Текст книги "Зораида Кордова — Иллюзионист (ЛП)"
Автор книги: Зораида Кордова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц)
– Герцог! – кричат люди. – Что это всё значит? Это же святой день, герцог Сол-Абене!
Солдат в красной форме выходит вперёд и обращается к толпе. Ему лет двадцать пять. Жуткий шрам пересекает его лицо по диагонали.
– Паскаль, – шёпотом себе под нос произносит Кастиан. Ну разумеется, он его знает. Это всё его люди.
– Все смогут спокойно разойтись по домам после того, как Чистильщики закончат проверку.
Донья Саграда проталкивается в первый ряд. Несмотря на свой невысокий рост, она набирается смелости обратиться к солдату с мольбой в голосе:
– За что вы так?
Паскаль едва ли обращает на неё внимание.
– Это языческий праздник. Последователям Отца Миров непозволительно чествовать еретических святых и лжебогов.
Кастиан дёргается вперёд, но его опережает священник. Морщины на лице старика приходят в движение, когда он пытается призвать солдата к благоразумию:
– Карнавал Санта-Каринья проводится ежегодно на протяжении многих веков. Как добропорядочные граждане, мы платим десятину Отцу Миров и короне. Даже королева Пенелопа однажды почтила нас своим присутствием на торжестве. Герцог Сол-Абене и его семья не пропустили ни одного Карнавала.
– Точно! – выкрикивает кто-то в поддержку. Солдаты бросаются к нему.
– Этому пора положить конец, – объявляет Паскаль. – Правосудие объявило, что все деньги, заработанные на этом еретическом празднике, пойдут на нужды войны. Каждый, кто способен поднять меч, должен проследовать за мной.
Война. Слово проносится по толпе, как огонёк по фитилю.
– Умоляю, – по круглым щекам доньи Саграды бегут слёзы. – Мы уже отправили всех наших солдат. Даже совсем юнцов. Сжальтесь...
Я уже бросаюсь к солдату, когда он замахивается кулаком на донью, чтобы заткнуть её. Хватаю за руку в воздухе. Его глаза округляются от шока, как два чёрных блюдца, и я понимаю, что совершила огромную ошибку. Я могу пойти дальше – ударить его коленом в живот и кулаком в ухо, чтобы он потерял равновесие, приподнять юбку и выхватить кинжал на бедре.
Но не делаю этого.
Позволяю ему отбросить меня на землю.
Кастиан тут же оказывается рядом.
– Стоять!
Должно быть, голос Кастиана прозвучал слишком знакомо, потому что юный солдат рефлекторно замирает. Но принц сейчас выглядит как Уилмер Оцоа – музыкант из мелкой деревушки, без какого-либо право командовать.
– Кем ты себя возомнил? – выплёвывает Паскаль в лицо Кастиану. – Я прикажу выпотрошить тебя за измену и сопротивление стражам порядка.
– Прошу, не горячитесь, – вмешивается священник. – Он только хотел защитить супругу.
Паскаль разглядывает меня. Узнавание мелькает в его глазах.
– Сними перчатки. Сейчас же.
Я прижимаю ладони к груди. Вокруг толпятся люди.
– Сними, – тихо подталкивает меня Кастиан, и у меня уходит секунда на осознание.
Я стягиваю свои белые кружевные перчатки. Уже знакомая магия Кастиана обволакивает мою кожу, скрывая шрамы за иллюзией.
Паскаль внимательно рассматривает ладони и пальцы, крутя их так и эдак. Кожа гладка и ровная. Он сжимает мои запястья до боли. Я изо всех сил держусь, чтобы не пнуть его.
– Арестуйте их за сопротивление отряду зачистки.
Толпа безостановочно возмущается.
– Покажите нам приказ короля!
– Мы ничего плохо не делали!
Впервые Чистильщики сталкиваются с тем, что запугивают не беспомощных фермеров. Люди Асестеньи готовы дать отпор.
Герцог Сол-Абене замечает волнение масс. Я вижу, как он разрывается между интересами жителей своей провинции и указаниями короля. Затем его взгляд останавливается на мне. Мне показалось, или он узнал меня? Нет, мы ни разу не общались во дворце, он видел меня разве что издалека.
– Чем тебе помешала обычная девчонка? – обращается к Паскалю герцог Сол-Абене, вскидывая бровь. – Неужели у неё такая тяжёлая рука?
