Текст книги "Барнар - мир на костях (СИ)"
Автор книги: Angor
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)
Глава 10
Прощание
На утро команда отправилась в центр Остбона. Почти у всех были бледные и угрюмые лица. Тара наспех успела купить сестре простенькое платье взамен её порванному во время страстной ночи.
– В следующий раз, пусть твои любовники покупают новые вещи, если они уж так любят разрывать их на тебе, – попыталась съязвить светловолосая ведьма.
Карлин ничего ей не ответила. На лице девушки сиял розовый румянец и улыбка в память о двух мускулистых брюнетах. Лишь глаза волшебницы выдавали её тревогу о будущем.
В каждом уголке столицы Дормана царила гнетущая атмосфера. Улицы были переполнены жителями в траурных одеяниях. На бедняках были опрятные, но потертые чёрные цилиндры и шляпы. У более зажиточных же дворян и баронесс красовались на головах тёмные перья и дорогие атласные платья. Все торговые лавки были закрыты. Гробовая тишина поселилась на улицах, никто из детей больше не резвился, а взрослые не говорили громко. Только изредка где-то проносились душераздирающие горькие рыдания матерей, потерявших своих детей в сражении. Да ещё часы на городской башне нарушили безмолвие, пробив двенадцать часов.
На площади королевского дворца стоял, усыпанный цветами гроб главнокомандующего. Миледи с опухшими от слез глазами, стояла возле него и произносила прощальную речь.
– Хорстар был великим военачальником и что самое главное, человеком. Он являлся лучшим другом милорда, ещё до того, как Розгальд взошёл на престол. И никогда не искал выгоды для себя. Этот человек верно служил всему народу Дормана. И думаю, что этим всë сказано, – она закончила обращение к толпе, и затем положив свою ладонь на ледяную руку мужчины, тихо произнесла над его ухом. – Прости, Хорстар, я не пройдусь с тобой до самого кладбища и склепа. Я не хочу надолго покидать мужа. Молю всех богов денно и нощно, чтобы Розгальд пришёл в себя. А когда это произойдёт, то обещаю: мы все отомстим за тебя и за весь наш народ.
Леди Тисса развернулась и направилась в покои короля, но заметила неподалёку нового военачальника.
– Эрл Даррен, – проговорила она бескровными губами, – прошу вас, отправьте письма, после похорон, ко всем предводителям других народов. Я уверена, что у вас получится подобрать для них правильные слова. Думаю: многие из них объединятся с нами для оказания противостояния Узгулуну. Знаю, что мы его так уже не одолеем, но зато хотя бы задержим. Это теперь наша всеобщая задача. Будем занозой у него на теле, пока наёмники с ведьмами ищут осколок звезды. Кстати, я поговорила с хранителем казны, он будет ждать вас. У Хорстара осталась жена и шестеро маленьких детей, необходимо выплатить им содержание. Как и всем остальным близким павших воинов. Семьи, оставшиеся без кормильцев, не должны ни в чем нуждаться. Наши средства позволяют позаботиться о материальном благополучии. Придётся где-то урезать в дальнем будущем, или открыть ещё новые источники доходов, но это я обговорю с министрами позже. Мой муж старался всегда сделать жизнь у крестьян лучше, и это необходимо продолжать. Конечно, всем сразу невозможно объёмно помочь, тем более в военное время, когда производство страдает. Минимальные выплаты на еду и кров над головой должны быть предоставлены каждому. Так что зайдите к казначею.
– Всë будет выполнено, Ваше Сиятельство, – он заметил глубокую печаль в её глазах и добавил. – Миледи, я уверен в том, что король поправится. Он один из самых сильных людей, которых я когда-либо встречал. Вот увидите, совсем скоро Его Высочество вернётся к вам и к своему народу.
– Я благодарна вам, эрл Даррен, за ваши тёплые слова. Мне сейчас так важно было услышать нечто такое, – она пожала ему руку и ушла.
На семейные и прихрамовые кладбища потянулись бесконечные полосы разнообразных гробов. Под которые всю ночь напролёт рылись могилы и подготавливались склепы.
