Текст книги "Лучшее во мне - это ты! (СИ)"
Автор книги: Ahe
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)
– Где мы? – спросил Миккель, когда Джон оттащил его на безопасное расстояние.
– Не имею даже представления, – Джон попытался нащупать карман куртки, но обнаружил, что она исчезла, – Миккель, у тебя есть мобильный?
Шорох ткани.
– Да, – тут же загорелся экран телефона, его слабый свет осветил измученное лицо владельца, – только нет связи.
– Главное, хоть что-то, – улыбка у Джона вышла слабой и обнадеживающей, – можешь дать его мне?
– Конечно, – Миккель протянул аппарат Джону. Тот принял его и, удерживая кнопку, посветил вокруг. Металлический контейнер, в который их заточили, был небольшим, и распростертое на полу тело Дэнни он заметил сразу же.
– Подожди, – обратился Джон к Миккелю и осторожно направился к Дэнни, состояние которого было самым худшим, – как себя чувствуешь, приятель?
– Газ, – Дэнни откашлялся, – он использовал газ…
– Ты что-то запомнил? – Джон постарался придать его телу сидячее положение, удалось это с трудом.
– Да, то что ты хотел остановить его и выглядел при этом устрашающе, – уголки губ манекенщика поднялись, – однако, вдруг в салоне появился газ и дальше я ничего не помню.
– Нас отравили. Что ж понятно, откуда эти «черные дыры» в моей памяти, – Джон посветил на него, – чувствуешь какое-нибудь жжение или боль?
– Только тошноту, меня, кажется, неплохо приложили по затылку.
– Тогда, если ты не против, я все же вернусь к Миккелю.
Дэнни кивнул, Джон похлопал его по плечу и пошел обратно.
Миккель закрыл глаза, на его лбу выступила испарина. Джон обошел его и внимательно посмотрел на правую ногу. На штанине его джинс остались маленькие прожжённые дырочки, направив свет на них, он заметил покраснение и вспузырившуюся кожу. Необходима вода. В этот момент рядом с Джоном упала еще одна капля кислоты.
9:02. Скотланд-Ярд.
– Говорю же, – Шерлок прикрепил к доске магнитом фотографию Эдди Томсона – священника из государственного реабилитационного центра, – вот наш убийца и именно он похитил Джона, поэтому он скрылся и не вышел сегодня на работу. Твои ведь подчиненные обнаружили у него в гараже промышленные цистерны с серной кислотой!
– Шерлок, я тебе верю, но какая…
– Я вчера встретился с ним, Лестрейд, и Джон оказался совершенно прав – все дело в психологии и том, что он действительно был привязан к убитым.
– Именно поэтому он таким образом расправлялся с ними? – Грег встал и подошел к нему. – Это не похоже на правду.
– А анализ ДНКа, его ведь не оспоришь, – Шерлок достал из внутреннего кармана пиджака визитную карточку, что обнаружил в клинике, – я нашел её на месте преступления.
– Ты снова умыкнул улику? – Грег схватился за голову. – Как мне вообще после всего случившегося доверять тебе и привлекать для расследований?
– Сейчас не время для препирательств, – Холмс уселся на стул, – я могу объяснить тебе его теорию, и зачем он их убивает, если ты готов слушать.
– Непременно, – Грег сел напротив.
– Томпсон – фанатик, притворяющийся католиком, только не смотри так осуждающе, на одной из полок в его кабинете я заметил Коран.
– Шерлок, – Лестрейд старался говорить как можно более спокойно, – священники знакомы со всеми божественными жизнеописаниями, мусульманская библия не исключение, а норма, ничего удивительного в том, что ты обнаружил её, нет.
– Не перебивай, – как отрезал, произнес Холмс, – Коран, что был у него, является запрещенной версией, ведь он оправдывает любое насилие. Имам, что когда-то написал его, вложил совершенно иной смысл в каждое событие. Все эти убийства есть не что иное, как очищение тела и души. Лицо, что должно предстать на священном суде перед Мухаммедом, должно быть чистым и невинным, а тело непорочным.
– Хочешь сказать, что наш маньяк «очищает» их? – с сомнением произнес комиссар.