Люди негодующе сплёвывают на землю, выкрикивают ругательства. Паскаль отталкивает меня. Кастиан прожигает его взглядом, но я обнимаю своего якобы мужа, заставляя его посмотреть мне в глаза. В них я вижу сожаление. Беспомощность.
Герцог Сол-Абене выпячивает грудь, небрежно махнув рукой Паскалю, чтобы отстал. А затем берёт руки хозяйки постоялого двора в свои.
– Моя дорогая донья Саграда, я приношу извинения за это недоразумение. Я принёс вести из Андалусии. – Он разворачивается к толпе. – Услышьте мои слова и передайте их всем друзьям и знакомым. Простите этого неотёсанного солдата. Он плохо знает нашу провинцию. Но я примчался сюда, чтобы сообщить: дело не требует отлагательств. Даже на время Карнавала.
Толпа утихает, ожидая его дальнейших слов.
– Мы боремся с повстанцами по всему Пуэрто-Леонесу, – продолжает герцог. – Шепчущие всё ещё держат нашего принца в заложниках! Его величество попросил меня призвать на помощь все силы нашей провинции. Многие из вас знают не одно поколение моей семьи. Поверьте, я действую в общих интересах. Отпразднуйте этот день как следует. Крепко обнимите своих близких, потому что скоро нас ждёт война. Я прошу, чтобы каждый, кого миновал призыв, вызвался добровольцем. Король Фернандо разрешил вступать в армию юношам с тринадцати лет. Это огромная честь служить своему королевству, которое нуждается в вас как никогда раньше. А теперь прошу, продолжайте Карнавал!
– Милорд... – пытается возразить Паскаль, но его голос тонет в рёве толпы.
– Донья Саграда, – обращается герцог, – мы очень устали с дороги и хотели бы занять у вас лучший столик.
Я смотрю на хозяйку постоялого двора. Она кивает нам с Кастианом, и мы прячемся в толпе. Нет времени прощаться. Сегодня вечером мы должны покинуть Сол-Абене.
Глава 5
Лео следует за нами до постоялого двора. Таверна пуста, но донья Саграда вот-вот придёт сюда с герцогом и его свитой. Слуги спешат накрыть столы и не обращают на нас никакого внимания, пока мы быстро поднимаемся по лестнице. Ни один из нас не произносит ни слова, пока мы не оказываемся внутри комнаты с запертой дверью и задвинутыми шторами. Кастиан – Уилл Оцоа для Лео – подходит к камину, чтобы разжечь огонь.
Лео собирается поклониться, но я заключаю его в объятья. Он смеётся и сжимает меня в своих руках. Я думала, что больше никогда его не вижу. От него пахнет смесью пота и цитрусовых масел, которые он втирает в свои тёмные кудри.
– Я тоже по тебе скучал, – произносит Лео и кладёт ладонь на мою щеку, вытирая большим пальцем слёзы. – Должен признаться, я весьма озадачен. Не говори об этом принцу Кастиану, но...
Я прочищаю горло и машу руками, чтобы он замолчал.
Огонь потихоньку распаляется в камине. Кастиан встаёт, глядя мне прямо в глаза.
– Ты ему доверяешь?
– Целиком и полностью.
На лице Лео отражается замешательство, которое быстро сменяется шоком, когда Кастиан сбрасывает иллюзию и становится похищенным принцем Пуэрто-Леонеса.
– Так что там не нужно говорить принцу Кастиану?
– Ой! – Лео отшагивает назад. Он переводит взгляд с меня на Кастиана. – А я всё гадал, где же... Впрочем, уже неважно. Тысяча извинений, ваше высочество. Теперь я понимаю, почему леди Нурия сказала мне найти Ренату и что она приведёт меня к принцу. Я видел вас обоих, но не рискнул подойти, потому что вы были так... эм... хорошо замаскированы. Невероятно. Это просто не...
– Лео, – перебиваю я.
– Всё нормально, – исправляется он, но голос его не слушается.
– Мы должны были встретиться в полдень, – напоминает Кастиан, начиная собирать вещи. – Что-то пошло не так?
– Единственным способом покинуть дворец, не вызывая подозрений, было отправиться вместе с герцогом Сол-Абене. Когда мы уже подъезжали, я попытался выехать вперёд, чтобы предупредить вас, но опоздал.