Наёмники с ведьмами шли за телом Хорстара. Его несли верные воины полководца. По обочинам дороги до самого склепа стояли солдаты, с мечами поднятыми вверх, отдававшие честь своему главнокомандующему. Когда его тело запечатали за каменной дверью, друзья направились на другое прощание к реке и кое-как успели. Директриса Эрлин стояла на берегу с погребальной урной, в которой лежал прах её приёмной дочери Авонморы. Морщинистые руки у главы ковена дрожали, а по бесцветным щекам текли тёплые слезы. Она развеяла прах над водой, и все волшебники вошли в реку. Каждый уколол ладонь кинжалом, чтобы пустить себе кровь. Вода слегка побагровела от такого количества. Это был древний ритуал прощания с усопшим членом ковена. Братья и сестры отдавали маленькую частичку себя – свою кровь. Это означало, что погибший действительно был им дорог.
Когда все похоронные ритуалы были завершены, команда отправилась на конюшню, чтобы оседлать своих лошадей.
– А что разве с помощью телепорта мы не можем попасть в графство Западный Уэксгарван? Так ведь куда быстрее, – недоумевал Грегори, глядя на чародеек.
– Это слишком далеко. Чем дальше расстояние, тем больше энергии высасывают телепорты. Тем более никто из нас там ни разу не был. Поэтому перемещение рискованно, – ответила Карлин. – Проедемся хотя бы пару дней верхом, а затем уже можно будет рискнуть использовать магию.
– Как бы такими темпами повелитель хаоса не обошел нас, – наёмник закусил нижнюю губу.
Когда все разбрелись по стойлам, чтобы подготовить своих скакунов к поездке, Конрад удержал Амелию за руку.
– Нам нужно кое-что обсудить. Что произошло с тобой тогда на скале у озера? Почему с того самого момента ты перестала со мной общаться?
– Почему? – девушка уставилась на него гневным взглядом. – Ты мог схватить артефакт! – она в бешенстве прокричала, со всей силы толкнув его в грудь. – И всë могло сейчас бы быть по-другому. Ты думаешь, что я должна тебе быть благодарна за своё спасение, но нет. Какой смысл спасать человека, если всë равно совсем скоро наступит конец всего. С самого детства я решила, что буду спасать людей, а не буду причиной гибели. Отец то и дело мне талдычил все эти годы о том, что ведьмовство не приведёт меня ни к чему хорошему. Знаешь, если бы моя смерть дала всем остальным хоть какой-то шанс на будущее, то я бы его использовала.
– Ты обезумела, Амелия, – ледяным голосом изрёк наёмник. – С чего ты взяла, что я бы успел исчезнуть с чашей? И в конце концов, у нас до сих пор остался шанс – осколок звезды. А если ты так хотела храбро погибнуть ради человечества, то не цеплялась бы в ужасе за край обрыва. Так почему ты не расцепила своей хватки?
Волшебница смотрела на него раскрыв рот, на глазах её наворачивались горячие слезы.
– Я была напугана, – выдавила она из себя и бросилась внутрь.
Конрад тоже оседлал своего коня и затем подошёл к другу.
– Грегори, если я когда-нибудь стану встречаться с девушкой, то просто убей меня. Я тебе разрешаю.
– Так Амелия объяснилась с тобой?
– Да, – Конрад кивнул. – Но она явно рехнулась. Если у всех девушек такая же логика, как у неё, то это катастрофа.
– Брось это, я же вижу, как ты на неё смотришь всë время. Явно о других ты и не думаешь больше, – усмехнулся Грегори.
– Слушай, дружище, лучше всю жизнь прожить, наяривая самому свой стручок, нежели хоть день провести под одной крышей с истеричкой.
– Не знал, что у тебя член размером с дохлый стручок, – Грегори рассмеялся. – Но я не думаю, что Амелию можно причислять к нервным особам. Она кажется мне вполне адекватной. Просто, знаешь, у каждого есть свои кошмары или травмы, которые заставляют нас смотреть на некоторые вещи словно сквозь кривое зеркало.
– Я не понимаю, о чем ты и понимать не хочу, – отмахнулся напарник. – А у вас с Тарой бывают какие-нибудь недопонимания? – решил он вдруг полюбопытствовать.
– У нас? С чего ты взял, что мы с ней пара? Мы просто друзья, которые иногда спят вместе. Вот и всё. Полная идиллия так сказать: вместе любим крепкие напитки и вкусно поесть. Зачем здесь кому-то и что-то усложнять.