– Именно, – Шерлок сложил руки перед собой в молитвенном жесте, – поэтому всегда изувечено лицо. Наша последняя жертва вдруг подалась в религию, как раз за две недели до смерти, если верить журналу посещений. Эдди Томпсон был его наставником. Билл Найли – убитый, увидел в нем друга и видимо поделился своими секретами с ним, именно поэтому мы нашли его в ванне почти растворившегося. Найли – был геем и порно актером.
– Коран не признает этого и призывает карать всех гомосексуалистов, – взгляд Лестрейда прояснился.
– Видишь, ты уже улавливаешь суть.
– Допустим, ты прав, но что тогда обозначает эта записка? – Грэг указал на листок бумаги, что лежал на столе.
– Не представляю, однако у меня есть идея, – Шерлок резко встал, – мне необходима карта Лондона самого большого масштаба.
13:56. Место нахождения не определено.
Джон, Дэнни, Миккель подобрались к дальней стене. Эта часть контейнера оказалась самой безопасной и с потолка пока ничего не капало. Еще раз, дернув ручку двери, Джон прекратил отчаянно нажимать на кнопку телефона, подсвечивая её. Они были заперты, стоило признать их поражение.
– Это ведь не конец? – шепчет Дэнни.
– Конечно же, нет, – весело ответил Джон, понимая как опасно предаваться панике и позволять собственным страхам взять верх. Война много раз наглядно демонстрировала ему то, как полезен трезвый ум и спокойствие, а для них еще не наступил момент отчаянья.
– Я столько еще не успел сделать, – подал голос Миккель, – какой-то глупый конец.
– Хватит, – крикнул Джон, – нас найдут прежде, чем крыша контейнера растворится и мы вместе с ней.
Раздался сильный треск и грохот.
– Может этот момент настанет еще быстрее? – попытался съязвить Миккель.
– Это доносится откуда-то снаружи, – Джон приставил ухо к двери, – там происходит какое-то движение, похоже на работу двигателя.
– Машина? – Дэнни тоже прислушался.
– Что-то более громкое, кажется, там снаружи работает кран, и я слышу голоса, – Джон снова включил подсветку на телефоне и, встав, начал усиленно долбить в дверь.
17:47. Скотланд-Ярд.
Шерлок еще раз покрутил карту, что лежала на столе в кабинете для собраний. Грег стоял рядом и всматривался во множество обведенных кружков, которые выделил Холмс.
– Трасса М14, я в этом уверен, – Шерлок провел указательным пальцем по выделенной красным маркером огромной полосе на карте, – однако, что может обозначать восьмерка?
– Дом, улицу, может в названии где-то есть восьмерка? – Салли встала рядом с ним и начала вчитываться в каждую пометку и обозначение.
Шерлок пальцем указал на самое начало трассы – кольцевую развязку, и начал считать кварталы, по которым она проходила, переходя от одного к другому пока палец не остановился на восьмом, который вел к торговому порту Лондона.
– Порт как раз обозначен восьмеркой, – Шерлок выпрямился, – Джон должен быть там. Немедленно выезжаем.
Шерлок не отдавал себе отчета, он просто несся по улицам города, сидя за рулем полицейской машины, нарушая все возможные правила дорожного движения. Для него было непозволительным пустить какого-нибудь принципиального осла за руль, который благоговел бы при виде комиссара или его самого. Грег – единственный пассажир, уже оставил попытки достучаться до Шерлока, поэтому молча, стараясь мысленно для собственного успокоения читать детский стишок, пристегнулся, максимально затянув ремень безопасности, смотрел прямо на дорогу.
Покрышки заскрипели, когда, не сбавляя скорости, Шерлок въехал в поворот. Машина чуть накренилась, центр тяжести сместился, и это едва не обернулось аварией с переворотом набок. Однако мастерство Шерлока распространялось на все виды воздушного и наземного транспорта, поэтому все обошлось удачно, однако Лестрейд успел дать себе слово, что если они выживут – никогда, даже при самых экстремальных ситуациях, не позволять Шерлоку Холмсу садиться за руль. Второй такой поездки его сердце могло не выдержать.