Лео садится за обеденный стол, наливает себе кружку эля и осматривает комнату. Огонь в камине, свежие цветы в вазе, несколько лепестков на полу. Нижнее бельё, которое я не потрудилась убрать утром.
– Погоди. Так твой осведомитель – это Нурия? – Я разворачиваюсь к Кастиану, который продолжает складывать одежду.
Не знаю, почему я удивлена. Герцогиня Тресорос годами помогала Шепчущим. Она послала Лео, чтобы он помог мне сбежать из дворца. Несколько дней назад, когда я ещё сомневалась в планах Кастиана, я отправила ей письмо с просьбой о помощи.
– Моя милостивая госпожа просила передать свои извинения. Она хотела бы сделать для вас больше, но за каждым её шагом наблюдают.
– А за тобой нет? – Кастиан снимает праздничный наряд.
– Я был шпионом леди Нурии почти год, ваше высочество. Вы хоть раз заподозрили меня?
– Сказать честно? – Принц устало вздыхает и натягивает чёрную рубашку и штаны. – Нет. Ты очень хорош в роли придворного повесы. Пока мы здесь, нет никакого принца Кастиана. Я Уилл Оцоа, а это – Марсела Оцоа.
– Уилл и Марсела. – Лео проводит языком по зубам, глядя на нас с нескрываемым весельем. Я вспыхиваю. – Брат и сестра?
– Муж и жена, – бормочу я, крутя кольцо на пальце.
– Какая прелесть! – Как-то слишком сильно радуется Лео, словно позабыв об обстоятельствах. – После получения обоих ваших писем и участия в собрании в покоях короля мы сошлись во мнении, что стоит рискнуть и послать сюда меня.
Из внутреннего кармана жилета он достаёт два конверта.
– В каком смысле «обоих» наших писем? – спрашивает Кастиан.
Мой друг округляет рот. Взгляд его зелёных глаз мечется между Кастианом и мной.
– Как я понял, каждый из вас написал леди Нурии по письму с просьбой о помощи. Разве нет?
Мы с Кастианом бросаемся к письмам одновременно. Лео быстро вскакивает, поднимая конверты высоко над головой.
– Думаю, это лучше уничтожить.
– Лео! – кричу я, но письма уже летят в огонь. Он отряхивает руки и поправляет свою скромную рубашку с такой манерностью, будто всё ещё одет в свой роскошный расшитый камзол, и возвращается на место.
Но Кастиан так просто не сдаётся. Он суёт руки в пламя и хватает моё письмо. Сломанная восковая печать тает на пергаменте, алые искры медленно пожирают бумагу. Его лицо остаётся нечитаемым. Не знаю, какую часть он успевает прочитать, прежде чем письмо догорает в его руках, но я помню слово в слово, что написала, разозлившись после того, как мы впервые потеряли след Деза.
«Я путешествую вместе со своим злейшим врагом, хоть и понимаю, что это ради блага моего народа. Этот львёнок просто невыносим, упрям, и я ему не доверяю. Ты уже так много сделала для меня, но я вновь прошу тебя о помощи, чтобы поскорее закончить всё это и избавиться от него».
Кастиан бросает остатки в камин.
– Вот значит как.
– Кастиан... – начинаю я, но он перебивает меня, обращаясь к Лео:
– Что сказала Нурия?
– Что не может предоставить вам то, что вы просили. Все её корабли задержаны и находятся под наблюдением, поэтому у неё нет возможности одолжить ни одного. Поведение короля в последнее время было непредсказуемым. И это ещё не самое худшее.
Кастиан, выругавшись, бьёт кулаком по стене.
– А что же самое худшее?
– Собрание в его покоях, которое я уже упомянул. Король Фернандо собрал у себя всю элиту.
Лео описывает, как прошёл вечер в окружении представителей высокородных семей Пуэрто-Леонеса. Рассказывает, как ему пришлось выпить вино, веря, что оно отравлено. Я сажусь рядом с ним и сжимаю его ладонь.
Кастиан максимально туго затягивает ремень, будто представляет его вокруг шеи короля.
– Мой отец любит вести свои игры. Скажи, Леонардо, ты заметил что-нибудь странное тем вечером?
