355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Aahz » Найди меня настоящего (СИ) » Текст книги (страница 11)
Найди меня настоящего (СИ)
  • Текст добавлен: 15 ноября 2019, 05:30

Текст книги "Найди меня настоящего (СИ)"


Автор книги: Aahz


Жанры:

   

Постапокалипсис

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)

Для Уолша задумка слишком крута. Не мог же это быть кто-то из прошлого? И только один человек мог бы помочь Дэрилу в этом вопросе, впрочем, он же мог оказаться этим ублюдком… Но что толку об этом думать? Ни то, ни другое он не проверит.

Дэрил устало прикрывает глаза.

Часы идут за часами, сложно хоть как-то ориентироваться во времени, когда так часто отключаешься. Наконец-то дверь противно скрипит, открываясь.

Дэрил честно пытается встать, чтобы вломить ублюдку, оставить хоть какое-то пятно на этом месте. Но затекшее тело совсем не слушается, окончательно сдаваясь. Нельзя. Он должен вытерпеть.

– Последняя трапеза! – говорит охранник, швыряя на пол железную тарелку, с которой слетает сухой кусок плесневелого хлеба. – Жри. Скоро твоя казнь. Будешь в центре внимания, – хрюкает он. И замерев у двери, добавляет: – Хотя… Думаю, тебе понравится с добавками.

Дэрил тупо смотрит, как мужчина вытаскивает свой хер и просто мочится на тарелку. Желтая вонючая жидкость вытекает за края, растекается лужей так недалеко от Диксона. К херам. Все это в задницу. Он жил в дерьме, и такие вещи просто не могут его задеть.

Зато охранник чувствует себя счастливым. Довольно ржет, придерживая трясущийся живот, стирает с губ слюну.

– Ты жри, жри. Свиньям любое дерьмо пойдет.

Вся камера быстро пропитывается запахом ссанины, который забивается в нос, впитывается в волосы. Но Дэрил знает, что останется здесь ненадолго.

Нельзя быть готовым к таким вещам, нельзя так быстро смириться. Смерь – это окончание борьбы, а еще и такая, скотская, уродливая… Диксон не был романтиком, но он тоже мечтал о том, чтобы сдохнуть во время боя, в Зоне, в идеальном месте, где никакой жирный ублюдок не сможет смеяться над его трупом, глумиться. Даже у таких, как он, есть чувства.

В глазах начинает щипать, и Диксон наклоняет голову, не останавливая скупые слезы. Глупая у него была жизнь. И гордиться нечем, и до черта того, о чем нужно сожалеть.

Дэрил практически не чувствует ударов, которые сыпятся на него, когда новые охранники видят ссанину на полу. Решили, что это он. Как будто Дэрил может стоять, чтобы нормально помочиться. Да и уверен он, что даже там у него будет кровь. Его просто разобрали по кусочкам.

Он не сопротивляется, когда его вновь тащат, но уже в обычную тюремную карету, запряженную лошадями. Темно, но глаза все равно слепит от слабого света луны. Дэрил с облегчением забивается в угол коробки, обхватывает ноги руками и закрывает глаза. Уж лучше бы это поскорее закончилось.

Он должен взять себя в руки. Этот шаг будет последним в его жизни.

Карету немного качает, когда они едут по мостовым города к месту, где будет проводиться казнь. Там его подержат еще немного, и на рассвете, когда площадь будет заполнена различными людьми, мужчинами, женщинами и даже детьми, его выведут на помост. Они конечно же будут кричать, швырять в него всяким дерьмом. Но нужно держать себя в руках, выпрямиться. Последний бой! Его последний бой.

Вот бы ноги еще не тряслись и не было настолько больно. Ничего, Дэрил справится, всегда справлялся, сможет и в этот раз.

Он осторожно вытягивает ноги и вновь сгибает, проверяя, насколько же слушаются мышцы. Больно. Но терпеть он это сможет. Ему не так уж и много времени нужно будет.

Карету дергает, довольно ощутимо, так, что Диксон прикладывается затылком о стену. Снаружи тихо. Неужели они приехали? Рановато. Или что-то изменилось?

Лязгает замок дверей, медленно открываясь. Похоже, все же Дэрил напутал, и они приехали. Что же, это должно было закончиться.