Выжимая газ и увеличивая скорость, Шерлок вырвался далеко вперед, другие патрульные машины отставали от него как минимум на одну милю. Все внутри Шерлока кипело, в голове звучала секундная стрелка, отмеряющая бесценное ускользающее время. Где-то на краю сознания росла и укреплялась мысль, что ему впервые по-настоящему страшно. Убийцы подобные Томпсону совершенно непредсказуемы.
При виде полицейской машины работники порта отворили ворота. Заехав, Шерлок резко дал по тормозам так, что дорожная пыль создала облако, ухудшив видимость.
– Иногда я подвергаю сомнениям твою гениальность, – Лестрейд отстегнул ремень безопасности и вышел из машины, – что мы теперь ищем? Двойку? – прищурившись, комиссар поднял воротник пиджака, укрывая нижнюю часть лица, в первую очередь нос, от пыли.
Шерлок хлопнул дверцей машины и побежал в сторону больших транспортных контейнеров, совершенно игнорируя Лестрейда, к которому уже подбежали работники порта и охранники.
– Мы ищем контейнер. Владелец Эдди Томсон, – Грегори показал всем собравшимся свой жетон, прежде чем вернуть его обратно в карман.
– Нужно посмотреть в базе. У нас тут, комиссар Лестрейд, около трех тысяч контейнеров – все-таки главный порт страны, – произнес один из работников порта.
– Конечно, – Грег кивнул. Вдалеке раздался вой полицейской сирены. Шерлок тем временем внимательно всматривался в номера и обозначения железных ящиков.
Две машины спецназа, готовые штурмовать по случаю, и три полицейских машины въехали на территорию порта. Шерлок оторвался от своего малоплодотворного дела и поспешил к Лестрейду, увидев, как один из рабочих передал ему листок.
– Что это? – обратился Холмс к комиссару.
– Распечатка местонахождения имущества Томпсона, у него тут три контейнера, один из которых имеет точно такое же обозначение, смотри, – Грег протянул ему листок, Шерлок тут же выхватил его и пробежал взглядом по строчкам. Двойка – секция, где находился сам контейнер; пятнадцать – номер самого груза. Все действительно сходилось.
Что произошло потом, Шерлок видел, словно в дымке, будто откуда-то вырвался пар, как из душевой кабинки.
Внутри все оборвалось…
Замок взломали. Из контейнера вырвался зловонный запах разлагающегося человеческого тела и высококонцентрированной соляной кислоты. Послышался крик – какой-то приглушенный, похожий на завывание смертельно раненного зверя. Так кричал Шерлок Холмс…
Отрубленные, подвергнувшиеся кислоте конечности, разбросаны по углам. Они выглядели маленькими, будто кукольными. Пол и стены забрызганы липкой кровью, которая со временем свернулась и потемнела. Лишенное рук и ног тело лежало прямо посередине контейнера, укрытое черной курткой Джона. Кислота обнажила череп, проедая теменную кость.
Шерлок не мог шевельнуться. Воздух вокруг него как будто загустел и стал вязким. Жизнь в одночасье лишилась всякого смысла. Ноги подкосились. Он упал на колени, все еще не смея отвести взгляд.
Лестрейд материализовался из ниоткуда и начал усиленно трясти за плечи, что-то повторяя. Звуки полностью исчезли. Секундная стрелка, что Шерлок слышал у себя в голове, окончательно остановилась.
– Да, послушай же ты, – Грег повернул голову Шерлока, стараясь обратить его внимание на себя, но встретил неосознанный, абсолютно пустой взгляд Холмса.
– Шерлок, – Грег решил предпринять попытку поставить его на ноги, но тело консультирующего детектива как будто лишилось опоры, – Шерлок, – вновь повторил комиссар.
Кровь застывала в жилах. Сглотнув, Шерлок понял, что к нему сейчас обращались.
– Камеры наблюдения, установленные на подъемном кране, засекли Томсона. Сейчас он в секции четыре, рядом с одним из своих контейнеров.