– Помимо следов высохшей крови на лице короля? Дайте подумать. – Лео прокручивает в голове воспоминания. – Честно говоря, весь вечер воспринимается как один большой ночной кошмар. Там была леди Лас-Росас. Она не ушла вместе со всеми нами. Мы с леди Нурией обсуждали, как добраться до вас двоих, но наилучшим решением было спрятаться на самом виду – в свите герцога Сол-Абене.
– Лас-Росас? – переспрашиваю я. Что-то знакомое.
Воспоминание всплывает в памяти не сразу, но потом волной обрушивается на меня. Именно лорда Лас-Росаса я должна была превратить в пустышку на потеху двору короля Фернандо, чтобы он мог похвастаться, мол, теперь ему подчиняется ещё и робари. Я притворилась, что магия не действует из-за раны на руке, и тем самым выиграла время на изучение дворца и восстановление доверия судьи Мендеса.
Пронзительный взгляд Кастиана останавливается на Лео.
– Я не знал о возвращении дочери лорда Лас-Росаса.
– Ах да. Король пригласил её за стол и предложил ей семейный титул со всеми владениями.
Я отмечаю потрясение на лице Кастиана.
– А что в этом такого?
– Лейре Лас-Росас – его внебрачная дочь от лузонки, – поясняет Лео, который никогда не терял интереса к дворцовым сплетням. – Большинство приглашённых на собрание даже не знали о её существовании до этого.
– Мой отец ничего не делает без причины, – перебивает Кас. – Но даже я должен признать, что отдать владения Лас-Росас было крайне глупым решением, если он планирует войну. Ему же нужны солдаты.
– Именно поэтому... Нурия и послала меня. – Вся беззаботность Лео испаряется, когда он переводит взгляд на меня. – Король приказал всем главам провинций вернуться к себе и распространить вести о похищении принца и гибели судьи Мендеса. Судья Алессандро направляется в цитадель Кресценти вместе с леди Нурией.
– Там её дом, – кивает Кас.
– И там же предположительно Шепчущие держат в плену нашего принца.
– Шепчущие сейчас по ту сторону моря! – выкрикиваю я. – Все эти слухи про похищение Кастиана – дело рук Алессандро!
Лео опускает глаза на свои колени и дёргает торчащую нитку.
– Вообще-то нет.
Тревога сжимает моё сердце.
– Что?
– Я не мог рассказать это на бумаге, леди Рен. Шепчущие так и не сели на корабль до Эмпирио Лузо. До нас доходили слухи, что у них появился новый лидер и что он активно собирает армию – не только мориа, но и всех недовольных королевскими налогами и призывами. Они намерены сражаться и открыто заявляют, что принц Кастиан у них.
– Марго погубит их всех.
Я бью кулаком по столу. Иллюзионари из моего бывшего отряда Шепчущих. Я вспоминаю её пронзительный взгляд голубых глаз, ярость, с которой она сражается до самого конца. Она всегда была такой, какой хотели видеть меня. Интересно, как бы она отреагировала, если бы узнала, что Дез всё ещё жив, но бросил всех нас.
– Что ещё? – спрашивает Кастиан, расхаживая из стороны в сторону перед камином. – Был ли кто-то, кто отказался пить вино?
– Герцог Ариас.
Кастиан замирает и фыркает.
– Этот малыш-переросток? Не верю. За какие грехи?
– Он признался, что проник в ваши покои в ночь фестиваля. Клянусь, я впервые в жизни видел, чтобы кто-то так сильно потел. Он говорил о каком-то проигранном споре и старых журналах... Мне это показалось какой-то ерундой. – Лео перевёл нервный взгляд с Кастиана на меня. – Но это не ерунда, да?
– Ариас никогда не умел проигрывать. – Кастиан ругается себе под нос и достаёт капитанский журнал из внутреннего кармана куртки. Старый кожаный переплёт, пожелтевший пергамент, буква А на обложке.
– Что такого особенного в этой книжке? – спрашивает Лео.
– Поклянись, что никогда не передашь третьим лицам то, что я сейчас тебе расскажу.
– Можно было потребовать с меня клятву о неразглашении ещё когда я увидел вашу магию, но, разумеется, я даю слово придворного повесы, – выпаливает Лео на одном дыхании, – ваше высочество.
– Важен не сам журнал, а карта внутри, – объясняет Кастиан, убирая книжку обратно в карман. – Мы ищем оружие, которое сможет переломить ход событий в Пуэрто-Леонесе и положить конец правлению моего отца.
