Текст книги "Весёлая жизнь в департаменте смерти (СИ)"
Автор книги: Anfia Werwolf
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 22 страниц)
========== История 1 Искусство Глава 1 Картина ==========
После Нового года прошло два месяца. Хоть на земле ещё лежал снег, но в воздухе, как банально бы это не звучало, пахло весной.
Грелль… Я думала, он изменится, но ошибалась. Зря я ему тогда сказала: “Я люблю твоё безумие”. Ну, а этот жнец воспринял её по-своему. То есть, как мой парень, он вёл себя только наедине со мной и это бесило, ведь в остальное время он всё ещё донимал Уилла и бегал в поместье Фантомхайв к Себастьянчику.
Я шла домой к Греллю. “Я покажу тебе кое-что интересное”. Когда я вспоминала эти слова, сказанные им утром, мне становилось не по себе. У Сатклиффа это могло обозначать что угодно, кроме чего-то нормального. Мне временами становилось страшно, но любопытство брало верх.
Жнецы не любили человеческий мир, поэтому жили в чём-то на подобие своего. Нет. Конечно, это был не отдельный новый мир, но смертные не могли попасть сюда. Они даже не догадывались о существовании этого места, что, естественно, успокаивало жнецов.
Подойдя ближе к дому, где жил Грелль, я заметила, что окно его квартиры открыто. Что это могло значить? Конечно, температура уже была плюсовая, но не до такой же степени, чтобы проветривать помещение.
Любопытство не давало мне покоя, и я решила зайти к Греллю кротчайшим способом, то есть через окно. Хорошо в такие моменты быть жнецом. Я подпрыгнула, и уже через секунду сидела на подоконнике в квартире Грелля.
– Ну, я так и думал. Любопытство не дало тебе покоя, и ты зашла ко мне через окно, – хихикнул Сатклифф, увидев меня.
Он стоял за мольбертам и что-то там “творил”.
– Так ты только за этим окно открыл? – недовольно спросила я, всё ещё сидя на подоконнике.
– Ага, – мурлыкнул Грелль, продемонстрировав свою фирменную акулью улыбочку.
– Так что ты мне хотел показать?
– Сейчас-сейчас… м-м… м-м… ну… – Сатклифф погрузился в творчество. – Готово!
Театрально отбросив кисть в угол, он загадочно взглянул на меня и резко перевернул мольберт…
То, что я там увидела, было трудно описать словами, тем более цензурными.
Теперь я поняла, что 50 оттенков серого – это очень и очень мало. Грелль знает гораздо больше оттенков красного.
Дальше я даже не знаю, что ещё об этом* сказать, потому что картиной “это” назвать было трудно.
Это* было чем-то средним между абстракцией, авангардом и детским рисунком.
Что же ещё сказать? Читали ждут описание того, что было на этом*, а цензурные слова закончились.
Что ж, для описания того, что я там увидела, как нельзя, лучше подходит фраза:
Картина была настолько выдержана в нормах приличия и морали, на сколько и сам автор
Я закрыла глаза и сжала зубы, почувствовав острое желание засмеяться на весь дом. Это бы мне удалось, если бы не то, что я услышала от этого* художника:
– Ну, как? Нравится? Знаешь, я хочу отнести её в департамент и повесить в кабинете Уильчика. Как думаешь, ему понравится?
Услышав это, я упала с подоконника на пол. Так долго сдерживаемый смех вырвался наружу. Несколько минут я не могла успокоиться. Пока надо мной не склонился Грелль.
– Так что? Как картина? Понравилась.
– Да… конечно… как такое могло… не понравиться? – я пыталась говорить сквозь смех и одновременно вытирала накатывающиеся от него слёзы.
Вдруг в комнате стало невероятно тихо. Перестав смеяться, я привстала. Ни автора, ни картины уже не было. По спине пробежал холодок, когда я попыталась представить, что будет, если это* увидят в департаменте…
========== История 1 Искусство Глава 2 Цирк ==========
Прибежав в департамент, я остановилась у кабинета Уилла, попыталась открыть дверь, но она была заперта. Я вздохнула с облегчением. Грелль, вроде, сюда ещё не добрался.
Но только успев успокоиться, я услышала стук молотка за стеной. «Нет! – пронеслось у меня в голове. – Успел!»
Стук затих, в коридоре послышались шаги. Нужно бежать! Но только я рванула за угол, как столкнулась с Уиллом.