Фамилия убийцы возымела на Шерлока эффект. В глазах его загорелся огонь, ярость и жажда мести. Он ощутил стойкое желание почувствовать кровь этого подонка на своих руках, ему хотелось наблюдать, как с каждой секундой, жизнь этого человека будет угасать…
В критический момент человеческое тело способно преодолевать любое расстояние, не чувствовать боли или усталости. Шерлок мчался к амбару, именуемому четвертой секцией. Его пульс стучал в ушах. Организм усиленно вырабатывал адреналин. Увидев спину Томсона, Шерлок подошел к нему вплотную и, обхватив спину убийцы, заломил её назад. Позвоночник хрустнул. Амбар оглушил мучительный крик. Холмс повалил его на пол и нанес сильный удар в живот ногой.
– Шерлок, – Лестрейд подбежал к Холмсу и, заключив его в стальную хватку, оттащил от задыхающегося распростертого на полу тела Томпсона, – ты не должен садиться в тюрьму из-за таких, как он.
Первая группа спецназа обступила их, вторая же группа вскрывала второй контейнер, который судя по запаху, был облит растворителем вперемешку с кислотой.
Шерлок сделал несколько попыток вырваться из захвата, он с неприкрытой ненавистью смотрел на Эдди Томсона, ведь этот человек не заслуживал такой легкой расплаты за содеянное.
– Комиссар, – обратился капитан второго отряда спецназа, – здесь пропавшие.
– Не сейчас…
– Лестрейд? – раздался до боли знакомый родной голос. Грег повернул голову в сторону открытого контейнера, из которого в этот момент как раз вышли Джон и Дэнни, Миккелю же помогали встать несколько спецназовцев. Вздохнув, Грег развернул Шерлока к Джону. Комиссар понимал, что Холмс по-прежнему в шоке и все еще на грани. Тело Шерлока тут же расслабилось, Лестрейд убрал руки, поняв, что второй вспышки ярости уже не будет.
Холмс медленно шел навстречу к Джону. Ему было трудно поверить собственным глазам, он вообще не доверял уже своим чувствам. Встав вплотную к Джону, Шерлок крепко обнял его, уткнувшись носом в шею, жадно вдыхая аромат его кожи и шампуня. Его Джон был жив… Он еще сильней стиснул его в объятьях, только пару минут спустя начав верить в то, что это правда… Его пальцы комкали рубашку. Джон продолжал молча стоять, его глаза прикрыты. Внутри боролись противоречивые чувства…
– Я не смог бы без тебя, – опаляя горячим дыханием кожу Джона, произнес Шерлок, после чего отстранился и, обхватив за плечи, осторожно поцеловал.
За этот день Джон уже несколько раз успел мысленно проститься с Шерлоком и сказать ему те заветные слова, что никогда не собирался озвучивать. Джон еще пару часов назад подумал о том, что это конец. Точка невозврата… Но все же какая-то отчаянная частичка его души, той теплоты и нежности, не хотела верить в это.
Больше не было слов… Только красноречивые взгляды. Крепко переплетенные пальцы. Им было необходимо ощутить друг друга по настоящему.
Возможно, все случившееся – последствие пережитого ими шока, неуверенности или еще чего-то столь тонкого для понимания, напрямую связанного с человеческой природой. Размышлять о правильности собственных действий им совершенно не хотелось. Их было только двое, чьи сердца так отчаянно бились в тот момент.
Шторы спальни Шерлока задернуты. Джон повторял движения Шерлока, пуговица за пуговицей, расстегивал рубашку. Оба, не отрываясь, смотрели друг на друга, пристально рассматривая каждую черточку, морщинку…
Вещи полетели на пол. Шерлок опрокинул Джона на расправленную кровать и лег сверху на него, провел подушечкой большого пальца по его губам. По телу Джона пробежала волна удовольствия, его левая рука легла на затылок Шерлока. Он притянул его к себе.
В этот миг все встало на свои места, словно единственное, в чем нуждался Шерлок – это ощутить тепло знакомых рук, чтобы почувствовать себя живым.