Дэрил поднимает голову, смотря на своего стражника, замирая в недоверии.

– В этот раз все же та, – кивает сам себе мужчина, окидывая Дэрила внимательным взглядом. – Это, конечно, мило с твоей стороны – ждать меня в таком сексуальном виде. Но я бы предпочел, чтобы на тебе было поменьше крови.

========== Глава 23 Кодовое имя “Бандит” ==========

Дэрил просто не понимает. Это больше похоже на издевательство. Ну не могла удача настолько сопутствовать ему. Просто не могла, после всего того дерьма, что свалилось на него. Это, скорее всего, какой-то бред, неудачная шутка собственного сознания. Этого человека просто не может быть здесь.

Мужчина, в отличие от самого Диксона, не видит причин для того, чтобы медлить. Дэрил шарахается в сторону, неожиданно замечая тянущуюся к нему руку.

– Хей, Дэрил! – мягко зовет мужчина, присаживаясь рядом с ним на колени. – Нам нужно поторопиться. Если кто-то будет проезжать мимо, нас здесь с тобой накроют. Пойдем домой, Дэрил. Посмотри на меня.

Диксон вздрагивает, поднимая глаза. Это ничуть не похоже на глюк. Все то же хорошо знакомое лицо, правда, вон под глазами появились глубокие мешки. Улыбка слегка грустная, но такая же добродушная.

– Можешь идти? – обеспокоенно спрашивает мужчина, вновь протягивая руку.

– Могу, – разлепляя пересохшие губы, хрипит он, хотя не уверен, что правда сможет сделать это.

– Ну, скажи, что рад меня видеть.

– Я рад тебя видеть, Пол, – механически говорит Дэрил, все еще боясь поверить.

Но нет, рука, прикасающаяся к нему, вполне живая, отлично знакомая. По телу бегут мурашки. Хочется смеяться и плакать одновременно. А главное – уйти отсюда поскорее.

– Я не ожидал, что у тебя есть такие упрямые друзья, – негромко, мягко говорит Пол, кивая в сторону одиноко переминающегося мужчины.

Похоже, Дэрил все же сошел с ума. И сейчас вместо того, чтобы уйти в безопасное место, его отведут на плаху. Потому что вот этого определенно не может быть. Граймс должен быть далеко, в тюрьме, у себя дома, где угодно, только не здесь, не сейчас. Но Рик – вот он, стоит, внимательно рассматривая. Сразу же становится неудобно, хочется прикрыться или даже вернуться обратно в повозку.

– Я… – пытается что-то сказать Рик, но останавливает себя, мотает головой, словно в попытке привести мысли в порядок.

– Поговорим в другом месте. Давайте уйдем отсюда подальше, туда, где будет безопасно.

Пол быстро сдирает с себя плащ и осторожно, бережно закутывает Дэрила в него, скрывая от чужих глаз избитое тело, покрытое коркой крови и грязи.

– Ты, конечно, как всегда, отлично выглядишь, – хмыкает Пол, привычно игнорируя раны, украсившие тело охотника. Так было намного лучше, чем чувствовать на себе жалостливые взгляды того же самого Граймса. – Как вижу, не теряешь формы. Но если будешь щеголять голой задницей перед носом, то точно ничего хорошего не выйдет.

Дэрил едва заметно улыбается, чувствуя, как лопается разбитая губа. И вот нужно говорить о таком дерьме, когда Диксон мало того, что выглядит паршиво, да еще и мучается от боли? Даже тихий смешок требует от него невероятных сил. Но, как бы это ни было странно, становится немного легче. Словно Пол, игнорируя проблему, забирает часть ее.

Зато возвращается озноб. Дэрил кутается в кожаный плащ, стараясь хоть немного согреться. Конечно же ничего не получается. Под подол хорошо так поддувает, охлаждая задницу и не только, голые ступни стоят на холодном влажном камне. И когда Пол подныривает под плечо, помогая передвигаться, Дэрил прижимается к нему чуть сильнее, греясь о теплый бок.

– Так, Дэрил, только не заставляй меня тащить себя. Не скажу, что это неприятно. Но ты тяжеловат для меня.

– Я помогу.

– Да я…

Однако Граймс не дает ему договорить. Дэрила просто перетягивают, как игрушку. Рик надежно обхватывает его, прижимая к себе, ладонь крепко, но бережно сжимает бок. И все равно Дэрилу больно. Он тихо шипит, слабо дергаясь, но Граймс не отпускает.