– Что за оружие?
– Оно известно как Клинок Памяти, – отвечаю я, быстро переглядываясь с Кастианом. – Большую часть жизни я думала, что это просто миф. Легенды гласят, с ним можно совершить невозможное.
– А сейчас нам и нужно совершить невозможное.
Лео серьёзно кивает.
– Вот для чего вам нужен корабль.
– Теперь отец знает, что карта у меня.
– Тогда хорошо, что он считает, что вы в плену у Шепчущих? – предполагает Лео. Но моя интуиция кричит, что что-то здесь не так.
– А хорошие новости у тебя есть? – спрашивает Кастиан.
– Целых две, – Лео ухмыляется в ответ на хмурый взгляд принца. – В портовом городке Салинас есть женщина, которая задолжала леди Нурии услугу и которая не питает особой любви к короне. Её называют королевой Малого Лузо, и она может обеспечить нас судном и всеми необходимыми для путешествия документами. У меня с собой личное письмо для неё от леди Нурии с просьбой об оказании услуги и обещанием финансирования.
В ловких пальцах Лео оказывается конверт насыщенного красного цвета, в тон любимой помады Нурии. Он крутит его, как игральную карту, и возвращает обратно в карман жилета.
– В смысле «нас»? – уточняет Кастиан.
Лео встаёт и показывает на себя рукой, словно представляет оперную диву.
– Я поеду с вами в Салинас. Или в Малое Лузо, как любят его называть местные жители. Говорят...
– Нет, – отрезает принц, затягивая шнурки на ботинках. – Ты нас замедлишь.
– Кто знает, какие опасности нас там ждут, – добавляю я.
– Я уже много лет рискую жизнью, – восклицает Лео. – Кроме того, я говорю на трёх языках, могу своим обаянием получить доступ к королевской сокровищнице, и, не хочу никого обидеть, но ни вы, леди Рената, ни вы, ваше королевское высочество, не можете похвастаться навыками межличностного общения, потому что вы оба не очень-то любите людей. Леди Нурия согласна, что если кто и может спасти Пуэрто-Леонес, так это вы, но вам нужна помощь. И очевидец на случай, если вы решите поубивать друг друга.
Я качаю головой.
– Ты даже не знаешь, куда мы направляемся.
– Мне и не нужно это знать. Я готов отправиться на край света, чтобы помочь вам найти этот клинок, если это поможет покончить с тиранией короля Фернандо.
– Я не смогу тебя защитить, – рычит Кастиан.
Лео делает глубокий вдох и смотрит на принца с непоколебимой решимостью:
– Дайте мне шанс, ваше высочество. Если я не отправлюсь с вами, то убью нового судью и сяду в тюрьму, либо меня раньше вычислят как шпиона и посадят в тюрьму. Я не боюсь за себя. Мне важно помочь вам и леди Рен в вашей миссии.
– Кас, – мягко обращаюсь я.
Я прям вижу, как работают шестерёнки в голове принца. Оценивают риски. Насколько сложнее скрываться втроём. Как доверять ещё кому-то в тяжёлые времена. Но чем больше думаю об этом, тем сильнее укрепляюсь в мысли, что хочу взять Лео с нами.
– Ладно, – неохотно уступает Кастиан и протягивает ладонь. Они пожимают руки, договорившись. – Мы расскажем тебе обо всём по дороге. А сейчас нам нужно поторопиться. До цитадели Салинас ещё семьдесят пять миль.
Пока Кастиан составляет по карте наш маршрут, я переодеваюсь из платья в чёрную удобную одежду, убираю нож в сапог, завязываю платок на шее. Кастиан оставляет золотую подвеску со сверкающим бриллиантом в вазе для цветов со словами:
– Донье Саграде за доставленные неудобства.
Лео отодвигает штору и наблюдает за оживлением снаружи.
– Люди во дворе падают, как пьяные мухи. Я не вижу лошадей Чистильщиков, но слышал из разговоров, что они собирались перекрыть основные дороги между таможнями.
– Хорошо, что мы собираемся пойти через лес, – говорит Кастиан и накидывает на себя облик Уилмера Оцоа.
– У нас всех будет маскировка? – интересуется Лео.
– Нет, это слишком опасно, – поясняю я. – Если мы разделимся, иллюзия спадёт, и все сразу поймут, что это была магия.