– Ой, Анастасия, – он остановил меня. – Ты куда так бежишь?
– Уилл, – сквозь зубы выдавила я, испуганно глядя в глаза начальнику. – Прости. Я… не…
– Анастасия, что случилось? – серьёзно спросил Т. Спирс, поправляя очки.
Я виновато улыбнулась, не зная, что сказать. Не знаю, сколько я бы ещё краснела пред Уиллом, но внезапно кто-то вышел из его кабинета, хотя я точно помню, что дверь была заперта.
Резко обернувшись, я увидела, кого бы вы думали?
Ну, естественно, Грелля…
На его лице читалось удивление, не меньшее, чем, наверное, было у меня при виде этого алого чуда. Из ступора нас вывел только голос Уилла:
– Что Вы здесь делаете, мистер Сатклифф? У Вас же сегодня выходной.
– А, Уилушка, – губы Грелля расплылись в его фирменной улыбке. – Я тебе сюрприз сделал. Анастасия его одобрила. Ей очень понравилось.
– Что?! – выдохнула я, но мой голос, похоже не был услышан.
Уилл отправился в свой кабинет посмотреть на «сюрприз». Довольный Сатклифф шёл рядом, а я плелась сзади, боясь вставить слово.
Я замерла у двери кабинета. Грелль и Уилл были уже там. Начальник недовольно смотрел на картину, затем перевёл взгляд на Сатклифа, который продолжал довольно улыбаться, украдкой поглядывая на свою работу.
– И что Вы хотели этим сказать, диспетчер? – Т. Спирс поправил очки.
– Это мой подарок тебя, – Грелль скрестил руки на груди. – Если скажешь, что не нравится, я обижусь.
Уилл строго посмотрел на своего подчинённого, тот хмыкнул и отвернулся к окну.
На меня никто внимания и не обращал, но вдруг кто-то положил мне руку на плечо. От неожиданности я вскрикнула и отскочила, чем, естественно привлекла к себе внимание, но оно скоро перешло к тому, кто напугал меня.
– Здравствуйте, – широко улыбнулся Гробовщик, приложив длинный чёрный ноготь к губам. – Что у вас тут такое? – тут он заметил картину.
То, что было дальше, разозлило ещё больше. Гробби упал на пол, и кабинет содрогнулся от его смеха. Глядя на это, я сама не удержалась от смеха, но на пол не упала. Грелль теперь уже разозлился от такой реакции и закатывал рукава, чтобы припадать весельчаку урок «хороших манер». Но тут произошло то, что заставило всех забыть о Гробовщике, бьющемся на полу в конвульсиях…
На весь департамент раздался крик. Я достала из-за спины катану. Уилл крепче сжал секатор. Грелль испуганно сделал шаг назад, бензопилу он забыл дома. Даже Гробби от смеха перешёл к хихиканью.
Вдруг прямо перед кабинетом на невероятной скорости пронеслось нечто.
Но не успели мы опомниться, как оно вернулось. На сей раз на такой же скорости влетело в кабинет, опрокинуло рабочий стол Уилла на Гробовщика. Грелль запрыгнул на подоконник. Я и Т. Спирс отпрыгнули в противоположные углу. Нечто со звуком, похожим одновременно и на крик, и на вой двигателя, сделало кружок вокруг поваленного стола и со всей дури врезалось в стену, в ту, на которой висело Греллькино неумело повешенное художество, которое тут же свалилось на это нечто.
Подойдя ближе, мы рассмотрели, что это было: Рон с красной квадратной гривой сидел на обломках своей газонокосилки и почёсывал затылок.
– Что здесь происходит, мистер Нокс?
– Коса опять взбесилась, – покраснел тот. – Я не специально.
Разбитые очки упали на пол.
– Мои подчинённые сошли с ума, – покачал головой Уильям.
После он приказал нам убраться в кабинете и достать Гробовщика из-под стола.
Когда начальник нас отпустил, я увязалась за Греллем.
– Ты прости, что так вышло. Я же шутила. Думала, что поймёшь.
Грелль шёл хмурый. Это было так не похоже на него.
– Да стой же ты! – крикнула я и дёрнула его за рукав плаща.
Он обернулся и одарил меня своей фирменной улыбкой.
– Ты думала, я расстроился? Ха! В этом мире полно всяких видов искусства. Где-нибудь я себя обязательно проявлю свой талант.
– Да. Грелль, это ты, – хихикнула я. – Подожди, я всё ещё не понимаю, как ты залез в кабинет, а потом вышел без ключа?