– Прости. Потерпи немного.

– А это уже интересно, – едва слышно говорит Пол, но Дэрил его слышит.

Возникает мысль, заставляющая его отодвинуться, но Диксон просто плюет на нее. Ему сейчас хорошо, тепло и даже безопасно. Диксон прикрывает глаза, позволяя себе немного расслабиться. Зря он это сделал, зря.

Боль, слегка притупившаяся, вновь накрывает с головой, давит виски, разрывает мышцы. Сквозь мутную пелену он рассматривает темные улицы, бомжей, пьяниц, впрочем, не обращающих на них внимания. Пару раз им приходилось прятаться. Рик крепко прижимал его к себе, как будто пытаясь закрыть своим телом, и внутри все восставало против этого. Если бы у него были силы, Диксон дал бы ему в морду.

В какой-то момент Граймс даже идет дальше, да так, что Дэрил сжимает зубы до скрипа. Нахальная рука скользит по спине, осторожно, но все же вызывая невыносимую боль, и замирает на пояснице, настойчиво вжимается в тело. Горячее дыхание скользит по щеке, уху, согревает шею, вызывая противные мурашки.

И не смотря на то, что все это раздражает, Дэрил благодарен и практически счастлив. Он был свободным, настолько, насколько это вообще возможно в его случае. И его не подвесят на чертовой виселице на потеху идиотам. Так что можно было и потерпеть. Зато это, по какой-то невообразимой причине, доставляет удовольствие Граймсу. Тот как будто становится немного мягче, по крайней мере, каменные мышцы слегка расслабляются. И если глаза Диксона не подводили его, то даже суровое выражение готового в любую секунду сорваться мужчины приобретает какие-то новые нотки. Как будто крольчиха-мать защищает своего крольчонка. И было бы смешно, если бы не сам Дэрил был в этой ситуации этим “крольчонком”.

Диксон побаивается смотреть в сторону Пола, не зная, что за эмоции отразятся на его лице. Нужно было быть слепым, чтобы не увидеть, насколько же этот идиот липнет к нему. Хорошо хоть Ровиа пока молчал. Однако очень скоро Дэрил наслушается подколок, от которых захочет провалиться сквозь землю или просто надавать кое-кому по роже. По наглой кучерявой башке.

К счастью, Граймс тоже придерживает язык за зубами, видимо, чувствуя общее напряжение. То, что им удалось освободить Дэрила, было настоящим чудом, и если сейчас спугнуть такую переменчивую удачу, может произойти все что угодно.

Чем ближе они подбираются к хорошо знакомому Дэрилу постоялому двору, тем быстрее уходит напряжение. Последние силы уходят, и вот Диксон уже болтается бесполезной тряпичной куклой в чужих руках. Беззащитной, не имеющей возможности не то что защитить себя, но и даже думать. Хорошо рядом был Пол…

***

Спину что-то обжигает, словно тысяча муравьев обоссали его одновременно. И с каждой секундой зуд только сильнее. Левую руку Дэрил вообще не чувствует, зато ребра отзываются сильной такой болью.

Диксон елозит по простыням, пытаясь справиться с раздражающим ощущением, к которому теперь прибавляется боль из ран. Он замирает, осознавая, что что-то не так. Дэрил не в камере, похоже, он на теплой твердой кровати. Ноги спутывает тяжелое одеяло, голая кожа приятно касается старой, но чистой простыни. И главное, он больше не чувствует холода. Кто-то рядом тяжело вздыхает, заставляя нехило так напрячься.

Дэрил заставляет себя открыть слипшиеся глаза, один из которых вообще ничего не видит, кроме мутноватой темной полосы. Зато второй охватывает знакомый потолок, пятно от мухи, которую сам Диксон когда-то прибил.

Снова рядом кто-то тяжело вздыхает, горячий поток воздуха щекочет волосы. Здесь определенно кто-то есть. Пол? Граймс?

Дубовые мышцы не хотят слушаться, но Диксон, глуша вспышки острой боли, все же поворачивается, оказываясь в нескольких сантиметрах от темных грустных глаз. Дэрил недоуменно смаргивает выступившие слезы.