– Я просто давненько не видел тебя с другими женщинами, вот и подумал, что между вами скорее всего что-то есть.
– А когда мне бегать за другими девками? Мы все время валимся с ног от усталости и пропадаем на заданиях.
– Ну-да, так-то оно так, – почесал голову Конрад.
Все уже были готовы к выезду, путники тронулись. Никто особо не разговаривал, на сердце у каждого скребли кошки. Пейзаж вокруг быстро сменялся из-за стихийных особенностей Барнара. Сухая жёлтая трава переходила в сочные зелёные поля. Всадникам чуть ли не постоянно приходилось находиться в макинтошах. Освежающий ветер переходил то в ледяной, то вовсе исчезал, оставляя людей в сущем зное. Только Тара больше не выдержала своих переживаний и дала им отпор. Ведьма пустила лошадь галопом, дикая широкая улыбка озарила её острое лицо. Она решила насладиться красотой природы и свободой скорости. Когда она вновь присоединилась к друзьям, Карлин её упрекнула.
– Тара, нам ещё долго ехать, поэтому зря ты так загоняешь свою кобылу. Она ведь выдохнется.
Светловолосая волшебница погладила по морде лошадь и посмотрела на её игривые глаза.
– Моя Гроза вовсе не выдохнется, – произнесла затем младшая сестра. – Ей нужна свобода и скорость, как мне. Только вдыхая зелень лугов и мчась против ветра, она может чувствовать, что живёт по-настоящему. Если нам суждено умереть, то я не собираюсь проводить свои последние дни в печали. Осточертело уже испытывать страх, ведь я и он несовместимы. Мне кажется, что все наши кошмары по большей части находятся только у нас в голове. Они отнимают у нас часы жизни. Это так несправедливо. Я не хочу существовать, уповая на будущее. Я хочу научиться жить без всяких надежд здесь и сейчас.
Карлин не стала больше ничего ей возражать. По пути в графство, где был захоронен тот самый маг Эбер, спасший когда-то мир, им попадались различные деревушки и селения. Друзья решили остановиться в одном из таких на ночлег.
– Мне одному это место кажется странным? – тихо произнес Конрад.
– О чем ты?
– Селение полностью расположено в хвойном лесу. Нет ни полей с пшеницей, ни огородов. Чем же люди здесь кормятся? В такой тени деревьев ничего не вырастет из овощей, да и скоту необходимо солнце. И тем более кто-нибудь слышит мычание коров или кудахтанье кур? Если бы это был городок, существовавший за счëт добычи из шахт, то я бы не обратил внимания, а так всё это странно.
– Ну, не знаю, приятель. Уже стемнело, не ночевать же нам опять под открытым небом. Итак спина ноет от такой походной жизни, хоть выспаться на нормальной постели. В любом случае, можем спросить у кого-нибудь из местных насчет того, на что они существуют и кормятся, – Грегори потянулся и зевнул, а затем спешился с жеребца.
– Да, спросить всегда можно, но только не всегда в ответ ты услышишь правду, – вздохнул Конрад.
– Я согласна с Грегори, мы все устали, пора бы уже нормально выспаться, – Тара взяла Грозу под уздцы. – Меня уже ничего не пугает. Главное, чтобы здесь нашлась хорошая выпивка и уютная постель.
Наёмники и ведьмы шли по центральной улице. Почти всюду на открытых верандах сидели жители, раскачиваясь в креслах, они пристально смотрели на чужаков.
– Здравствуйте, мы путешественники, – подошёл к одному из домов Грегори. – Скажите, пожалуйста, вы не знаете где здесь найти кров на ночь? Мы конечно же заплатим за еду и за выпивку тоже.
– Место для вас найдется, – ответил мужчина с гнилыми зубами и в помятом котелке. – Сверните сейчас направо, там вы увидите разрушенный храм и рядом с ним будет небольшой постоялый двор. Там снаружи, как раз будет пристройка, в которой вы сможете оставить лошадей.
– Благодарю.
Друзья последовали пути, но Конрад развернулся и спросил.
– А за счёт чего существует ваше поселение? Я просто не заметил ни огородов, ни садов и ни живности.