Их второй поцелуй вышел жадным, полным сентиментальности, а отчаяния в нем было больше, чем самой ласки. Джон, как умирающий от жажды, ласкал этот рот, а его пальцы зарывались в волосы Шерлока, путая их. Это было воплощением того, чего он когда-то так отчаянно желал. Шерлок дарил свое тепло, ласку… Джон отстранился и открыл глаза, взгляд Шерлока в этот момент был не просто жадным – плотоядным, в нем отчетливо читалось желание наброситься на Джона снова и снова, утоляя свой внутренний голод; его губы выглядели как никогда соблазнительно припухшими и влажными, а глаза... Джон готов был поклясться, что не видел никого более привлекательного и дразняще–искушающего. Он провел рукой по разгоряченной груди Шерлока, задевая редкие волоски. Холмс заерзал, и его возбужденный член уперся в бедро Джона. Больше не было смысла ждать…
Ладонь Шерлока уверенно легла на тяжелый и горячий член Джона. Большим пальцем он размазал выступившую на головке члена каплю предэякулянта. Джон ответил ему на эти действия протяжным стоном, при этом отчаянно толкаясь в ладонь. Шерлок наклонился и прикусил нижнюю губу любовника, мгновенно лизнул её, порождая тем самым низкие протяжные стоны. Плавные движения руки, ярче выступающий румянец на щеках Джона. Шерлок Холмс впервые по-настоящему упивался осознанием того, что причиной его появления стал он.
– Шерлок, – хриплый голос Джона звучал, подобно музыке…
Свободной рукой Шерлок пробежался по рёбрам Джона, запоминая каждое прикосновение к выгибающемуся под ним телу, желая познать его целиком, снаружи и изнутри. Он ощущал, насколько сильно и бешено пульсирует кровь в теле Джона, как стучит его сердце.
Сердце.
Отчаянно бьющееся и такое живое сердце Джона.
Шерлок отнял руку и облизал ладонь. Его пальцы вновь сомкнулись на члене Джона, трение увеличилось. Движения стали резкими и жёсткими. Джон выкрикнул что-то совершенно неразборчивое, вскидывая бедра вперед и вцепившись в простыни так, что костяшки его пальцев побелели.
Шерлок увеличил амплитуду действия, завороженно наблюдая, как терялся и задыхался от его ласк Джон. Закрыв глаза и выгнувшись навстречу руке Холмса, а затем испустив дрожащий стон, он замер откинувшись назад, излившись в его руку.
Взгляд Джона был несколько расфокусированным, тело все еще было слишком чувствительным и невесомым после пережитого им оргазма. Моргнув, он вновь посмотрел на Шерлока.
Один только взгляд на взъерошенного и лохматого детектива вызвал в нем улыбку. Пожалуй, теперь первенство в топе «Самых невероятных вещей, произошедших в жизни Джона Уотсона» было за ним. Этот Шерлок Холмс выглядел как-то по-детски заинтересованным, таким родным и самым прекрасным из всего, что довелось видеть Джону в своей жизни.
Однако теперь Джон уверенно провел пальцами по ягодицам Шерлока, словно пытаясь запечатлеть в памяти этот момент. Шерлок глубоко вдохнул, он сам был не менее напряжен и возбужден. Ухмыльнувшись, Джон подмял Шерлока под себя и оседлал его бедра. С нескрываемым интересом Холмс наблюдал за тем, что Джон собирался предпринять дальше.
Когда губы Джона коснулись головки его члена, в голове Холмса появилась тысяча ругательств от такой неожиданности, и он едва не скинул их обоих с кровати. Шерлок смотрел, как эти плотно сомкнутые губы вбирали внутрь плоть, наблюдал за движением его лицевых мышц и тем, как немного трепещут ресницы. Теперь на него вдруг навалилось осознание того, насколько бессмысленно они прожили вместе эти четыре года, на протяжении которых он всячески отвергал мысль, что Джон для него не просто друг, сосед и личный блоггер. Сейчас же Шерлок хотел растянуть это мгновение единства навсегда.
Джон вытворял своим языком что-то исключительно бесстыжее, отчего пальцы на ногах поджимались, воздуха было мало, уши закладывало, а сам он протяжно стонал имя Джона. Где-то внутри будто взрыв, в голове самый настоящий фейерверк от получаемого удовольствия. Шерлок терялся в этом наслаждении. Джон толкал его к самому краю – пучине блаженства.