Нет, не похоже на глюк. Существо снова вздыхает, передвигается чуть поближе, осторожно, словно боясь, что его прогонят. И тут же розовый невероятно нежный язык одним движением облизывает пол-лица сразу, оставляя на коже липкий след. В нос ударяет вполне специфичный запах. Зато это ощущение позволяет полностью отойти.

Дэрил вновь скользит взглядом по черному влажному чуть шевелящемуся носу, по довольно широкой морде, покрытой короткими волосками, огромной голове. Собака. Это определенно была чертова собака, которая могла заставить обоссаться любого. Одно то, что ей приходилось чуть ли не лежать, чтобы спокойно положить голову на покрывало рядом с Дэрилом, говорило о многом. Может, у него что-то со зрением? Да нет… Голова этого, так сказать, пса, была только чуть меньше головы самого охотника. А ведь если тварь попытается его съесть, Диксон даже не сможет ей помешать. Но тот и не пытался, преданно и грустно заглядывая в глаза. Чем-то он напоминал Граймса.

Все мысли вылетают из головы, когда собака выпрямляется, вставая на свои четыре лапы, а затем ставит передние на кровать.

– Не нужно… – хрипло говорит Дэрил, пытаясь отодвинуться.

Но то ли пес его не слышит, настолько тихо звучат слова Диксона, то ли ему просто глубоко наплевать на то, что думает какой-то там человек. Абсолютно черное мускулистое тело с легкостью кошки запрыгивает на кровать, заставляя деревянные ножки пугающе заскрипеть. Пес перешагивает человека, устраиваясь ровно над Дэрилом. Язык слизывает волосы, щекочет ухо, а затем эта махина делает самую страшную вещь.

Диксон сдавленно выдыхает, выдавая звук, подозрительно похожий на всхлип, когда более восьмидесяти килограмм опускаются сверху, точнехонько на сломанные ребра. Мокрый нос тычется под шею, с интересом втягивая новый запах. И смешно, и тошно. Дэрил просто сдохнет здесь, раздавленный чертовым псом. Милое окончание истории.

– Эй, – неожиданно через затуманенное сознание врывается голос Пола. – А ну кыш с пациента.

Псу опять же глубоко наплевать на слова Ровиа. Он только тяжело вздыхает и опускает голову на грудь Дэрилу. Если до этого было паршиво, то сейчас стало просто невыносимо. Эта, с позволения, головушка добавила критических несколько килограмм, готовых просто промять его грудную клетку.

– Хей, не делай вид, что не слышишь меня. Если ты его убьешь, ничего хорошего не выйдет.

Похоже, хрип Диксона напугал и Пола, потому как в голосе появились очень уж напряженные нотки. Мужчина вцепился в толстую холку, пытаясь передвинуть пса. Но это было сделать очень уж сложно. Тот, решив, что Дэрил – идеальное место для лежания, просто не собирался сдаваться.

– Черт возьми. А ну быстро!

И, к удивлению Дэрила, пес все же сдается, вновь тычется носом куда-то за ухом и тяжело, недовольно встает. Воздух теперь без преград проникает в легкие, наполняет их, да так, что Диксон сгибается в болезненном кашле. Правой, просто перевязанной рукой он сжимает ребра, отмечая, что кое-чего все же не хватает.

Впрочем, далеко пес не отходит, он опускается рядом, практически скидывая Диксона с и так узкой кровати. Морда тыкается ему в волосы, и пес их… пытается есть, что ли? Странноватые ощущения, но Дэрил не может зацикливаться на них.

– Похоже, он влюбился в тебя, – тяжело выдыхает Пол, присаживаясь на пол рядом с кроватью. – Не ожидал. На меня ему как будто плевать.

– Откуда у тебя? – все еще кашляя, выдавливает из себя Дэрил.

– Да вот, на продажу привез. Не успел еще с заказчиком встретиться. Это редкая порода, так что надежды у меня на него большие. Представляешь, это еще щенок.

Это щенок? Да это же сплошное издевательство, а не животное. Для него нужна отдельная квартира. Нет, Дэрил любил собак, даже больше чем других животных, но всему должен быть предел.