Жнец загадочно улыбнулся:
– Во-первых, за столько лет в департаменте я научился открывать окна снаружи, а во-вторых, Уилл всегда прячет запасной ключ в одном из ящиков стола. Я ответил на твои вопросы.
Сложив руки на груди Грелль пошёл дальше. Я снова его догнала.
– А что ты теперь будешь делать.
– Гм… – он приложил палец к губам. – Скоро ведь день солнцестояния. А в этот день у нас традиция ставить спектакли. Типа Новый год когда-то так отмечали. Так что напишу сценарий пьессы…
========== История 2 Театр странных актёров Глава 3 Пьеса ==========
Прошло две недели после уничтожения алого художества. Автор уже забыл о нём, теперь он творил пьесу. Только вот…
Я прекрасно понимала, что у этого* писателя пьеса получится не лучше картины, но ничего не могла сделать. Этот красный партизан вёл свою писательскую деятельность в строгой секретности. И это просто бесило.
Первый раз, когда я пыталась украсть то, что уже было написано, чтобы остановить, он поцеловал меня, и я сразу обо всём забыла.
Во второй раз (это было ночью), он просто внезапно зашёл в комнату. Шевелюра этого существа, торчавшая после сна в разные стороны, заставила меня выпрыгнуть в окно.
В третий раз Грелль уже не выдержал, достал бензопилу, давая мне понять, что не шутит. Ну, я и обнажила катану…
В общем вдвоём мы разгромили квартиру. Теперь он со мной не разговаривает. Да. Любопытство, хоть и с добрыми намерениями, до добра не доводит. Мне страшно представить, какая там была пьеса, что Грелль так яростно её защищал, а ещё хуже было то, какую роль он мне сейчас там отведёт. Я была бы рада, если бы он просто выбросил меня оттуда, но интуиция говорила, что он никогда не сделает так просто.
С трудом я дотерпела до того дня, когда Грелль решил продемонстрировать свои труды департаменту. В кабинет Уилла я шла, как на казнь, причём свою собственною.
Мои страхи оправдались. Грелль заранее определил все роли. В общем, было так. На первой же странице описание персонажей.
ГРЕЛЛЬ САТКЛИФФ – прекрасная принцесса;
УИЛЬЯМ Т. СПРИПС – прекрасный принц;
РОНАЛЬД НОКС – младший брат принцессы;
ГРОБОВЩИК – добрая фея;
АНАСТАСИЯ РОМАНОВА – злая ведьма.
Ну, чего-то такого, в принципе, я и ожидала.
По сюжету прекрасная принцесса сидит в высокой башне под охраной злой ведьмы. По ходу, начало этот писатель* стырил у сказки «Рапунцель». Да и сам он был ведь почти как Рапунцель. А дальше прекрасный принц, увидев принцессу, сидевшую у окна башни, влюбился в неё и захотел освободить её. Ища способ спасти возлюбленную, принц пошёл в город и нашёл её младшего брата. Вместе они вызвали добрую фею, и она подарила им оружие, способное убить злую ведьму. Ну, а дальше и так понятно…
Я, конечно, понимала, что он меня ненавидит после драки в его квартире, но не думала, что на столько.
– Мистер Сатклифф, – серьёзно сказал Уилл, почитав вслух пьесу, – Вы действительно думаете, что я позволю ставить это на сцене?
– Но, Уилли, – заныл Грелль.
Мне показалось, что начальнику не понравилась не столько пьеса, сколько поцелуй в конце её. Я тоже была рада этому недовольству. Я хоть и не на столько влюблена в себя, как Грелль, но ведьму тоже играть не хочу. Тем более ту, которую убивают в конце.
– Нет, мистер Сатклифф. Такая постановка неприемлема.
– Интересная история, – хихикнул Гробовщик, тоже вызванный в кабинет к начальнику. – Я бы поиграл в феечку.
– Вот, слушай мнение старших, – хмыкнул обиженный автор.
– Так, ладно, проголосуем, – попытался урегулировать ситуацию Уилл. – Кто за постановку этой пьесы?
Гробовщик поднял руку, продолжая улыбаться, как придурок. Грелль, до слов Уилла играющий со своими волосами, поднял обе руки, вместе с волосами. Это выглядело так, будто он хотел нас напугать. Я тихонько засмеялась, закрывая рот ладонью. Но Грелль зло посмотрел на меня, и желание смеяться отпало само собой.
– Мистер Сатклифф, у Вас один голос, – напомнил начальник. – Хорошо. Кто против?
Мы подняли руки почти синхронно с Уилом. Результат: 2 за х 2 против. Не проголосовал только Рон. Он сидел в углу и опять копался в своей косе смерти.
– Мистер Нокс, Вы за или против? – обратился к нему Т. Спирс.
– А? – Рональд так сильно увлёкся газонокосилкой, что не слышал, о чём мы говорили.
– Вы за или против этой пьесы? – повторил Уилл.
– Я? Гм… Ну, не знаю. Я…
========== История 2 Театр странных актёров Глава 4 Постановка ==========
Ну, глупо было ожидать, что Рон будет против, ведь Грелль для него всегда был кумиром, а никто не пойдёт против своего идеала.
Пьесу нужно было ставить, ведь большинство голосов было за. И это, естественно, не давало ни мне, ни Уиллу покоя. Меня не устраивала гибели, а его поцелуй. Вместе мы придумали план…
На репетицию никто не пришёл. Грелль заявил:
– Репетиции для дураков, грим для уродов.
Рон с ним согласился.
– Простите, у меня много клиентов, – ухмыльнулся Гробовщик.
– У меня много работы , – поправил очки Уилл, и наклонившись ко мне добавил: – Вдвоём мы не сможем отрепетировать.
И я осталась одна…
Спектакль начался. Все одели костюмы в соответствии со сценарием. Дальше буду рассказывать в виде пьесы.
Внешность персонажей:
Принцесса: Длинное алое платье, корона с рубинами, рубиновый браслет.
Принц: белый костюм и белая мантия (хотя этот принц одел свой обычный чёрный костюм).
Брат принцессы: чёрный костюм.
Фея: Белые крылья, голубое платье (На эту феечку удалось нацепить только крылья).
Ведьма: Чёрная грязная тряпка вместо плаща (Не смотря на указания, я надела нормальный плащ).
Сцена 1
Лесная поляна, на краю которой стоит высокая башня.
Принцесса (сидит у окна башни, расчёсывает волосы): Так грустно. Я здесь одна. Не с кем даже поговорить. Кто же спасёт меня?
Выходит ведьма, идёт так, чтобы её не увидела принцесса.
Выходит принц.
Принц: Я заблудился? Куда мне идти? (Замечает принцессу) О, кто ты прекрасная…кхе… незнакомка? Я пленён твоей красотой.
Принцесса: Я принцесса. Меня заточила в эту башню злая ведьма.
Принц: Но как я могу тебя спасти?
Принцесса: Убей ведьму, и я буду свободна.
Ведьма тем временем что-то делала у подножья башни.
Принц: Хорошо. Я убью её.
Принцесса: Подожди. Её не убить обычным мечом. Я вижу, там тропинка ведет в город. Найди там моего брата. Он знает, где искать оружие, способное убить злую ведьму.
Принц: Хорошо, любовь моя, я освобожу тебя.
Принц убегает.
Сцена 2
Таверна.
Брат принцессы сидит за столиком.
Входит принц. Садиться напротив брата принцессы.
Принц: Здравствуйте. Вы можете мне помочь?
Брат: Чем?
Принц: Я ищу брата принцессы, заточённой в лесной башне.
Брат: Я её брат.
Принц: Что?! (вскакивает) Вы должны мне сказать, как убить ведьму, удерживающую в плену Вашу сестру!
Брат: Да. Я знаю, но если бы я мог этим воспользоваться, я бы сам давно её вытащил. Сколько я ждал Вас. И наконец Вы появились.
Принц: Так как убить ведьму?
Брат принцессы встал из-за стола, вышел на проход между столиками.
Брат: Добрая и мудрая голубая фея, я призываю тебя!
Выходит фея, подходит к брату принцессы.
Фея: Я же… хи-хи… тебя говорила, что… хи-хи…. у тебя не хватит сил… хи-хи… убить злую…хи-хи… ведьму.
Брат: Я нашёл того, кто сможет.
Брат принцессы указывает на принца.
Фея: Что ж… хи-хи… этот подойдёт…. Хи-хи-хи.
Принц: Скажите же, как убить ведьму!
Фея: Ведьму можно убить только священным мечом.
Принц: А где этот меч?
Фея: У ведьмы.
Брат: Что?! Как ты могла, фея?!
Фея: Ведьма у меня выкупила его. Ну, до свидания… хи-хи…
Фея уходит.
Брат: Как она могла?!
Принц: Не знаю, но нужно отправляться к башне.
Сцена 3
Лесная полянка. Башня.
Выходят принц и брат принцессы.
Принцесса: Мой принц, ты пришёл освободить меня.
Принц: Да. Сейчас я освобожу тебя.
Брат: Подождите, вы же сказали, что…
Принц (шёпотом): У меня есть план.
Брат: Я помогу.
Принц: Ведьма, ты где?
Выходит ведьма, держа в руках катану.
– Ну, что? – прошептал Уил, чтобы слышала только я.
– Всё готово, – улыбнулась я. – Пришло время сделать спектакль менее банальным.
Ведьма лёгким движением руки сдёрнула плащ, под ним оказалась шикарное синее платье. Запустив катану в башню, ведьма подошла к принцу вплотную и поцеловала его. Принцесса заорала то ли от того, что увидела поцелуй, незапланированный сценарием, то ли картонная башня, пронзённая катаной, стала медленно падать вместе с самой принцессой.
После поцелуя я подошла к обломкам башни и достала катану.
– Интересно, – послышался голос Уилла. – Кого из нас он теперь больше ненавидит?
Я оглянулась. Уил стол с обычным серьёзным выражением лица, хотя и была видны небольшая улыбка. Глаза Рона, казалось, вот-вот вылезут из орбит.
– Я сейчас кого-то зарежу! – послышался голос Грелля из-под руин.
Я только этого и ждала. Встав в боевую стойку, я уже ждала, когда это алое чудо выберется из-под обломков.
Послышался шум бензопилы. Похоже, этот жнец все же не захотел расставаться со свой косой во время спектакля. Распилив самый большой кусок башни, Грелль вырвался на свободу и с криком погнался за мной.
И мы закружились в бешеном танце, называемом битвой, скрестив в бою бензопилу и катану…
========== История 3 Стихи Глава 5 Пропал ==========
Выходные после спектакля прошли в раздумьях, как меня встретит Грелль.
Утром я шла в департамент с хитрой улыбочкой, которую я не смогла сдержать. Что же мне скажет это аловолосое чудо?
Получив задание от Уилла, я решила ещё немного подождать Грелля. Всё-таки было очень интересно его сейчас увидеть.
Через 2 часа Уилл меня всё же выгнал секатором из департамента, повторно послав на сбор душ и загрузив на этот раз по полной. Одно слово – начальник. У меня было такое ощущение, что он забыл, что это я его спасла от поцелуя с Греллем.
Ну-ну.
Желание кого-то увидеть – лучший стимулятор. Довольно быстро управившись с работой, я снова пошла в департамент. Уилл работал и не принял меня. Чёртов бюрократ! Теперь я начинала понимать Грелля. Но где же он сам? Такое существо не просто потерять…
Выходя из департамента, я решила зайти домой к Сатклиффу.
После истории с картиной он всё же научил меня открывать окна снаружи. Это помогало мне забираться к нему в квартиру. Собственно, из-за этого я стала ведьмой в его пьесе.
Теперь я поступила так же. В квартире было пусто, холодно и одиноко.
– Куда он делся? – прошептала я.
В комнату ворвался ветер и сдул со стола листок бумаги. Он чуть ли не вылетел в окно, но я успела поймать бумажку и прочитала такие слова:
Я уйду, забудь меня.
Я не хочу, чтоб ты страдала.
Ты любовь свою мне отдала,
Но ты не обо мне мечтала.
В твоих мечтах был принц,
А я странник, я бродяга.
Я затеряюсь в многообразьи лиц,
И ты не вспомнишь обо мне ни разу.
Я уйду, забудь меня,
Ведь не нужен я тебе.
Я уйду, забудь меня,
Но знай, я всегда помню о тебе…
Моё сердце бешено заколотилось, слёзы покатились из глаз.
– Не может такого быть! – кричала я. – Не может этого быть!
– Чего не может быть? – послышался знакомый голос.
Я подошла к окну. Внизу стоял Рональд.
– Чего ты там кричишь? – спросил он.
– Рон, поднимайся сюда. Мне уже страшно.
Парень одним прыжком оказался в комнате. Я протянула ему листок со словами:
– Ты знаешь Грелля дольше меня. Ты можешь сказать, откуда это?
Прочитав, Нокс сказал:
– Ну, да. Мистер Сатклифф любит такие стишки.
– То есть это он написал?!
– Не знаю. Он стихи давно не писал. Ну, на сколько я знаю.
– Он что, сбежал от меня? – у меня подкосились ноги, и я упала на кресло.
– Не знаю, – пожал плечами Нокс. – У него это может значить всё, что угодно. Но кое-что я знаю точно. Он не сбежал.
– Что?! – я вскочила. – Где он?!
========== История 3 Стихи Глава 6 Разгадки ==========
– Не знаю, – пожал плечами Нокс. – У него это может значить всё, что угодно. Но кое-что я знаю точно. Он не сбежал.
– Что?! – я вскочила. – Где он?!
Тут в комнату неожиданно ворвался порыв ветра и вырвал листок из рук Рона. Оттолкнув его, я бросилась к окну, чтобы не дать пропасть самой драгоценной вещи для меня в тот момент, этому стихотворению. Я успела поймать листок, но слишком далеко высунулась из окна.
Падение.
Теперь я поняла, что жнецы хорошо прыгают, но не смотря на это, неудачно падают. С трудом повернувшись на спину, я тихонько застонала от боли, не открывая глаз. Но стало на много легче.
Послышались шаги. Я решила, что этот Рон спустился, чтобы проверить, что со мной. Но вдруг я почувствовала, как что-то коснулось моего лица. С трудом я открыла глаза. Первым, что я увидела среди длинных алых волос, дотрагивающихся до моей кожи, была до боли знакомая улыбочка, похожая на акулий оскал, и яркие зелёные глаза, с лёгкой издёвкой смотревшие на меня.
– Летать учимся? – хихикнул Грелль. – Если ты не знаешь, жнецы не летают. Хорошо прыгают, но, к сожалению, не летаю, хотя нас и называют ангелами смерти.
Я мгновенно забыла о боли.
– Где ты был?!
Сатклифф встал.
– Ой, да. Тебе не рассказал, – с этими словами он театрально развёл руки и пожал плечами. – Но что тут сделаешь уже?
Я уже вскочила от злости на это алое существо.
– Ещё раз спрашиваю, где ты был?! Уилл тебя прибьёт за то, что на работу не пришёл!
– А вот и не прибьёт, – хихикнул Грелль и с наглой улыбкой посмотрел на меня.
– Ты на работу не явился! – резким тоном напомнила я.
– Ну, и что? Меня там и завтра не должно было быть.
– Я прекрасно знаю расписание твоих выходных. Сегодняшнего и завтрашнего дня там нет.
– И? Я был на международной конференции жнецов, – Грелль скрестил руки на груди и обиженно отвёл взгляд.
– Ты? На конференции? Не смеши! Кто тебя туда отправит?
– Ха! – Сатклифф отвернулся.
За моей спиной приземлился Рон. Он положил руку мне на плечо и прошептал мне на ухо:
– Да. Это так. Мистер Сатклифф действительно был на конференции.
– Но как Уилл додумался до этого?
– У жнецов обычно много работы. На эту конференцию обычно посылают тех, от кого хотят избавиться.
– То есть…
– Да. Мистер Т. Сиприс хотел от него отдохнуть.
Грелль повернулся. Его заинтересовал наш разговор, ведь говорили мы действительно странно. Рон шептал мне на ухо, я же отвечала вслух.
– И давно уже туда отправляют Грелля?
– Насколько я знаю, с тех пор, как они оба в департаменте.
– Понимаю, – хихикнула я.
– Вот, видишь? – губы Сатклиффа снова расплылись в улыбке. – Уилл мне доверяет.
– Я вижу-вижу. Только вот… – я взглянула на свою руку. В ладони до сих пор был зажат тот же листок, только уже он был сильно измят после таких «полётов». – А это тогда что? – я потянула Греллю листок.
Быстро пробежав глазами по строчкам, Грелль хитро уставился на меня.
– Дай угадаю. Ты решила, что я это написал.
– Амм… – я сделала шаг назад и столкнулась с Роном.
А Грелль продолжал:
– Ещё ты решила, что это было написано для тебя. Угадал?
Я не ответила. Только удивлённо смотрела на него.
– Ну, да. Я люблю такие стишки, но этот я списал из какой-то книжки позавчера. А что на счёт тебя… гм… во-первых, нужно будет окна закрыть на замок, а во-вторых, я сам такое не напишу, даже если бы хотел, – с этими словами он выбросил листок, который сразу же подхватил ветер. – Ты же знаешь, что я мечтаю не слать любовные письма, а получать их…
========== История 4 Последствия конференции Глава 7 Жалоба ==========
Не знаю, как мы тогда мирно разошлись. Наверное, некую смягчающую роль сыграл Рон, за что я ему благодарна, ведь на мне и так полно ран от бензопилы.
На следующий день утром я шла в департамент. Настроение было паршивое, не хотелось видеть этого придурка. Как я могла в него влюбиться?! При чём, дважды!
Грелль…
Теперь даже это имя было мне ненавистно! Как можно было вот так сбежать и ничего не сказать?! И даже записку оставить! Такую записку! А потом вернуться и строить из себя неизвестно кого?! Как?! Грелль?!
Нет. Не нужно о нем думать, ведь на работе это существо окончательно добьёт мои и без того расшатанные нервы…
Но не вспоминать о нём не получалось. Перед глазами стояло это красноволосое существо.
– Грелль… – шипела я. – Как же ты мне надоел.
Проходя мимо кабинета Уилла, я заметила Ронольда. Он сидел на скамейке перед зеркалом и репетировал свой «фирменный приём», то есть улыбка на все 32, окружённая рамкой из любимых жестов «кумира». Только теперь Нокс пробовал экспериментировать, по-другому складывал пальца, высовывал язык.
– Рон, что ты делаешь? – заинтересовалась я.
– А, привет. Я тут… в общем… тренируюсь.
– Это я поняла, но чего ты тут сидишь? Уилл тебя вызвал? Хотя в его кабинет особо очереди и не бывает.
– Да, нет, – Рон махнул рукой. – Я жду мистера Сатклиффа. Похоже, он что-то натворил на этой конференции.
– Ну, да, конечно, – я тяжело вздохнула и покачала головой. – Как мог он и не натворить. А что именно?
– Не знаю, – Нокс пожал плечами.
– А что из кабинета слышно?
– Ничего такого. Стены тут хорошие, а мистер Т. Спирс разговаривает не громко.
– Совсем ничего?
– Только несколько возмущённый выкриков было, но что именно кричал мистер Сатклифф, я не смог разобрать. А теперь почему-то тихо.
– Ясно. Грелль не может не орать, – после этих слов я прислушалась. – И действительно, как-то странно тихо.
Тут дверь открылась, и к нам вышло это алое недоразумение.
– Мистер Сатклифф, надеюсь, Вы понимаете, что в следующем году я Вас никуда не отправлю, – донеслось из кабинета.
– Больно надо, – огрызнулся тот. – Я и так звезда, – он закрыл дверь, и повернувшись, заметил меня. – А ты что тут уши греешь? Или папарацци решила заделаться? Я был бы рад послушать сплетни о том, что мы делали с Уилльчиком в кабинете, – жнец соединил ладони, мечтательно улыбнулся и хихикнул.
Я тяжело вздохнула и, не ответив, пошла прочь. Я, конечно, хотела спросить, чего он такого натворил, но от одной улыбочки меня сейчас воротило.
После сбора душ зашла в департамент. К счастью, ни Рона, ни Грелля там не было. Я постучалась в кабинет к Уиилу.
– Войдите, – послышалось из-за двери.
Зайдя в кабинет, я откашлялась. После этих «полётов» в грязь я немного простыла.
– Что с Вами? – удивился Уилл. Он уже собирался домой.
– Ничего, просто небольшая простуда. Я зашла спросить… эм..
– Что?
– Что такого мог натворить Грелль, что… э-э… Вы его не хотите отправлять на следующий год.
– Ах, это, – на лице начальника проскользнула едва заметная улыбка.
– Или это Вы каждый год повторяете?
– Нет, – Уилл поправил очки. – К сожалению, это первый раз. Мистер Сатклифф такого ещё не делал.
– Что он мог там наделать?
– Взгляните сами.
Т. Спирс протянул мне лист бумаги. Там были напечатаны такие слова:
Жалоба
В Лондонский департамент несущих смерть №…
Ваш подчинённый диспетчер Грелль Сатклифф, ниже именуемый просто Сатклифф, после прибытия на конференцию употребил около двух литров алкоголя (по словам свидетелей, коньяка). После он устроил пьяный танец, во время которого употребил ещё литр. Далее он предложил выпить немецким жнецам, на что получил категорический отказ. По видимому, не приняв такой ответ, Сатклифф решил напоить их силой. Он пришёл мистеру Вульфгангу и, угрожая своей косой смерти, прокричал, дальше цитата: «Сволочь, если ты меня не любишь, я зарежу тебя, потом напьюсь и зарежу себя. Я не смогу жить с этой болью». Мистер Вулюфганг, у которого в тот момент не было косы смерти, защищался, пока не прибыли охранники. Затем он был в тяжёлом состоянии доставлен в медпункт. После этого инцидента Сатклифф скрылся в неизвестном направлении.
Мистер Вульфганг требует моральную компенсацию в виде письменного подтверждения того, что, цитата: « Я больше никогда не увижу этого гада на конференции».
– Какая прелесть… – хихикнула я, прочитав, настроение сразу улучшилось.
========== История 4 Последствия конференции Глава 8 Драка ==========
Похоже, Грелль после сбора душ решил заглянуть в поместье Фантомхайв. Рон послушно ждал своего «кумира» в департаменте. Они всегда уходили с работы вместе.
Только вот не понимаю, почему я решила остаться. Единственным моим аргументом было неприятное предчувствие того, что может произойти, и того, что может случиться потом…
Я не могла объяснить эти чувства, поэтому старалась не попадаться на глаза Греллю и Рону. Они бы меня не так поняли.
Скрываясь за каждым углом, я следила за ними весь вечер, но ничего, выходящего за рамки повседневности, я не заметила.
Но, когда эти двое вышли за дверь департамента, уже стемнело и…
У меня по телу пробежал холодок. Ещё трое здоровых жнецов появились из неоткуда.
Впереди шёл невысокий мужчина в обычном для жнецов чёрном костюме и перчатках. Его волосы были тоже почему-то белые, даже светлее, чем у гробовщика, но не длиннее, чем у Уилла. Косой смерти ему служило приспособление, имевшее вид чего-то среднего между обычной и бензопилой. С двух сторон к рукоятке были приделаны ножи, напоминающие режущую часть бензопилы, но с более острыми и длинными зубцами.
Второй был повыше. Его тёмные волосы были собраны в тугой хвост, а вместо косы смерти у него была трость. Почему-то он был в белых перчатках. И до боли сильно напомнил мне Глеба Вентрага, моего демона-дворецкого, которого я убила полгода назад.
Третий жнец, высокий и худой, шёл позади всех. В свете фонарей зловеще блестела его «коса смерти». Точнее это были ножи, зажатые между пальцев. Похоже, это жнец подчеркнул у демонов.
– Ну, привет, Вульфганк, – обратился Грелль к самому маленькому жнецу. – Забыть меня ни как не можешь?
– Это Вулюфганк!? – послышался удивлённый голос Рона.
– Ну, чего только попьяне не сделаешь, – пожал плечами алый жнец.
– Вот сейчас, мистер Сатклифф, Вы должны ответить за то, что, как Вы говорите, сделали попьяне, – вежливо говорил жнец с тростью.
– По-моему, было достаточно и того, что меня больше не будет на вашей конференции, – развёл руками Грелль. – Очень надо…
– Это конечно, – коварно улыбнулся Вульфганк. – Но все же немного маловато. Поэтому я пришёл не один. Знакомься, Генрих Рехт, – он указал на жнеца с тростью. – А это Ники Гинт.
– Знаешь, Людвиг, трое на двоих не честно, – театрально обиделся Грелль. – Мы тогда были только вдвоём. Зачем ты их притащил?
– А чтобы никто нам не помешал, – Вульфганг встал в боевую стойку.
– Ну, если ты так этого хочешь, – Грелль выдал свою фирменную улыбочку и тоже встал в боевую стойку. Бензопила у него была, к счастью, с собой.
– Мистер Сатклифф, Вы действительно будете драться? – забеспокоился Рон.
– Ну, я не привык отказываться от таких приглашений, – ещё шире улыбнулся Грелль.
– Ну, всё, – прошептала я, стоя за углом. – Без драки это точно не обойдётся. Сбылись мои предчувствия.
Я закрыла глаза и глубоко вздохнула. Мне придётся драться, ведь Греллю и Рону понадобится третий.
Только я успела так подумать, как услышала шаги. Это был Генрих.
– Вы знали, юная леди, что подслушивать нехорошо?
– А Вы знали, что трое на двоих не честно?
– Всё честно. Вас уже трое.
Из-за угла слышались крики, звуки битвы, гудение мотора бензопилы, звон стали. Я хотела броситься туда, но путь мне преградила трость немецкого жнеца.