Шерлок кончил прямо в рот Джону, содрогаясь от долгих, опустошительных толчков. За доли секунды он разлетелся на тысячи кусочков и снова стал одним целым, и, похоже, мозги вернулись не в том состоянии, в котором были прежде, потому что руки и ноги отказывались слушаться, а веки – приподниматься, и все, на что он оказался способен, это просто лежать, пытаясь отдышаться. (для создания атмосферы ссылка на прослушивание – http://ahe-shoroh.tumblr.com/post/59086233359)
Прошла минута, прежде чем Шерлок заключил в объятья Джона. Теперь он осознавал, что не будь Джона рядом – жизнь померкла, никто бы не смог удержать его на земле. Шерлок Холмс бы исчез, полностью растворившись в горе и перестав существовать.
Qué loco amanecer Какой сумасшедший рассвет!
Mordiendo tu sonrisa Упиваясь твоей улыбкой
Джон прикрыл на пару секунд глаза, стараясь, отдышаться.
Y amarte hasta caer любить тебя до изнеможения
Perdido en tus caricias и утонуть в твоих ласках.
Qué bello atardecer Какой красивый закат!
Sudando entre las sábanas Покрываясь потом в простынях
Его сердце было переполнено счастьем.
Volverte a recorrer снова предаваться
Jugando con malicia нескромным играм.
Шерлок начал медленно водить пальцем по краям шрама – навсегда оставшегося следа от пули.
Embrujados, encendidos Околдованные, пылающие,
Indecentes, escondidos бесстыжие, укрывшиеся ото всех.
Впервые он не мог объяснить, отчего ему так хотелось улыбаться…
Mis manos como garras Мои руки, словно лапы зверя
Se han prendido de tu piel не оставляют твое тело.
Голова Джона покоилась у него на груди.
Prisioneros de la luna Узники луны,
Reinventando la locura придумывая новые и новые безумства,
Сердца бились в унисон.
Entre gritos y dulzura между криками и сладостью
Tú y yo ты и я.
Шерлоку приятна эта тяжесть.
Los momentos sin medida Бесконечными мгновеньями
Devorándonos la vida наслаждаясь жизнью,
Джон повернул голову и коснулся губами груди.
Enredados noche y día вместе ночью и днем
Ему просто хотелось дарить и получать нежность.
Tú y yo, tú y yo ты и я, ты и я,
Tú y yo, tú y yo ты и я, ты и я.
Двое, что так давно не могли быть вместе.
Qué mágico es dormer Как чудесно спать
Al borde de tu cuerpo рядом с твоим телом,
Веки смыкались, сказывалась накопившаяся за день усталость и напряжение.
Saber que estás ahí знать, что ты рядом,
Dibujándome los sueños раскрашивая мои сны.
Джон перевернулся на другой бок.
Y al despertar morir И просыпаясь умирать
Rendido a tu belleza ослепленным твоей красотой.
Шерлок прижался к его спине.
Llorar hasta reír Плакать и смеяться,
Burlando la tristeza обманывая тоску.
Поцелуй в область правой лопатки.
Embrujados, encendidos Околдованные, пылающие,
Indecentes, escondidos бесстыжие, укрывшиеся ото всех.
Шерлок почувствовал, что хочет просыпаться и засыпать только с ним.
Tus labios insolentes Твои губы дерзкие
Y atrevidos piden más и решительные требуют еще.
Джон прижал руку Шерлока ближе к своей груди.
Prisioneros de la luna Узники луны,
Reinventando la locura придумывая новые и новые безумства,
Entre gritos y dulzura между криками и сладостью
Tú y yo ты и я.
Блаженно закрыл глаза.
Los momentos sin medida Бесконечными мгновеньями
Devorándonos la vida наслаждаясь жизнью,
Enredados noche y día вместе ночью и днем
– Подожди, – прошептал Шерлок и отстранился, укрывая их обнаженные тела покрывалом.
Tú y yo, tú y yo ты и я, ты и я,
Tú y yo, tú y yo ты и я, ты и я.
После чего Шерлок вновь вернулся к нему.
Dame la sed que el agua no apaga Пробуди во мне жажду, которую вода не погасит,
Dame la sal que el mar se robó дай мне соль, сколько есть в море,
Bebe de mi boca desesperada пей из моего ненасытного рта,
Déjame bañarte con mi sudor позволь вымыть тебя моим потом.
Dame la furia de tu mirada Подари мне неистовство твоего взгляда,
Dame el veneno de tu passion дай мне яд твоей страсти,
Deja tu perfume sobre mi almohada оставь свой аромат на моей подушке,
Para respirar de tu olor чтоб я мог дышать твоим запахом.
Джон не хотел, чтобы утро когда-нибудь наступало…
Prisioneros de la luna Узники луны,
Reinventando la locura придумывая новые и новые безумства,
Entre gritos y dulzura между криками и сладостью
Tú y yo ты и я.
Эта ночь была самой лучшей.
Los momentos sin medida Бесконечными мгновеньями
Devorándonos la vida наслаждаясь жизнью,
Enredados noche y día вместе ночью и днем
Завтра же настанет конец...
Tú y yo, tú y yo ты и я, ты и я,
Tú y yo, tú y yo ты и я, ты и я,
Tú y yo, tú y yo, tú y yo… ты и я, ты и я, ты и я…
Конец для совместного проживания Джона Уотсона и Шерлока Холмса. Пути назад уже не было.
====== Новый день. ======
Джон не боялся, что станет всего лишь одним из многих, и утром Шерлок вышвырнет его из своей постели. Ведь Холмс принадлежал к тем парням, которые предпочитали не двигаться дальше секса на одну ночь, не осложняли свою жизнь чувствами и прочей любовной ерундой. То, что Джон проснулся один, было тем, чего он ожидал. Вчерашние события произвели на обоих сильное впечатление, и если Шерлок предпочтет игнорировать его и забыть, что было ночью, его это устраивало. В конце концов, несмотря на хорошую разрядку, Джон не жаждал продолжения или повторения, ему было достаточно изводить себя всю оставшуюся жизнь этим воспоминанием о близости с Шерлоком.
Он встал с постели, собрал с пола свою одежду.
Из ванной доносился плеск воды.
«Вот и прекрасно, смогу уйти, как истинный англичанин – не прощаясь”, – подумал Джон. Проходя через гостиную, он для фона включил телевизор и переключил на канал MTV, – если уж уходить, так под музыку. Интересно во сколько начинается рабочий день у агентов по недвижимости?».
Поднявшись к себе, он достал две дорожные сумки и начал заполнять их одеждой, высвобождая поочередно каждый ящик комода. После чего быстро натянул на себя джинсы, надел рубашку и кардиган. Схватив сумки, он начал спускаться по лестнице. Квартира в этот момент была наполнена печальными звуками (ссылка на прослушивание – http://ahe-shoroh.tumblr.com/post/59159237087).
«Опять эти сантименты, – зло подумал он, – не буду грустить или «прощаться» с каждой вещью. Это законченный жизненный этап, Джон Уотсон, пора уже «расправить крылья» и двинуться в путь».
Собравшись, он с решительным видом продолжил спуск по лестнице. Несмотря на эту необъяснимую тяжесть, с которой давался каждый шаг, Джон преодолевал ступеньку за ступенькой, оставляя прошлое позади. Жизнь продолжалась.
Джон поставил сумки на пороге гостиной, осторожно вошел, собирая свои вещи: записную книжку, кружку, ноутбук и браунинг, который прятал, вырезав нишу внутри полного собрания произведений Толкина – книге, которую Шерлок бы никогда не взял в руки.
Шум воды прекратился. Джон бросил взгляд на коридор, дверь ванной пока еще не открылась. Быстро закинув вещи в одну из сумок, он помчался вниз. Вдруг откуда-то возникло чувство раздражения. Он бросил ключи от квартиры в чашу, предназначенную для них, что стояла на тумбочке рядом с входной дверью.
«С миссис Хадсон я попрощаюсь позже», – подумал он и вышел из дома.
No, no te vayas, Нет, не уходи
aún quedan palabras, еще столько слов не было сказано,
Дверь ванной комнаты отворилась. Шерлок собирался еще какое-то время провести в кровати вместе с Джоном, поэтому на нем были пижамные брюки и обычная хлопковая футболка.
mil frases del alma, миллион фраз из души,
Его босые ступни оставляли мокрый след на полу. Он осторожно заглянул в спальню, надеясь все же обнаружить там Джона.
y entre ellas no estaba el adiós. но многие из них не были прощальными словами.