– Думал его сбагрить. А тут влетает этот сумасшедший, – Пол хмыкает. – Орал, что ищет Пола. Я думал ему и всучить собачку. А тут оказывается, он за тебя просить приходил. Понимал, что один не справится. Пришлось быстро сворачиваться. А вообще… Как ты встретил этого помешанного? Я человек добрый и не конфликтный, но даже меня он слегка вывел из себя своей зацикленностью. Нет, я, конечно, рад, что не увидел тебя висящим на “стене почета”, мне просто интересно.

– Мы были в Зоне.

– И он всегда был таким или это последствия?

Если бы Дэрил знал. Может, действительно последствия. Хрен знает, что в этих сумасшедших мозгах происходит.

– Хрен его знает. Как у вас получилось?

– Секрет, – подмигнул мужчина. – Просто я твой спаситель.

В горле горчит при упоминании такого простого слова. Не каждый, кто называл себя спасителем, был хорошим человеком.

– Но заварушку мы устроили немаленькую. Вся стража на ушах. Так что тебе следует быть осторожнее. У меня даже к тебе есть небольшое предложение. Я бы и так его тебе сделал, а тут и случай… Я, похоже, нашел Зону №7. Я уже договорился с одним капитаном. Так что через месяц мы с тобой можем отправиться на поиски приключений.

Это звучало просто замечательно. Даже больше, чем замечательно. Новая, никем еще не изученная Зона, место, где его не будут искать. Пол. Но… сейчас Дэрил не мог пошевелить левой рукой, у него были отбиты практически все органы. Сможет ли он…

– Если ты думаешь о своих травмах, то не беспокойся. Граймс нашел тебе хорошего врача. Тот сказал, что ты не очень скоро, но встанешь на ноги. Рука полностью восстановится. Правда, тебе удалили ребро. Так что у тебя на животе новый шрам.

Такими вещами его не напугать. Шрамом меньше, шрамом больше. Зато с ним будет все в порядке.

– Так что, согласишься?

– Да. Только мне сначала нужно решить одну проблему.

– Граймс? Можешь взять его с собой. Без проблем. Не буду же я разрушать такую милую семейку.

– Блядь, Иисус!

Началось.

– Что? – сделал страшные глаза мужчина. – Вы довольно мило смотрелись. Он так тебя обхаживал. Ни на секунду не отходил. Да на меня постоянно рычал. Как будто я враг номер один. Ревнует.

– Иди нахер. Граймс никто.

Пол неожиданно становится серьезным. Улыбка слетает с его лица.

– Я кое-что поспрашивал про него. У Граймса есть семья, жена, сын мелкий. Так что подумай сначала.

– Не о чем думать.

– Это твое решение, – сдается Ровиа, разводя руки.

Были вопросы, которые интересовали Дэрила немного сильнее, чем Рик. Например, кто же сдал «дверь» и еще один.

– Этот твой капитан сможет вывезти меня? Я же раб… К тому же меня будут искать по всем углам.

– С этим проблем не будет. Он мой новый хороший друг, к тому же контрабандист. Так что охрана ему не помеха. И, хотя бы из этих соображений, тебе нужно убраться отсюда. А то очень уж беспокоит всех твоя неприкрытая задница. Да и Зону хотят полностью закрыть. Не знаю, как. Но среди сталкеров уже ходит слух. Многие уезжают.

Дэрила тоже это беспокоит. Теперь каждый чертов стражник этого гребанного города будет искать его.

– Так что пока тебе выход в город полностью закрыт.

Это неприятно. Для того, чтобы решить первую проблему, ему нужно наведаться в одно место. Там ближе будет понятно. Сейчас он вообще еле шевелится.

– Кстати, – отвлекает его Пол. – Я не бывал у тебя, боюсь, там будут поджидать, но мальчику одному дал пару серебреников. Так что как станет потише, вернем часть вещей. А пока… – Мужчина довольно улыбается, подрываясь с места. – Я тут кое-что тебе приобрел. Как увидел, сразу же понял, что вещь твоя.

Диксон рассмеялся, если бы смог. Этот идиот Пол… Мужчина держал в руках кожаную куртку, имеющую такие же вставки, как и их плащи, вот только сзади красовались чертовы крылья.

– Сдурел? – хрипло интересуется Дэрил, испытывая острое желание просто придушить этого человека.

– Нет. Я серьезно. Тебе пойдет.

