон понял, как онемели его руки.
– Спасибо, – с благодарностью сказал Джон. Он потер запястья, восстанавливая циркуляцию крови, и содрал скотч, поморщившись от того, что вместе со скотчемон лишился части волос на руках. Шерлок показался сбоку от него и что-то ему протянул.
– Сам справишься? – устало спросил он и тихо лег на пол.
Джон поднес полученную вещь к глазам и прищурился в полутьме. Это был охотничий нож Шерлока. И тут Джон понял: Шерлок воспользовался внезапно наступившей темнотой и истерикой Гаррисона, достал свое оружие из ножен, что носил на ноге и разрезал свои узы.
– Слава Богу, слава Богу, – бормотал он, подумав, что ему хочется помолиться. Слава Богу и любому, кто смог его услышать, что он не забрал тогда нож у Шерлока.
Джон перерезал клейкую ленту на своих лодыжках и рухнул на пол рядом с Шерлоком, который неглубоко часто дышал.
– О, любимый, – произнес Джон, чувствуя, как сжимается горло. – О, любимый, прости меня.
– Это не твоя вина, – с трудом ответил Шерлок.
– Ну, в этот раз точно не твоя, – сказал Джон, и от этих слов Шерлок закашлялся в бессильной попытке рассмеяться. Он постарался поднять голову.
– Я помогу, – сказал Джон, подвинувшись поближе и положив голову Шерлока себе на бедро. Почувствовав влагу, он вытер лицо Шерлока от слез. – Полежи, не двигаясь, скорая уже в пути. Пожалуйста.
– Гаррисон…
– Я не знаю. С ним Саймон.
– Я перерезал ему горло, – тихо сказал Шерлок. – Я не хотел, Джон. Я порезал его ахиллово сухожилие, чтобы он упал, а потом решил, что могу отобрать у него пистолет, но он оказался слишком силен, и он продолжал стрелять.
– Ты был великолепен, – решительно произнес Джон. – Ты спас нам жизнь, Шерлок. Он бы убил и нас, и Мэри, а может, и мою дочь тоже.
– Мммм, – Шерлок закрыл глаза, заскрипел зубами и вздрогнул. Джон погладил его по голове.
Раздался скрип, и Саймон поднялся на ноги. До Джона дошло, что булькающие звуки прекратились. Должно быть, Гаррисон был мертв. Джон ненавидел этого человека за то, что он сделал с ними, но теперь, когда он уже не представлял угрозы, он почувствовал к нему жалость: за то, что жизнь того была пустой – в ней не было ничего, кроме мести и жадности.
– Шерлок, что я могу сделать? – спросил Саймон, опускаясь рядом с ними на колени и направив свет фонаря на пол.
– Принеси его таблетки, – ответил Джон. – Неси все, а еще дай одеяло, пожалуйста. Он не любит холод.
Саймон кивнул и быстро прошел на кухню, вскоре вернувшись с лекарствами, а следом принес одеяло.
– Я пойду вниз, включу электричество и буду там дожидаться полицию и скорую помощь, – сказал он, заботливо накрыв Шерлока одеялом. – Ладно?
– Подожди, – с удивлением сказал Джон. – Так это ты выключил освещение?
Саймон кивнул.
– Отключил главный рубильник. Удачно, что все остальные сейчас на ужине, а то кто-нибудь мог бы снова его включить.
– Как…
– Все время, что я с ним разговаривал, я чувствовал, что что-то не так, но не знал, с какой стороны подойти. А потом я пошел ужинать с Крессидой и спросил о нем. Она видела, что тот ходит ко мне в гости, и сказала, что он был тут раньше и много спрашивал о Шерлоке. Естественно, тогда-то я и понял, что он просто напросился ко мне, чтобы проникнуть в аббатство. Я вернулся сюда и слушал вас из-за двери.
– Вы знали, – сказал Шерлок. Его голос прерывался от боли и от усталости. – Вы знали, что он боится темноты.
– Знал. Да простит меня Господь, я знал. Он мне не говорил, но я знал.
– Так же, как вы знали, что я темноты не боюсь, хотя я никогда этого не говорил.
– Вам нравится темнота. В темноте вы чувствуете себя в безопасности, – голос Саймона стал резким. – Поэтому я подумал… Я подумал, что этим дам вам шанс.
– Вы были с ним в его последние минуты, – сказал Джон. – Он не был одинок в момент смерти. И вы спасли нас.
В конце концов, Саймону придется самому разбираться с собственной совестью, но, по мнению Джона, он был настолько же на стороне ангелов, насколько когда-либо был Шерлок.
Саймон осторожно разгладил одеяло у Шерлока на плече и проверил, накрыты ли у того ноги. Свет фонаря не давал Джону увидеть его лицо.
– Ну, хорошо. Они скоро подъедут. Я позабочусь, чтобы врачи сразу же шли сюда.
После ухода Саймона в комнате стало совсем тихо. Дождь почти перестал, и Джону стали лучше видно в темноте.
– Если тебе все еще холодно, то я могу принести еще одно одеяло, – предложил он.
– Это не я дрожу, – ответил Шерлок. – Это ты.
С каким-то приглушенным удивлением Джон понял, что это правда. Он все еще пытался осознать, что все это случилось в реальности – пистолет у его головы, Шерлок на полу. Зеленый Пиджак – Нейл Гаррисон, теперь уже мертвый, Мэри и Эм. Сокровища, о которых он никогда не слышал. Самые интимные моменты его жизни, которые разбирались по деталям в поисках подсказок. Саймон, который позаботился о заблудшей душе, а потом отпустил ее ради спасения других. И вдруг до него окончательно дошло, что он мог навсегда потерять Шерлока, что Гаррисон вполне мог убить его, и его начало трясти так сильно, что у него застучали зубы.
Шерлок поднял руку и положил ему на ногу, слегка сжав.
– Ты как?
– Нормально, – проговорил Джон. – Скоро буду в норме. Просто это… черт. Но пока мы… а ты сам-то как? – Он мысленно пнул себя за такой идиотский вопрос. Конечно, Шерлоку было плохо. Одному Богу было известно, как сильно пострадала его спина, и какой ущерб был нанесен его психике, когда в его убежище проник чужак, угрожая его жизни…
– И я буду, – ответил ему Шерлок, а потом повторил тоном человека, что-то внезапно понявшего. – И я буду. Буду в норме. Я теперь это знаю. Я буду в порядке.
Джон медленно, глубоко дышал, пока не почувствовал, что дрожь его отпускает. Он убрал волосы с лица Шерлока и склонился, чтобы прижаться к нему виском к виску.
– Джон, – сказал Шерлок, все еще продолжая удивляться самому себе. – Я скучаю по тому, чтобы рисковать жизнью, доказывая, что я умный.
Джон рассмеялся, все еще с дрожью в голосе, и пожал его руку. Вдруг все вокруг них вернулось к жизни, в тишине оглушительно зашумел холодильник, а свет залил все пространство вокруг. Шерлок закрыл глаза.
– Когда мы со всем этим закончим, я отправлюсь на операцию, – прошептал он. – Как только Майкрофт о ней договорится.
– О черт, Майкрофт, – проговорил Джон. – Господи, мы же должны ему позвонить – что мы будем говорить полицейским? – одновременно он пытался достать телефон, а потом разочарованно застонал – конечно же, батарея была разряжена. Гребаный Гаррисон, даже с того света над ними поиздевался.
– Уже сделано, – сказал Шерлок, не открывая глаз.
– Что?
– Мой телефон был у меня на столе. Как только я увидел в дверях незнакомца, я нажал на контакты, на телефон Майкрофта и на громкую связь. Три кнопки. Все произошло еще до того, как тот вошел внутрь.
Джон повернул голову, чтобы заглянуть на стол, что, естественно, у него не получилось из его положения, и засмеялся.
– Ты даже ни на секунду не потерял голову, так ведь? А я, придурок, беспокоился, как ты сможешь вернуться в Лондон.
Шерлок фыркнул.
– Я не понимаю, почему здесь до сих пор не приземлился вертолет.
– Потому что там чертовски сильный ураган, что-то мне подсказывает. Держись. – Джон аккуратно опустил Шерлока на пол и с трудом поднялся на ноги, чтобы забрать телефон, который, конечно же, лежал на столе на виду у всех. Он выключил громкую связь, вернулся на пол и снова уложил Шерлока на себя, приподняв его под спину. – Майкрофт? Шерлок здесь, рядом со мной. Мне так жаль, что тебе пришлось все это услышать, он держится…
Комментарий к Часть 14
1 – Номерной счет в банке – банковский счет, определяемый по номеру, который известен только владельцу счета и ограниченному кругу банковского персонала. Номер служит для идентификации владельца счета.
2 – «Таинственный сад» – роман англо-американской писательницы Фрэнсис Элизы Бёрнетт. Впервые был опубликован по частям, начиная с осени 1910; полностью был впервые опубликован в виде книги в 1911. «Таинственный сад» является одной из самых популярных книг писательницы.
========== Часть 15 ==========
– Простите, у вас не найдется еще одного одеяла? – попросил Джон. – Ему холодно.
– Это из-за капельницы, – пояснила довольно симпатичная темноглазая медсестра, накрывая Шерлока одеялом. – Температура тела падает. И эти больничные одежки совсем не греют. Вам просили передать, что они почти готовы. Вас позовут с минуты на минуту.
Шерлок приоткрыл глаза и посмотрел на нее мутным взглядом.
– Ваша семья изменит свое мнение, – сказал он ей. – Они расстроены тем, что ваш жених не сикх, но когда…
– Большое вам спасибо, – громко прервал его Джон. – Простите, под воздействием седативных препаратов он перестает фильтровать, что говорит, – добавил он вполголоса.
– Я просто хотел ее подбодрить, – возмутился Шерлок.
– Ты просто хотел отвлечься от мыслей о том, что очень скоро тебя заберут в операционную. – Джон положил руки по обе стороны лица Шерлока. – А теперь послушай. Я буду здесь, когда ты проснешься. А когда все это закончится, ты сможешь ходить, и тебе не будет больно.
– Возможно.
– Вне всякого сомнения.
– Вероятность от восьмидесяти до восьмидесяти пяти процентов, что нельзя назвать…
Джон поцеловал его, чтобы он заткнулся.
– Ты поправишься. Вера, любимый, вера может сдвинуть горы.
– Это несусветный бред.
– Тссс, ты заставляешь монитор артериального давления пищать.
Шерлок затих, сердитый и несколько дезориентированный.
– Знаешь, что я сделаю, если ты окажешься прав?
– Что ты сделаешь?
– Я пойду с тобой, чтобы посмотреть на этих сапсанов. Не может быть, чтобы они были настолько интересными, как ты о них рассказываешь.
Джон посмотрел на него с улыбкой – он был приятно удивлен.
– Было бы здорово. Я буду очень рад. Весной, когда ты полностью поправишься, птицы как раз будут гнездиться.
Глаза Шерлока задвигались под закрытыми веками.
– А потом я сорву с тебя всю одежду и…
– Вы готовы?
Джон подскочил от неожиданности и прикрыл рукой рот Шерлока.
– Да! Извините. Да, он готов. – Он отдернул руку и наклонился, чтобы еще раз поцеловать Шерлока. – До скорой встречи, любимый.
Шерлок посмотрел на него с беспокойством и протянул руку в попытке ухватиться за Джона.
– Джон…
– Все, вперед, – бодро сказал Джон, выпрямляясь.
Если бы Шерлок сам не отпустил его, Джон разрыдался бы как ребенок. Он попытался ободряюще улыбнуться, но это оказалось выше его сил, поэтому он просто постарался принять спокойный и уверенный вид. Во всяком случае, он надеялся, что у него получилось. Каталка обогнула край двери, и последнее, что увидел Джон, была бледная рука Шерлока, висящая в воздухе, как будто тот все еще пытался дотянуться до Джона.