Улыбка с лица исчезла.
Espera, por Dios. Подожди, ради Бога.
Джона не было.
Falta besarte más, acariciarte, Я хочу целовать тебя, хочу заботиться о тебе,
Он развернулся и пошел в гостиную. В квартире звучала какая-то песня.
además de promesas хочу доказать тебе, что
Предчувствуя, что допустил еще какой-то промах, Шерлок настороженно вошел в комнату.
de esas que hay que cumplir. не просто, что то обещаю,
Первое что бросилось в глаза – это отсутствие некоторых личных вещей Джона, и книга, служившая «тайником» для пистолета, была на полу.
No te puedes ir. ты не можешь уйти.
Шерлок подбежал к окну.
Rompecabezas sin piezas, Не разгаданная головоломка,
В этот момент он увидел Джона, садящегося в кэб.
los planes, планы,
Его необходимо было остановить.
los sueños que apenas comiezan; мечты – это только начало чего то стоящего,
Бег по лестнице вниз.
esto es un error, это ошибка,
В голове только одна мысль: «Успеть, успеть остановить Джона».
nadie más va poner en tu boca su amor, никогда больше такая любовь не коснется твоих губ,
Это нелепость – ошибка…
no como yo. как моя любовь к тебе.
Он выбежал на улицу. Машина, в которую сел Джон, уже ехала в конце улицы.
Te amo sin miedo, Я люблю тебя бесстрашно,
te amo cobarde, я люблю тебя безнадежно,
Шерлок огляделся по сторонам.
te amo sin tiempo, моя любовь к тебе бесконечна,
te amo que arde… Я сгораю в этой любви к тебе...
Он был как никогда готов бороться за Джона.
yo sé, te perderé. Я знаю, что потеряю тебя.
Возле кафе стоял велосипедист, и о чем-то мило беседовавший с официанткой.
Te amo dormida, Я люблю, когда ты спишь,
Безрассудство, пожалуй, самая удивительная вещь.
te amo en silencio, я люблю тебя в тишине,
Шерлок подбежал к нему, вырвал из рук велосипед и тут же сел на него.
te amo, mi vida; Я люблю тебя, ты-моя жизнь,
te amo, lo siento, Я люблю тебя, прости меня,
Вслед что-то кричали. Владелец велосипеда бросился за ним, но быстро выдохся.
y no hay nada que yo pueda hacer. ничего не могу с собой поделать
Шерлок интенсивно крутил педали, пытаясь не упускать из виду, удаляющийся кэб.
En cuanto cruces la puerta te voy a perder. Как только ты закроешь дверь за собой, я потеряю тебя
Он уже корил себя за то, что не дождался пробуждения Джона. Все опять получилось не так, как планировалось.
No, no te vayas, Кофе еще не готово,
Не было первого сонного и немного ленивого поцелуя,
aún el café no está listo, Не уходи,
совместного завтрака...
yo sé que no has visto de mí lo mejor. Ты еще не знаешь мои лучшие качества,
так много еще было не сказано.
Espera, por favor. Подожди, пожалуйста.
Шерлок объехал машину, водитель посигналил в след, крича: «Придурок!».
Falta besarte más, acariciarte, Я хочу целовать тебя, заботиться о тебе,
Однако этого велосипедиста, человека, который вот-вот мог потерять своего любимого, это совершенно не волновало.
además de mil cosas Столько вещей
Шерлок оказался на оживленном кольцевом перекрестке.
que no son hermosas sin ti. будут казаться бесполезными без тебя,
Машины гудели, резко тормозя, когда их вдруг настигал и обгонял Шерлок.
No te puedes ir. ты не можешь уйти.
Кеб, в котором был Джон, остановился на светофоре.
Rompecabezas sin piezas, Не разгаданная головоломка,
Это был его шанс догнать…
los planes, планы,
Шерлок изо всех сил гнал вперед, но не знал, что сказать.
los sueños que apenas comiezan; мечты -это только начало чего то стоящего,
Как заставить Джона выслушать.
esto es un error, это ошибка,
Он не должен был уходить.
nadie más va poner en tu boca su amor, никогда больше такая любовь не коснется твоих губ,
Не после того, что было прошлой ночью.