Впрочем, пес тоже настроен скептически, судя по тому, как тот, приподняв голову, чтобы рассмотреть вещь, неожиданно повернулся на бок, опуская голову на плечо Диксону, и тихонько фыркнул. Мощные лапы уперлись в стену, тело напряглось.

– Даже не думай! – панически пискнул Дэрил, пытаясь вернуть голосу твердость, когда на пару сантиметров сдвинулся к краю.

Пес повернул голову, словно не был уверен, что ему сказали. Но к счастью остановился. Завозился головой по плечу, ластясь, словно кошка.

– Говорю, ты ему понравился. Можешь даже дать ему временное имя, а то глупо называть его просто псом.

– Бандит! – твердо говорит Дэрил, заглядывая в темные глаза.

А может, они подружатся. Еще одно надоедливое существо в его жизни.

Комментарий к Глава 23 Кодовое имя “Бандит”

Как-то Норман сказал, что хотел бы, чтобы у Дэрила был пес. Почему бы и нет.

========== Глава 24 ==========

Темно, страшно, больно, тяжело дышать. Мужчина судорожно втягивает воздух, царапает пальцами холодный пол, обламывая ногти. Тело как будто что-то стягивает, впивается со всех сторон, пытаясь выдавить все кишки наружу через рот.

Он смаргивает слезы, пытаясь разглядеть что-то в темноте. Но кроме пустоты вокруг словно и нет ничего, как будто он просто парит в пустоте, черной, пугающей.

Диксон дергается, но снова у него ничего не получается. Что-то холодное скользит по ноге, по спине, прослеживая линию позвоночника, стискивает шею, фиксируя. Хочется кричать, но ни единый звук не срывается с его приоткрытых губ, когда Дэрил понимает, что что-то двигается внутри него, раздвигает кишки, наполняет живот, резко, рвано. Боль сводит желудок, сжимает железной рукой, пытаясь вырвать его из тела.

Дэрил сглатывает. По ногам, по животу струится кровь, горячая, непонятно густая, словно крем. В бок впивается чужая когтистая рука, и внутри становится хуже. Живот раздувает, кожа трещит и вот-вот разорвется, выпуская что-то страшное.

К щеке прикасается теплая ладонь, так обманчиво мягко скользит по щеке, стирая горячие дорожки.

Страшно. Дэрил вновь открывает рот, пытаясь что-то сказать, но ничего кроме тихого выдоха не получается. Пальцы скользят по губам, к языку, прикасаясь к нему, ведут дальше, к глотке, дальше. Кожа трескается, челюсть невыносимо болит, кости трещат. А рука нещадно скользит дальше, в горло, дальше.

Кровь заливается в желудок, в легкие, струится на холодный пол, лишает дыхания. Он не понимает, за что, почему это происходит. Тело бьет озноб.

– Дэрил, – голос пробивается в сознание, пугающий, напряженный.

Сюда может прийти кто-то. И что тогда будет с ним? Что они сделают? Как попытаются заполнить?

Нужно закричать, заставить остановиться, молить об этом, свернуться, защищая то единственное, что от него сталось. Пульсация внутри становится сильнее, рука, кажется, проникла в желудок, объединяясь с тем, что было внутри…

Дэрил вздрагивает, застывая на кровати. Лица касается что-то влажное и теплое, а в нос бьет специфический запах. Бля… Диксон морщится, вслепую нащупывая волосатую башку, и толкает ее в попытке вернуть возможность нормально дышать. Бандит недовольно скулит, тычется в шею влажным носом, шумно дыша.

– Да проснулся я, – хрипло бормочет Дэрил, отворачиваясь. – Чем тебя Пол кормил?

Воняло из пасти Бандита так, что одного его дыхания хватало на то, чтобы сон как рукой сняло, как и неприятные ощущения от него. Что же, стоило этого ожидать. Как только он немного расслабился, почувствовал себя в безопасности, так собственные мозги выдирали из головы очередное дерьмо. То прошлое, то вот такое вот говно, от которого обычно приходилось отходить часами. Спасибо Бандиту, что решил и эту проблему.

Дэрил лениво обводит взглядом маленькую комнату. А ведь в последний раз он бывал здесь очень давно. Год, два назад? Обычно они встречались на нейтральной территории или в Зоне. И странно было вновь оказаться здесь. Такое чувство, что комната стала намного меньше, наверное, из-за огромного пса, а может, из-за изменчивости памяти.