Мужчина с террасы переглянулся со старухой, сидящей рядом. Глаза их как-то нервно сверкнули на пару секунд.
– У нас лесопилка, сэр, – ответил хозяин дома. – Мы с мужиками поставляем бревна в другие графства, сплавляя их по реке.
– А она где-то неподалёку? – осведомился наёмник.
– Вы что же тоже хотите наняться? Боюсь, что у нас и своих людей хватает.
– Вы не ответили на мой вопрос, – хитрая улыбка проскользнула по лицу Конрада.
– Она в лесу, в нескольких километрах отсюда.
– Но ведь большая река в другой стороне. Кто же строит лесопильни непосредственно в лесу? Ведь привод должен идти от водяного колеса.
– Там есть лесная река. Устье ее проходит далеко отсюда. Она тоже впадает в большую реку.
– Что ж, тогда всё ясно, – кивнул Конрад. – Извините за расспросы, просто я с детства такой любознательный. Всегда интересовался тем, что нужно и не нужно.
Когда путники двинулись дальше, Грегори уставился на друга.
– Откуда ты разбираешься в лесопильнях? Ты же мне говорил, что никогда не работал обычным трудом, а всегда воевал.
– Будучи ребенком, я бродяжничал повсюду. Подрабатывал где только мог, за кусок хлеба, чтобы не подохнуть с голоду. Как-то в сильную бурю, я пробрался на одну лесопилку, чтобы выспаться там. Меня заметил её хозяин. Я думал, что меня побьют и вышвырнут. Но он оказался неплохим человеком: накормил меня и дал работу. Звали его Рив. Он-то меня и обучил всему. Интересно, как он там сейчас? Давно я уже не бывал в тех краях. Если выживу, то наведаюсь потом к старику. А здесь нет никакой лесопилки на самом деле. Лесные реки слишком мелкие и слабые, поэтому по ним не сплавить лес. Так что, будьте все начеку. Здесь что-то неладное. Боюсь, что спать придётся по очереди, выставляя дежурных.
Команда вошла в пустынное здание постоялого двора. Там находилась лишь одна старушка в грязном воняющем чем-то переднике.
– Здравствуйте, а можно нам снять комнаты на ночь. Мы бы ещё с радостью перекусили чего-нибудь и выпили, – улыбнулась ей Тара.
Но старушка на удивление резво выбежала наружу и заперла дверь.
– И что всё это значит? – Грегори сморщил лоб.
– Кажется мы только что стали заложниками у какой-то шустрой бабули, – пожал плечами напарник.
Карлин громко рассмеялась и все недоумевая взглянули на неё.
– Не обращайте внимания, – успокоилась она. – Это всё от нервного перенапряжения. Каждый день творятся какие-то странные вещи без конца и края. А мне так хотелось бы уже жить в каком-нибудь уютном домике, в котором мне мой горячий будущий муж будет готовить завтраки. Я устала от всяких неожиданностей.
– Да, ты постарела, сестрёнка, – Тара обняла её за плечо. – Не переживай, спасём мир, тогда осядешь где-нибудь и обзаведешься детишками. Я буду самой лучшей тёткой на свете. И…
Разговор пришлось прервать. К ним из-за стола с трудом выполз связанный человек. Наёмники помогли ему освободиться от пут и подняться. Перед ними стоял очень молодой мужчина с кривоватыми зубами и испуганными бегающими глазами.
– Кто ты такой и почему связан? Что-то знаешь об этом месте? – начал допрашивать его Конрад.
– Вы мои спасители, как я счастлив, – освобожденный кинулся обнимать наёмника.
Конрад кое-как отделался от его объятий.
– Эти жители вовсе не люди, а чертовы призраки! – завопил молодой человек. – Надо проваливать отсюда. Они находятся в рабстве у какого-то прислужника преисподней. Та тварь очень жуткая и каждую полночь приходит сюда, забирая тела людей. Призраки заманивают путников и запирают их для него. Но монстр нападает, когда жертв больше одного. Вот почему меня до сих пор не убили. Я уже несколько недель здесь живу и слушаю их разговоры, – он расплакался. – Почему я всегда влипаю в какие-то передряги? Мне уже двадцать четыре года. Мамка выгнала меня из дома, потому что я нигде не работал. Но ведь я в душе поэт, и не создан для крестьянской работы. Я отправился в путешествие, чтобы писать стихи и рассказы о жизни. Но потом меня сюда заманила пышногрудая девка, вы ведь знаете как женские соски затуманивают разум. Я думал, что я нашёл свою музу и вечную любовь, а она оказалась страшным призраком и заперла меня здесь.