Мы бесшумно выходим на балкон. Задний двор почти пуст: только один старик спит у догорающего костра. Я первая перелезаю через перила и соскальзываю про черепичной крыше. К счастью, на мне перчатки, которые помогают избежать заноз. Бросаю рюкзак в кусты и спрыгиваю вниз. От резкого приземления боль простреливает бедро. Пока жду остальных, незаметно стаскиваю две масляные лампы.
– Сюда, – шепчет Кастиан.
Крики и баллады вразнобой доносятся с деревенской площади. Пьяные прохожие, спотыкаясь, идут домой. Повозка с гадалками и уличными артистами отправляется на юг. Мы накрываем головы платками. Дорогу нам освещает луна.
Когда мы проходим мимо конюшен, из них кто-то выходит и врезается в Лео. Это происходит так быстро, что я не успеваю что-либо предпринять, как вдруг незнакомец хватает Лео за руку.
– Прошу прощения, – произносит неизвестный, поднимая фонарь в руке повыше. – Леонардо?
Я застываю, услышав голос. Это герцог Сол-Абене, который, видимо, только что облегчился в тени конюшни. У него всё ещё расстёгнута ширинка, рубашка провоняла элем. Лео пытается высвободиться из его хватки, но герцог силён, даже в нетрезвом состоянии. Я слышу, как ругается Кастиан позади меня. Ещё не успели отойти от постоялого двора, как уже попались. Если он попробует накрыть нас сейчас какой-нибудь иллюзией, это выдаст в нём мориа.
Герцог Сол-Абене подносит фонарь к моему лицу и ахает.
– Погоди... Я знаю тебя!
Кастиан хватает герцога и толкает его к стене конюшни, держа рукой за горло.
– Не трогай её.
– Да ты хоть знаешь, кто я? Я лорд этой провинции, и эта девчонка очень важна для меня!
Лошади просыпаются. Если мы их напугаем, то привлечём ненужное внимание.
– Я должна забрать его воспоминания, – запаниковав, предлагаю я.
Герцог плюёт Кастиану в лицо и, насколько может, разворачивается к Лео.
– Не глупи, мальчик. Король лично казнит тебя за измену...
Кастиан накрывает рот и нос герцога рукой в перчатке.
– Дайте мне верёвку.
Лео бежит к стойлам.
Мы не можем взять его в заложники. Он будет сопротивляться на каждом шагу. Есть только один вариант. Я прикусываю кончик перчатки и стягиваю её с руки. Завитки моей магии светятся в темноте. От боли в глазах мутнеет, виски сдавлены тисками. Мягкое белое свечение исходит от моей ладони, обжигая, готовясь найти нужное воспоминание.
Я сжимаю плечо Кастиана.
– Отодвинься.
– Ты не можешь, – Кастиан мотает головой. Мне кажется, или я вижу в его глазах беспокойство? – Ты же знаешь, тебе нельзя.
– Ты же знаешь, я должна.
Лорд кусает принца за палец. Кастиан шипит и отдёргивает руку на секунду, но этого достаточно, чтобы герцог успел закричать:
– Я убью тебя своими руками!
Лео прибегает обратно с верёвкой.
– Если вы его не заткнёте, нас поймают.
– Послушай меня, Антон, – обращается Кастиан к герцогу по имени. – Если ты не прекратишь орать, я позволю робари опустошить твой разум, и от тебя останется одна лишь пустая оболочка. Кивни, если понял.
Герцог кивает.
– Я заберу всего одно воспоминание, – заверяю его, но слова кажутся далёкими. Я подношу подушечки пальцев к вискам герцога, пока Кастиан держит его. Я открываюсь этому теплу, что разливается по всему моему телу. Моя сила подобна крючку на леске, закинутому в море, чтобы поймать рыбку. Боль раскалывает мой разум на части. Я не могу сдержать крик, приходится прикусить язык.
– Стой, Нати! Не надо, – Кастиан сбрасывает иллюзию, и я падаю на колени. Он вновь стал Князем Дорадо. Его дыхание тяжёлое и учащённое, глаза блестят, взгляд мечется между Антоном и мной. – Я сам займусь им.
– Ваше высочество... Она околдовала вас! Она что-то сделала... Мерзкая мориа!
– Да, точно. Я тоже мерзкий мориа, – выплёвывает Кастиан, в его глазах столько боли, что я отвожу взгляд.
Раздаётся хрип и влажный звук лезвия, дважды входящего в плоть, а затем последний вздох. Кастиан опускает тело на землю, оставляя в сидячем положении. Принц смотрит на кровь на своих руках. Когда он убирает волосы со лба, алые пятна остаются на его лице.
– Нам надо уходить, сейчас же, – выдавливает Лео сквозь зубы.
Я бросаю последний взгляд на Асестенью, где на смену праздничному вечеру придёт кровавый рассвет.
Глава 6
Кастиан ведёт нас по тропинке в лес, где вчера он поймал ради меня кролика.
Я вспоминаю, как, покинув пещеру у моря, мы шли по скалистому побережью Сол-и-Перла, через сожжённые деревни, грязные овраги и горы Обсидио, а теперь я следую за ним в лесную чащу. Я продолжаю твердить себе, что не могу доверять человеку, которого знаю только как Кровавого Принца, но разве я не нарушаю это правило с того самого момента, как мы пожали друг другу руки в пещере? Разве я не должна ответить ему доверием, раз он лишил человека жизни ради меня?
Страх гонит меня вперёд, позволяет сосредоточиться, несмотря на хаос в мыслях. Лео бежит рядом со мной. В темноте всё кажется страшным. Листья шуршат друг о друга, деревья словно бы шипят на непрошенных гостей. Насекомые стрекочут, мелкие зверьки прячутся в кустах, красные глаза смотрят из дупла.
За годы странствий вместе с Дезом и отрядом «Рысь» я научилась подавлять свой страх темноты. Эстебан не упрощал мне задачу. В первую нашу совместную вылазку он набил мой спальный мешок кузнечиками, и я с криком проснулась посреди ночи. После этого я старалась спать подальше от остальных и держать нож под рукой. Эстебан никогда мне не доверял, и не проходило ни дня, чтобы он не напомнил мне об этом. Но когда на Шепчущих напали и многие из наших были убиты, это не я выдала нас, а он. Интересно, следует ли он сейчас за Марго, как всегда это делал? Жалеет ли? Мучает ли его совесть?
Веду ли я себя с Кастианом так же, как Эстебан вёл себя со мной?
– Сюда, – командует Кастиан хриплым голосом, похожим на скрип гравия под ногами.
Я освещаю масляной лампой небольшую полянку с валунами вокруг. Лео тяжело дышит и падает на колени, но не жалуется на усталость. Принимает предложенный мной бурдюк и подкладывает свой рюкзак в качестве подушки.
– Отдохнём до рассвета и пополним запасы в ближайшей деревне, – распоряжается Кастиан. – Я дежурю первым.
– Кас... – я испытываю непреодолимое желание дотянуться до него. На мгновение проявляются пятна высохшей крови у него на лбу, словно он пытался, пытался, но так и не смог их стереть. Он быстро отворачивается, но я уже заметила, как покраснели его глаза.
– Рен, пожалуйста. – Он прислоняется к дереву, беря на себя роль часового. – Иди отдыхать.
Злость и боль скручиваются в моей груди. Он должен был позволить мне просто забрать воспоминание герцога. Вместо этого он убил человека, и теперь я не знаю, как вернуть ему долг.
***
С первыми лучами солнца мы снова выдвигаемся в путь. Мы не останавливаемся, пока не заходим в крошечную деревушку с тремя торговыми лавками: в одной продают яйца, в другой – капусту, а в третьей – обереги от магии мориа. Пожилые торговцы выглядят как высушенные на солнце фрукты. Мы покупаем у них яйца и идём дальше на юг.
Дорога забита людьми, но не солдатами. Это всё те, кому отказали во въезде в Асестенью, потому что там разбили лагерь Чистильщики. Сложно сказать, как скоро люди герцога Сол-Абене отправятся на поиски его убийцы. Возможно, они уже переворачивают Асестенью вверх дном, пытаясь нас поймать, и мы тем самым подвергли угрозе жизни людей, которые были к нам добры. Мы не хотим ещё больше проблем, поэтому выбираем обходные пути через жёлтые поля рапса. Больше всех разговаривает Лео, описывая беспорядки, начавшиеся после моего побега, а я рассказываю ему про Деза.
На протяжении многих миль есть только мы, высокие ярко-жёлтые цветы и чистое лазурное небо. Лео насвистывает знакомую песенку. Кастиан постоянно оглядывается через плечо, его золотые кудри покачиваются от лёгкого ветерка. Впервые за долгое время я могу вдохнуть полной грудью.
К вечеру мы доходим до таверны в следующей деревне. От резкого запаха пота, кожаной одежды и вонючих сыров у меня слезятся глаза. Уставшие фермеры и странники сидят, сгорбившись, над тарелками с жареными сосисками и картошкой. Мы находим пустой столик в тёмном углу и садимся с дружным стоном.
– Идеальное место, чтобы дать ногам отдых, – комментирует Лео, глядя на пьяницу, залпом выпившего кружку эля, – или потерять несколько зубов в драке.
– Никаких драк, – отрезаю я, массируя свои измученные плечи.
Пухленькая угрюмая подавальщица зажигает огарок свечи посреди стола и принимает наш заказ. Мы доплачиваем за то, чтобы нам сварили яйца и наполнили бурдюки водой из их колодца. Звон посуды и игра на лютне – достаточное прикрытие от лишних ушей.
Подавальщица чуть ли не бросает на кружки на стол. Лео протирает край своим рукавом, прежде чем сделать глоток.
– Хочу сказать, что восхищаюсь вашей выносливостью, раз вы проделали такой долгий путь пешком. Где мы, кстати? Не думаю, что когда-то бывал в этой части провинции.
Я разворачиваю нашу небольшую карту.
– Мы прошли шестнадцать миль или около того на юго-запад от Асестеньи. Значит, мы должны быть сейчас где-то здесь, недалеко от руин старого замка.
– Мы бы дошли до Салинаса пешком за семь дней, если бы могли пойти по главной дороге, – говорит Кастиан, проводя пальцем прямую линию от нашего местоположения до самой южной точки Пуэрто-Леонеса.
– И если бы мы останавливались только на ночлег, – отмечаю я, повторяя на карте наш путь. Едва наши пальцы соприкасаются, Кастиан отдёргивает руку и берёт свою кружку.
Лео подскакивает на месте, когда дверь в таверну с грохотом распахивается. Очередная волна местных работяг и истощённых путешественников заваливается внутрь. Я по привычке изучаю их лица. Несколько крупных лысых мужиков с алыми шрамами на загорелых лицах. Группа женщин, хихикающих над шуткой, которую я не расслышала. И тут моё сердце замирает, когда я замечаю неизвестного в зелёном плаще с капюшоном – в таких часто ходили Шепчущие. Но когда странница снимает плащ и складывает на соседний стул, я понимаю, что принимаю желаемое за действительное.
– Что будем делать после того, как сядем на корабль в Салинасе? – спрашивает Лео.
Мы с Кастианом переглядываемся, и я понимаю, что мы единодушны во мнении, но тут подавальщица подходит к нам с подносом. Кастиан кладёт руку на плечо Лео и притягивает ближе к себе. Смеётся, будто они с ним давние друзья. То, как быстро принц может изменить своё поведение, несколько выбивает из колеи.
– Не здесь, – шепчу Лео.
Снова оглядываюсь вокруг. Не могу избавиться от ощущения, будто кто-то за мной наблюдает. Это не может быть очередным приступом, потому что нет такого чувства, будто голова раскалывается. Но затем я вижу её лицо – всего на мгновение. Прядь тёмных волос падает на глаза. Саида?
Я быстро вскакиваю, привлекая внимание посетителей за соседними столиками.
– Мне нужно в уборную.
– Марсела... – останавливает Кастиан, мягко поймав меня за платок, но позволив ткани скользнуть между пальцев.
– Всё нормально, – шепчу я и направляюсь к двери.
Девушки с зелёным плащом на месте нет, её кружка и миска с рагу стоят нетронутыми. Пьяница выпивает очередную кружку. Другой мужик жадно поглощает ужин. Она не могла уйти далеко. Я выбегаю на улицу. На единственной улице виднеются закрытые лавки. Тишина. Нет никого, кроме жирных крыс, ищущих объедки. Тучи собираются на горизонте, освещённые закатным солнцем. Воздух пахнет так, как это обычно бывает перед грозой.
Я пытаюсь вспомнить наш последний разговор с Саидой в убежище. Её сила убеждения помогла мне открыть часть прошлого и позволила узнать правду о Кастиане. Что бы я могла ей сказать, чтобы она меня простила?