Пол, как и любой путешественник-сталкер, жил в портовой зоне города, где так редки возможности столкновения со стражей. Но в то же время не в самом отстойном районе. Из окна можно было посмотреть на море, а не на какой-то грязный бордель или залитую дерьмом улицу. Через приоткрытые ставни проникал легкий морской ветерок, к которому не успевал примешиваться этот мерзкий пропитавший дома запах.

И вроде бы отличное место, впитавшее в себя легкий аромат моря и запах самого Пола, опознающийся в мозгу как безопасный. Вот только Дэрил все так же чувствует себя паршиво. И даже не из-за боли, нет, она была привычна, как всегда напоминает о том, что он все еще слабак. Дело было в банальной скуке, которая ударила теперь, когда Диксон непривычно ограничен и просто вынужден сидеть в четырех стенах без возможности занять себя чем-либо.

Глупо жалеть себя. Особенно сейчас, когда судьба была как никогда добра к нему.

Неожиданный стук в дверь заставляет напрячься. Боль вновь простреливает тело, когда он приподнимается, пытаясь посмотреть, кто нагрянул. В глазах на мгновение темнеет.

– Можно?

В проеме появляется бледное лицо Граймса, а затем и он весь протискивается внутрь. Странно. Рик выглядит как-то не так. Может потому, что Дэрилу просто непривычно видеть его так. В обычной одежде, рубашке, плотно обхватывающей грудь, в хороших джинсах, сидящих по фигуре, а не мешком, как на Дэриле. Да и сам мужчина был таким Чистеньким. Гладко выбритый, с аккуратно зализанными чистыми волосами. Легонько колет раздражение, которое быстро смывается более глубоким чувством.

– Что ты здесь делаешь? – из-за неловкости, голос звучит слишком грубо и слишком агрессивно. Сразу же становится стыдно.

Дэрил не умел выражать благодарность, как-то особо не приходилось. И он понятия не имел, что теперь Рик хочет от него. Не просто же так он все это сделал.

– Пол сказал, что я могу приходить, – немного неуверенно говорит Рик, застывая у входа. – Если ты против…

– Заходи уже, – бурчит он, приподнимаясь.

Слишком паршиво. От этого движения ребра вновь сводит, спазм сжимает горло, перед глазами появляются темные мушки, но Диксон слишком упрям, чтобы остановиться. Теплое одеяло скользит вниз, открывая перетянутую бинтами грудь, собираясь у бедер, прикрывая то самое, что Дэрил не хотел бы показывать. Кожу обдувает прохладный ветерок, пуская по ней мелкие пупырышки мурашек. Все же здесь холодновато.

Бандит тоже заинтересовался неожиданным посетителем. Пес лениво приподнялся, припал на передние лапы, красиво выгибаясь, зевнул и медленно прошествовал к Граймсу. Все же собачка немаленькая. Дэрил до этого не замечал, что настолько. Щенок доходил Рику до середины бедра, а если поднять его на задние лапы… Могучий пес, ничего не скажешь.

Рик вновь застывает, дойдя до середины комнаты, в глазах отражается легкий испуг. Такая собачка любого доведет до замешательства. Вот и сейчас. Пес втянул запах, тыкаясь в штаны мужчины и неожиданно громко чихнул. Похоже, Граймс ему чем-то не понравился. Он что-то по-собачьи проворчал, повернулся задницей к мужчине, и сделал пару мощных гребков задними лапами, словно пытался закопать говно. Определенно не понравился. Хотя бы лаять не пытался. Вместо этого Бандит ловко запрыгнул на освободившееся место на кровати и тяжело опустил голову Дэрилу на колени, выпрашивая ласку. Но пес не расслабился, нет, он подозрительно посматривал на Граймса. Судя по тому, как он раздраженно завибрировал, стоило Рику попытаться чуть приблизиться, Бандит не хотел видеть его в этой комнате.

Дэрил зарыл пальцы в шерсть, поглаживая животное. Все же ничего не поделаешь. Даже если этот пес чем-то похож на монстра, Диксон слишком любил всяких тварей. Он осторожно провел пальцами между черными глазами, по морде, к мокрому носу. И пес, ловя его пальцы, быстро лизнул их.