– Чудесно, – протянула Амелия. – Взгляните на настенные часы.
На часах была полночь.
Глава 11
Амелия развернулась к запертым дверям.
– Пригнитесь! – скомандовала она всем.
Кедровые засовы разлетелись в дребезги от еë последующего заклинания. Все вышли на улицу и с ужасом обнаружили, что лошадей нет на месте.
– Если кто-то убил мою кобылу, то я тому яйца на голову натяну, – Тара в гневе ударила кулаком о балюстраду террасы.
– Как тебя зовут? – обратился Конрад к заложнику призраков.
– Иорик Бэбкок, – ответит тот дрожащим голосом. – Нам нужно бежать отсюда со всех ног. Или мы погибли. А мне нельзя умирать. Я ведь ещё не стал знаменитым писателем.
– Послушай, Иорик, многие знаменитые писатели стали популярными только после своей смерти, – подшутил над ним наёмник. – Так что, может быть, судьба не зря тебя сюда привела.
Но Бэбкок не оценил такой шутки и побелел, словно мел. Грегори, заметив его реакцию, рассмеялся.
– Иорик, а эти призраки могли съесть наших скакунов? – продолжил Конрад.
– Да, они в полнолуние обретают физическую силу, – с трудом произнес тот от страха.
То, что дальше увидели друзья, заставило их сильно понервничать. Прямо на них начала двигаться чудовищная молчаливая толпа жителей.
– Эй, вымески глистастые, где наши кони? – обратилась к ним Тара.
Но никто ей не ответил. Те продолжали надвигаться на них.
– Невежливо оставлять даму без ответа, – Конрад вынул меч.
Рабские души прислужника набросились на спутников. Хватка их была на удивление яростной. Своими руками призраки могли спокойно проламывать черепа. Когда началась заварушка, Иорик старался держаться всё время рядом с ведьмами и наёмниками. Он то и дело громко вопил и кричал о помощи, когда кто-то из жителей тянулся к нему.
– Бэбкок, хватит орать, как девка на сеновале! – возмутился Конрад. – Держи мой кинжал и тоже защищайся.
– Но я не умею сражаться, – поэт взял оружие вытянутыми пальцами.
– Жить захочешь – научишься! – огрызнулась Карлин.
Амелия огненными волнами отбивала атаки потусторонних существ. Тара же задерживала их световыми магическими цепями. Наёмники закалывали врагов мечами и рубили им головы, но те были бессмертными. Поэтому натиск сразу же возобновлялся. Иорик у всех путался под ногами, хватаясь за женские юбки. Он продолжал громко визжать и лишь выставлял нож перед собой, но не орудовал им.
– Мне всё это надоело, – Карлин ударила его локтем, и тот потерял сознание. – Я вызываю потоп Святых, или как он там называется? Помните, мы учили защиту от тварей из Чистилища?
Волшебницы оглянулись на неё и кивнули. Девушки обнялись, прильнув лбами друг к другу. Их общее заклинание вызвало магические бушующие волны. Они начали разъедать призраков, покрывая собой всë селение.
– Хорошая идея, Карлин, – подмигнула ей сестра.
Когда всё было кончено, Конрад высказался.
– Получается, нам сейчас пешком идти, – всплеснул он руками.
– Бежать, – вырвалось у Тары.
– Что?
– Бежим! – завопила чародейка.
Взгляд её был обращён во тьму, из которой к ним навстречу вышел прислужник ада в человечьем обличье. Его мускулистое тело было голым, в руках он держал косу, покрытую кровью. На лице монстра находилась железная маска.
– А вы не сможете его одолеть? – уставился на волшебниц Грегори.
– Ты что, не знаешь, кто такой прислужник ада? – в шоке воскликнула Тара. – Это чëртов палач. Он бессмертен. Он приходит на землю, чтобы насытиться человеческой кровью и набраться сил. Никакие святые заклинания не остановят его. На рассвете он сам спускается обратно в преисподнюю.
Все ринулись прочь. Взмахи от лезвия косы разносились за их спинами. Наëмники обернулись.
– Нет, – протянул недовольно Конрад, – мы этого чудика забыли, – он указал на валяющееся тело Иорика. – Прикройте меня.
Палач замахнулся в него, и Грегори подставил меч, но клинок разломился на две части.
– Его коса сломала мой усиленный меч! – прокричал он в смятении.
Ведьмы сделали щит для друга, но тот быстро начал разрушаться.
– Уходим, – Конрад подхватил на руки Бэбкока.
Друзья ринулись дальше. Прислужник ада тоже ускорился.
– Смотри, какая штука у него между ног болтается, – изумился Грегори. – Я думал, что такого размера уж точно нет. И почему он голый? В аду что, одежды нет?
– Если у тебя у самого пипирка размером с мизинец, то это вовсе не означает того, что у других такой же, – усмехнулся запыхавшийся Конрад. – В аду же вроде жарко, говорят. Вот он и голый.
– Да пошëл ты, пентюх подзаборный! – парировал Грегори. – Чтобы у тебя елдак отсох.
Иорик пришёл в себя, но, увидев через плечо Конрада бегущего за ними палача ада, вновь потерял от ужаса сознание.
– Лови этого кучерявого задохлика, твоя очередь его тащить, – обратился наёмник к Грегори.
– На кой чëрт он мне сдался? – сморщился тот. – Зачем мы вообще его спасли?
– А может, вы не будете препираться сейчас, когда за нами гонится неубиваемый представитель преисподней? – чуть не прорычала Амелия.
– А когда он от нас уже отстанет? Я не смогу долго бежать с этим костлявым писакой на руках, – прокричал, обливающийся потом Конрад.
– Нужно выбраться за пределы его выгула, – с одышкой пролепетала Тара. – Повелитель ада не позволяет ему всюду разгуливать. Палач может кормиться только на определëнной территории, которая сменяется где-то раз в шесть лет.
– Откуда ты знаешь такие подробности? – удивился Грегори.
– Книги читать надо. В них могут встречаться верные факты, – ответила та.
– Но кто мог написать такую подробную книгу? – продолжал недоумевать наёмник.
– Тот, кто смог выбраться из самого ада, – улыбнулась девушка.
– И кто же это?
– Это настоящая легенда среди всех магов – Великий Сальвадор Рубио Непоколебимый. Но о нëм я тебе позже расскажу. Если выживем, конечно.
Кровавый палач отставал от них всего лишь на несколько шагов. Его коса то и дело вспарывала плащи беглецам.
– Ещё чуть-чуть и он раскрошит мои кости, – сквозь зубы злобно процедил Конрад. – Какие у него пределы?
– Совсем небольшие. Повелитель ада никого не балует. Думаю, что скоро он уже не сможет нас преследовать, – тяжело дыша, произнесла Карлин.
Амелия вскрикнула. Палач схватил её за волосы и швырнул на землю.
– Лио сафинум! – Тара применила заклинание.
Но прислужник ада отразил его лезвием косы и схватил рыжеволосую ведьму за горло, собираясь переломать той позвонки. Конрад разбежался и со всей силы воткнул свой меч ему в бок. Монстр выпустил тело девушки. Сëстры подняли еë, чтобы оттащить.
– Ты в порядке?
– Да, – прокашлявшись, ответила Амелия.
Иорик Бэбкок вновь пришёл в себя. Зрачки его в ужасе расширились от увиденного, и он бросился с криком бежать, куда глаза глядят. Палач не обратил никакого внимания на рану, нанесённую ему Конрадом, а лишь впечатал того ногой в землю и бросился за поэтом.
Конрад с трудом поднялся. Почти все его рёбра были сломаны от удара. Дыша со скрипом, он перекинул свой меч Грегори.
– Спасай Иорика. Палач сейчас его догонит, – с трудом выговорил он другу.
– Мне это всё не нравится, – встревоженно покачал головой напарник, перед тем, как бросился вдогонку.
Иорик запнулся в темноте и откинул рукой кудри своих шоколадных волос назад, чтобы видеть, где находится палач. Тот стоял рядом с ним, занося свою косу. Бэбкок почувствовал, как тёплая струя мочи течёт у него от испуга по порткам. Грегори уже подбегал к ним сзади, но остановить удар косой он уже не успевал. Прислужник ада опустил её над жертвой. Однако та не достигла своей цели. Это была граница монстра. Дальше неё все его силы и оружие не действовали. Наёмник заметил это.
– Ребята, скорее бегите все сюда! Зона выгула оканчивается здесь! Я вас прикрою.
Поэт сидел на земле, раскрыв рот, и пытался прийти в себя от мысли о том, что он чуть было не умер. Палач преградил путь ведьмам и Конраду. Грегори напал на него сзади, но исчадие ада, словно не замечало ранений. Кровавые сквозные проколы не причиняли ему никакой боли и сразу же зарастали. Голова и вовсе не рубилась с плеч, она будто была притянута к ним несокрушимой энергией.
Девушки судорожно пытались придумать план, как его обойти, а Конрад, будучи безоружным, чувствовал себя беспомощным что-либо сделать. Прислужник преисподней раскрутил в руках косу и бросился на них.
– Тара, нет! – безумный голос Карлин пронёсся под пристальным взглядом далёкой луны.
Светловолосая чародейка рухнула на землю. Коса зацепила ей голову. Она с трудом перевернулась на спину. Всё лицо было в крови, и она задыхалась. Кровь в ночи казалась полностью чёрной на её бледной коже.
– Бросьте меня и спасайтесь сами, – с жутким хрипом вырвалось у неё.
Конрад понял, что помочь он ей точно не сможет, и потому крепко схватил брыкающуюся изо всех сил Карлин. Он поволок её за линию, свободную от власти палача. Сломанные рёбра душили его острой болью, и он весь обливался холодным потом.
Амелия тоже осознавала их бессилие над врагом и лишь всячески пыталась подавить магические силы Карлин, чтобы та не высвободилась из рук Конрада и не бросилась помогать сестре, иначе она бы тоже погибла. Грегори с криком бросился на монстра, и друзьям пришлось остановить и его. Ведьма обездвижила друга с помощью заклинания. Они стояли за зоной выгула адской твари. Почти у всех по лицу лились обжигающие слëзы, кроме Конрада и Иорика. Наёмник пытался сохранить самообладание, а поэт не был близко знаком с умирающей ведьмой.
Палач направился к лежавшей на земле Таре. Он хотел полакомиться хотя бы таким уловом. Но обычно монстр никогда не любил тратить силы только на одну жертву. Прислужник наклонился над ней, чтобы оторвать девушке голову и насытиться её кровью с органами. Но волшебница с молниеносной скоростью вскочила и сделала через него кувырок. За долю секунды она успела оказаться рядом с остальными.
Все стояли с открытыми ртами, находясь в полнейшем шоке от её трюка, ведь каждый думал, что она смертельно ранена. А Тара весело улыбалась и хохотала, вертя своим задом перед палачом, который уже не мог их достать.
– Ну как я его обманула? – она радостно болтала. – Просто ведь как последнего тупицу. Здорово я притворялась раненой. Его коса лишь слегка порезала мне кожу, а я всех разыграла. Незаметно на животе обмазалась кровью из царапины и сделала вид, что он победил.
Карлин со всей силы ударила сестру кулаком по лицу. Воцарилось шоковое молчание. Палач некоторое время смотрел на них, но вскоре двинулся в обратный путь, чтобы убраться от людей до рассвета.
– Тара, если бы ты не была девушкой, то я бы тоже тебе сейчас врезал так, что мало не показалось бы, – с трудом проговорил Грегори.
После этих слов все они набросились на неё, заключая ведьму в крепкие объятия и целуя её кровавую и растрепанную голову.
– Знаешь, Карлин, могла бы меня и не бить. Не так с того света любимую сестру встречают, – попыталась обидеться Тара, но не смогла. – Чуть зуб мне не выбила, чëрт тебя побери. Я ведь для вас старалась, чтобы отвлечь внимание палача на себя.
– Если в следующий раз ты сделаешь так, не предупредив меня об этом, то я вот этими собственными руками придушу тебя, – проговорила плачущая и улыбающаяся одновременно от счастья Карлин.
– Ребята, я очень счастлив, что наша Тара осталась жива, а палач убрался восвояси. Но мы сейчас остались с вами без коней и без припасов. К тому же у нас с Грегори один меч на двоих. А у меня почти все рёбра переломаны. Выглядит всë не самым лучшим образом для нас, – Конрад опëрся руками о пояс.
– Не переживай, твои рёбра мы быстро залатаем: всего лишь пара заклинаний и один целебный отвар. Повезло, что они не задели лёгкие, иначе были бы проблемы посерьëзнее, – улыбнулась Карлин. – Я думаю, что нам стоит выспаться под открытым небом, а на рассвете мы доберёмся до ближайшего города Торианвиля пешком. Там вы сможете заказать у кузнеца меч, и мы купим новых лошадей, а также припасы.
– Было бы неплохо, но ведь это отнимет у всех нас время. Да и к тому же в большие города нежелательно заходить, там могут быть шпионы, – высказался Грегори.
– У нас нет выбора, – взглянул на звёздное небо Конрад. – А шпионы могут быть абсолютно повсюду. Но я предлагаю войти в город под прикрытием и раздельными группами. К примеру: Тара с Грегори будут любовниками, которые сбежали от своих родителей, чтобы незаконно обвенчаться. Карлин, ты будешь играть роль моей сестры, а Амелия изобразит жену.
– Я могу просто быть сама по себе. Вовсе не обязательно изображать твою супругу, – возмутилась ведьма. – Я пойду одна и прикинусь ученицей лекаря.
– Как хочешь, – ответил Конрад.
– За вами охотятся какие-то шпионы? – уставился на них Иорик. – Вас что преследует закон? Этого мне ещё не хватало.
Друзья переглянулись друг с другом. Это было им на руку. Посторонние люди не должны знать цель их задания.
– Да, а тебе какое дело? Проваливай на все четыре стороны, – ответил Грегори. – Скажи спасибо, что мы вообще спасли тебя, жертвуя собой за просто так.
– Какая мерзость и хамство! Чего ещё ожидать от таких, как вы, – Бэбкок гордо откинул кудри назад. – Какие всë-таки вы меркантильные. Это самое настоящее мещанское мировоззрение. Если бы у меня были деньги, то я бы все отдал вам. Вы ведь считаете, что человеческая жизнь имеет цену, так? А она бесценна. Но что есть у меня, у обычного поэта из крестьянской семьи? Ничего, кроме благородного сердца и любви к жизни. Творческие люди обречены на бедность и одиночество, а именно мы открываем красоту мира перед такими, как вы и…
– Заткнись уже, – прервал его Грегори. – Убирайся отсюда.
– Но куда я пойду? – Иорик изобразил самое жалостливое лицо, которое им доводилось видеть. – Даже вы, преступники, прогоняете меня. Неужели я сделал вам что-то плохое? Мне некуда податься. У меня ничего нет: ни денег, ни вещей, ни друзей. А я сейчас так напуган! Страшно представить, во что я могу опять вляпаться, продолжая странствовать один.
– Так возвращайся домой и начни работать, чтобы прокормить себя, – всплеснул руками наëмник.
– Работать? – выпучил глаза Иорик. – Лучше я умру с голоду. Променять поэзию и романтику на гроши, зарабатываемые тяжким трудом? И прожить так в погоне за куском хлеба всю жизнь? Нет, ни за что!
– А это не наши проблемы, – уставилась на него Карлин.
– Ребята, вы серьёзно? – взглянула на всех Тара. – Давайте возьмем парня с собой, – она взглянула на поэта. – Бэбкок, мы вовсе не преступники. Мы просто разведчики короля на задании, – соврала ему девушка, чтобы не выдавать тайн их истинного путешествия. – И если ты хочешь, то можешь пойти с нами. Я думаю, что тебе будет интересно. А ведь для писателей важно собирать сюжеты. Это вдохновляет.
– Тара, ты совсем рехнулась? – строгим голосом спросила Карлин. – Ты что, хочешь стать нянькой для взрослого мужика? За свой счёт его кормить и поить? Может, ещё портки ему покупать будешь?