– Похоже, вы подружились, – нервно говорит Рик, почесывая затылок. Внимательный взгляд скользит по Диксону, заставляя того поежится. – Я хотел узнать, как ты себя чувствуешь? Врач сказал, что тебе предстоит долгое выздоровление. – И неожиданно добавляет: – Прости.

Врач. Черт возьми, да Граймс богач. Дэрил даже не мог думать о нем, впрочем, как и Пол. Для них доступны были знахарки, если все вообще плохо, то можно было обратиться и к лекарю. Черт, он бы хотел это увидеть, жаль, был в отключке. И вновь: зачем? Граймсу что, не на кого больше тратить бабло? Так нет же, есть. Вон Пол говорит, что у того есть семья. Тогда зачем ему какой-то Дэрил Диксон, которого он знает всего какую-то неделю и который вечно посылает его?

– Зачем? – просто спрашивает он.

– Что зачем? – не понимает Рик. Но не дает Дэрилу уточнить, продолжая: – Я чувствую себя виноватым. Меня, так же как и Шейна, просто отпустили, влепив немаленький штраф. Но это какие-то деньги. А тебе… Черт, я поднял на уши большую часть своих знакомых, чтобы понять, что происходит. И все равно опоздал. Я не мог поверить, что они действительно собирались казнить тебя. И судя по твоему виду, это не единственное, что они сделали. Если бы у меня было хоть немного больше времени, я бы вытащил тебя законным путем, пока не знаю как, но сделал бы это. Но… мне страшно подумать, что они могли бы сделать с тобой за это время. – Граймс рассеяно проводит по волосам, и Дэрил замечает, что руки у мужчины слегка трясутся, выдавая волнение. – У меня был только один шанс. И я счастлив, что у меня это получилось.

А ведь Граймс не говорит все, это видно по бегающим глазкам, по тому, как раздраженно поджимаются его губы.

– А артефакт? – все же интересуется Дэрил.

Рик слегка улыбается, наконец-то сгоняя с лица эту раздражающую грустную гримасу.

– Я его оставил на ферме. Подумал, что тот больше не нужен.

Вот тебе и Граймс. Самый удачливый ублюдок в этом чертовом городе. Теперь понятно, почему его так быстро отпустили.

– Кстати, – Граймс снимает с пояса увесистый мешок.

Деньги, то, что должен был ему Шейн. Что-то Дэрил очень сомневался, что это именно тот ублюдок послал Граймса. Нет, в очередной раз Рик играет добрячка, прикрывая задницу своему другу. Но ничего, Дэрил не гордый, сейчас это действительно понадобится ему. Диксон остался без оружия, с голой задницей, без жилья и с покалеченным телом. Не время привередничать.

– Что ты хочешь?

Дэрил терпеть не может оставаться в долгу.

– Ничего, – через небольшую паузу говорит Граймс, слегка отводя взгляд. Вновь врет, гад. – Я рад, что ты жив, и этого достаточно.

Вот только для Дэрила этого не достаточно. Он отлично знает, что в этой жизни ничего не бывает просто так. И чем раньше он узнает, что сможет сделать для Рика, тем быстрее начнет спать спокойнее по ночам.

– Блядь, Граймс, кончай телиться. Ты не просто так вытащил мою задницу. И я хочу знать, что я должен теперь сделать, перед тем, как съебусь отсюда.

Рик резко вскидывает голову, в глазах появляется что-то новое, заставляющее занервничать. Мужчина стискивает расслабленные пальцы в кулаки, мгновенно подбирается.

– О чем ты? – низко интересуется он, плохо контролирую дрожащие нотки в голосе.

– В смысле?

– Куда ты собираешься отсюда? – уточняет Граймс.

– Не знаю. Пол нашел новое место. Там меня не попытаются схватить за задницу, стоит только появиться на улице.

– Значит, ты уезжаешь… – Рик расслабляется, растерянно смотрит на Дэрила. И последнему действительно становится интересно, что же творится в дурной бошке Граймса. – Я сейчас пойду, у меня есть дела. Но можно как-нибудь навестить тебя?

Дэрил пожимает плечами. Здесь ужасно скучно. И пускай Граймс все еще немного подбешивает его, мужчина, черт возьми, спас его жизнь, и если Рик действительно чего-то хочет, то пускай делает.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю