Текст книги "Улица Пратер"
Автор книги: Жужа Кантор
Жанры:
Детская проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)
Жужа Кантор
Улица Пратер

Предисловие
В этом сборнике представлены произведения известной венгерской писательницы для детей и юношества Жужи Кантор.
Жужа Кантор пришла в венгерскую литературу в начале 50-х годов и быстро завоевала сердца, наверное, самых многочисленных, но и, пожалуй, самых требовательных читателей – ребят. Школьный работник – преподаватель, а затем директор одной из будапештских школ, – она черпала сюжеты своих повестей из окружавшей ее повседневной жизни. Подсмотренные Жужой Кантор эпизоды и подлинные истории, случившиеся с ее «подопечными», их радости, заботы и тревоги, конфликты, разыгрывающиеся в их среде, умело переносились на страницы книг и покоряли своей достоверностью. Мальчишки и девчонки, школьники и гимназисты[1]1
В Венгрии полное среднее образование складывается из 8-ми лет школы и 4-х лет гимназии.
[Закрыть] – главные герои произведений писательницы – воспринимались ее юными читателями как реальные, живые ребята, хорошие знакомые из «нашего» или параллельного класса, из «нашего» дома или двора, с «нашей» улицы… Нельзя не сказать еще об одной отличительной черте повестей Жужи Кантор: все они или, во всяком случае, значительное большинство их пронизаны светлым, радостным юмором; они как бы лучатся заразительной веселостью, невинным добрым озорством, и хотя бы уже поэтому чтение их доставляет удовольствие.
Вот, например, «Парад «пингвинов» – одна из трех повестей этого сборника. Вряд ли можно читать без улыбки о проделках Миши, немного ленивого, но хитроумного мальчишки, пытавшегося использовать в собственных интересах хороший почин своих одноклассников – «пингвинов» (венгерских тимуровцев), – помогать больным и старым. Миши хотел провести ребят, а сам оказался в изобретенной им самим ловушке, но «пингвины» не злопамятны, и все кончается хорошо, к всеобщей радости.
Когда повесть была впервые опубликована на русском языке в сборнике «История одного дня»[2]2
Издательство «Детская литература», М., 1976 год.
[Закрыть], Жужа Кантор сделала в этой связи следующее любопытное признание: «…Перечитав ее вновь, я подумала, что в ней есть что-то от манеры Носова»[3]3
Журнал «Детская литература», № 4 за 1973 год, статья Ж. Кантор «Взаимовлияние советской и венгерской детских литератур».
[Закрыть].
Жуже Кантор хорошо удаются характеры персонажей, их индивидуальность, их развитие под воздействием происходящих событий, а также в результате благотворного влияния коллектива, чистой и верной ребячьей дружбы.
Это умение подобрать для своих героев сложные и в то же время весьма жизненные перипетии, как бы максимально способствующие проявлению их собственного «я», становлению характера, воспитанию выдержки и смелости, чувства товарищества и ответственности перед коллективом, хорошо прослеживается у Жужи Кантор в ее повести «Красавец Яцола». Поскольку на русском языке эта повесть не выходила, расскажем коротко о ней.
В 6-м классе мужской школы подросток второгодник Йошка Дурбинч держит в страхе почти всех ребят, подбивает их на недостойные выходки по отношению к учителям, отбирает у одноклассников принадлежащие им вещи. Герой повести Андриш, у которого Дурбинч отобрал только что приобретенные им шахматы, рискнул пожаловаться на него учителю. Дурбинч пообещал за это жестоко отомстить Андришу. Мальчик понимает, что теперь ему придется несладко, и ищет защиты у доброго и сильного, неуклюжего и, как казалось всем, некрасивого парня из их же класса – Яцолы. Для того чтобы установить с ним более близкий контакт, Андриш внушает Яцоле мысль о том, что он вовсе не такой некрасивый, как, возможно, он и сам о себе думает; более того, одна девочка (приятельница Андриша) якобы интересуется им. В классе развертывается настоящая борьба между Дурбинчем и его дружками, с одной стороны, и Андришем, Яцолой и их товарищами, хорошим ядром класса, – с другой. В конце концов побеждают Андриш и его друзья. Сам Андриш, найдя в себе мужество один на один побороться с Дурбинчем (из этого поединка он выходит победителем), обретает главное: веру в себя и смелость. Яцола же к концу повествования совершенно преображается и внутренне и внешне.
Тонким психологизмом и несомненным писательским мастерством отличается и включенная в сборник небольшая повесть «За́мок в тетради». С большой художественной достоверностью в ней рассказывается история замкнутого, одинокого мальчика Тони. Он нарисовал в своей тетрадке замок, ставший своего рода прибежищем его дум и фантазий, игр и забав и словно отгородивший его от коллектива класса. Но крепкая дружба с опекающим Тони хорошим учеником – Тощим – помогла ему поверить в себя и в свою сопричастность со всеми остальными ребятами класса, с общими интересами и делами. И замок в тетради становится уже ненужным…
Мы уже говорили, что сильной стороной повестей Жужи Кантор является ее мастерское проникновение в психологию своих юных героев. Пожалуй, наиболее наглядно это проявляется в повести «Улица Пратер», давшей название нашему сборнику и занимающей особое место в творчестве писательницы.
Если подавляющее большинство повестей Жужи Кантор имеет, так сказать, ярко выраженный локальный характер, то есть ограничивается описанием какого-нибудь, в общем-то, небольшого события или событий, факта или цепи фактов из жизни персонажей повествования и замыкается обычно в рамках одного класса, одной школы, то «Улица Пратер», хотя, казалось бы (судя по названию), тоже ограничивается пределами одной будапештской улицы, на деле рассказывает о трагических событиях, происшедших в Венгрии осенью 1956 года. Написанная по их горячим следам, эта повесть Жужи Кантор воспринимается как взволнованный достоверный репортаж.
В повести раскрывается судьба обыкновенного будапештского юноши Йовольта, ничем не выделявшегося из среды своих сверстников. Не случайная, наверное, и данная ему автором фамилия: «Йовольт» означает в буквальном переводе – «он был хорошим (добрым)». Этот хороший, добрый парень, кстати сказать, и вырос в хорошей семье (его давно умерший отец был венгерским красноармейцем 1919 года; овдовевшая мать, скромная, честная труженица, воспитывала его и дочерей в духе уважения к народному строю). Ближайшим другом Андриша, жившим по соседству, был Фери Олах, учившийся в Советском Союзе и гордившийся этим. В мастерской, где Йовольт работал, его наставником был старый кадровый рабочий, коммунист дядюшка Шандор. Но вот Андриш Йовольт оказывается среди тех, кто хотел нанести удар по народному строю в Венгрии.
Мы не будем пересказывать сюжетную канву повести – читатель познакомится с нею. Не станем прослеживать и все сложные перипетии, через которые пришлось пройти ее героям. Но постараемся помочь нашему юному читателю разобраться в том, что же произошло в братской Венгрии осенью 1956 года и почему часть венгерской молодежи, в том числе и такие парни, как Андриш Йовольт, оказались по ту сторону баррикады. Это представляется тем более необходимым, что в повести не могли быть вскрыты во всей глубине те процессы, которые протекали в Венгрии в то время, не показаны с достаточной полнотой причины событий и их движущие силы.
За одиннадцать лет, минувших со времени освобождения Венгрии от фашизма, там были осуществлены коренные социально-экономические мероприятия, решающим образом изменившие облик страны. Была проведена земельная реформа, сделавшая землю достоянием тех, кто ее обрабатывает, – огромной армии малоимущих сельских тружеников; национализированы крупная промышленность, банки, транспорт, рудники и шахты; была осуществлена культурная революция. Трудящиеся Венгрии набирали темпы по превращению своей родины из аграрно-индустриальной страны с низким уровнем развития экономики в индустриально-аграрную.
Наряду с несомненными достижениями в ходе социалистического строительства в Венгрии были допущены просчеты в области экономики и в государственном строительстве, имели место нарушения социалистической законности; сказывалось отсутствие идейной убежденности и гражданской зрелости у некоторой части населения. В этих условиях международная и внутренняя реакция усилила подрывную деятельность, направленную на отрыв Венгрии от социалистического содружества и на превращение ее в националистическое буржуазное государство. Империалистические государства и их радиостанции начали разнузданную поджигательскую кампанию, стремясь воздействовать в первую очередь на нестойкие элементы, а также на молодежь, которая подвергалась демагогической обработке, замешанной на левацком фразерстве и шовинизме.
Потерявшие ориентацию в этом мутном потоке злобной антисоциалистической пропаганды, люди заученно повторяли с чужого голоса крикливые лозунги о «свободе и равноправии», о необходимости «очистительной грозы», не задумываясь над тем, что о недостатках в собственном доме нужно не истошно кричать, а спокойно исправлять их. Образно сказал по этому поводу старый рабочий дядя Шандор: «Я, если колдобину вижу на дороге, возьму лопату да колдобину ту засыплю, заровняю. А ты выругаешься и назад повернешь».
Западные страны через свои посольства в Венгрии поддерживали и поощряли деятельность подпольных контрреволюционных организаций, делавших ставку на свержение народно-демократического строя. Более того, западные империалисты и, в первую очередь, империалисты США организовывали подготовку и переброску в Венгрию вооруженных воинских групп и диверсионных банд, рекрутированных, по преимуществу, из эмигрантского контрреволюционного охвостья.
Печальную роль в подготовке событий и, в частности, в идеологической дезориентации молодежи сыграл «Кружок имени Петёфи», созданный в 1955 году и превратившийся к лету 1956 года в легальный форум реакции, на собраниях которого ораторы стали открыто требовать разрешения деятельности буржуазных партий, освобождения и реабилитации политических преступников и выхода Венгрии из Организации Варшавского Договора и т. д. (Сборища «Кружка имени Петёфи» посещала и старшая сестра Андриша Йовольта, принося оттуда домой крикливые демагогические лозунги, вызывавшие неосознанный протест у Андриша.)
Как известно, события в Венгрии начались со спровоцированной внешней и внутренней реакцией студенческой демонстрации 23 октября. В повести Жужи Кантор достоверно показано, как эта, казавшаяся многим стихийной, демонстрация переросла в вооруженные выступления реакции, которыми дирижировали опытные провокаторы вроде выведенного в повести с большой обличительной силой вожака группы контрреволюционеров Жабы. Вот такие «жабы», часть которых до этого отсиживалась в глубоком подполье, а немалая часть хлынула в Венгрию по указке своих империалистических хозяев из-за рубежа, явились ударной силой мятежа. Они распаляли толпу провокационными слухами об «убийстве патриотов», призывали к глумлению над красными флагами, пятиконечными звездами и национальным гербом Венгерской Народной Республики, вручали молодым парням оружие и натравливали их против истинных защитников народного строя. Сформированные этими «жабами» отряды так называемой Национальной гвардии грабили, жгли, убивали, расчищая путь реакции и фашизму. Забегая вперед, можно сказать, что, как только дела контрреволюционеров пошли плохо, «жабы» первыми трусливо убрались на Запад, чтобы снова злобно квакать через «Голос Америки», «Голос «свободной» Европы» и тому подобные «свободные» голоса.
Вместе с несколькими парнями, также одураченными Жабой, занимает, по его указанию, позицию на крыше одного из домов улицы Пратер и Андриш Йовольт…
Динамичная, проникнутая драматизмом повесть Жужи Кантор прослеживает тот тяжелый и сложный путь, который пришлось проделать Андришу, прежде чем для него наступило прозрение, доставшееся ему дорогой ценой.
Свыше двадцати лет прошло после описываемых в понести событий. Здоровые силы венгерской нации, сплотившись вокруг сформированного коммунистами Революционного Рабоче-Крестьянского правительства, при братской поддержке Советского Союза разгромили контрреволюционный мятеж и восстановили законный порядок в стране. Ныне трудовой народ Венгрии под руководством своего боевого авангарда – Венгерской социалистической рабочей партии уверенно и успешно строит развитое социалистическое общество в тесном содружестве с братскими социалистическими странами.
Молодое поколение занимает достойное место в рядах его строителей.
О. Громов
Парад «пингвинов»
1
В конце ноября с бабушкой случилось несчастье: она поскользнулась на полу в комнате и сломала ногу. Бабушке наложили на ногу тяжеленную гипсовую повязку, и первое время она почти не двигалась, а больше лежала в постели. Вся домашняя работа свалилась на нас с дедушкой. Недовольно ворча, дедушка поделил со мной обязанности.
– Ты, Миши, – сказал он мне, – великий плут, обманщик и бездельник, но на этот раз тебе придется потрудиться. Отныне ты покупаешь хлеб, молоко и все прочее. Обед из столовой тоже будешь носить ты. Уборку, как более тяжелую работу, я беру на себя.
– Ты будешь убираться? – несколько обеспокоенно взглянула на него бабушка.
– Да, я, – выпятил грудь дедушка. – И вот посмотришь, что здесь будет так чисто, как никогда!
– Обед я мог бы готовить дома, – предложил я. – И тогда не нужно ходить в столовую. А что я стряпать не умею, не беда. Тетя Шаки меня научит. Я это дело в два счета освою.
– Твое дело учиться, – взорвался дедушка, – а не обеды готовить! Или, может, ты в повара собрался? Тебе лишь бы только от школы отлынивать!
С дедушкой спорить бесполезно: он сейчас же начинает ругаться, «двойную бухгалтерию» припомнит. Хотя и было это давным-давно. В прошлом году, когда я еще в пятом учился. В то время я действительно имел два дневника. В одном – колы и двойки, для личного пользования. Второй, с пятерками, я давал на подпись дедушке. Потом меня за это чуть из школы не выгнали. Дедушка никак не может забыть эту историю и с тех пор не доверяет мне. А меня злит, как он высокомерно со мной разговаривает. «Ты, – говорит, – будешь только хлеб покупать и обеды носить из столовой…» Как будто это такое простое дело! Или как будто я ни на что другое не гожусь. А вот я возьму и покажу ему, на что я еще способен!
На другой день я заглянул к соседям. Окна у них вечно запотевшие, потому что тетя Шаки всегда что-нибудь стряпает – обед, ужин, – и от кастрюль у нее такие дивные запахи плывут по воздуху! Семья у них такая, что целый большой митинг организовать хватит. А помимо своих, когда только ни заглянешь к ним, всегда полно гостей. Одним словом, яблоку негде упасть. А тетушка не унывает, кормит всю эту ораву и хохочет. Она очень приветливая.
– Ты садись, Миши, на табуретку, – говорит она мне, – отведай блинчиков!.. Да ты ешь, ешь, не стесняйся. И бабушке отнеси.
Я и не стесняюсь, ем. И думаю, что могу и отнести бабушке, а могу и сам для нее таких же блинов испечь. Надо только получше присмотреться, как это делается. Особенно мне понравилось, как ловко тетя Шаки в воздухе блин переворачивает: подбросит его на сковородке вверх, а обратно на сковородку он уже сам другим боком падает и дальше печется.
Я этот ее прием в тот же день вечером у себя дома попробовал, но у меня почему-то не получилось. Тесто растекалось по всей сковородке и пригорало. Промучился я с этими блинами полчаса, чаду напустил полную кухню, чуть сам не задохнулся. Ну, я струхнул, что скоро дедушка вернется домой из своего клуба пенсионеров, и поспешил вылить тесто в раковину, наспех помыл посуду, прибрал кухню и хорошенько проветрил ее. А потом отправился к бабушке.
Она в это время дремала, но, как только я вошел, повернулась ко мне, улыбнулась и говорит:
– Наконец-то!
В полдень я принес обед, потом отнес термосы обратно в столовую и вернулся в группу продленного дня. Сделали арифметику и русский, поиграли на школьном дворе.
А бабушка-то все лежит целый день одна. Скучно ей, наверное. Попробовал я ее развлечь немного.
– Бабушка, знаешь, как у меня теперь здорово стойка на руках получается! Хочешь, покажу?
– Ладно, показывай!
Я ей раз десять показал. В конце уже не получалось, потому что руки устали. Потом я колесом прошелся, но вижу – ей весь этот цирк уже надоел, не смотрит, я и перестал. А бабушка вздохнула, говорит:
– Долго что-то сегодня дедушка в клубе засиделся. В шахматы, наверное, играет.
Дедушка и прежде в клуб ходил. С утра он работает четыре часа, а потом в клуб идет. Но прежде и у бабушки были по дому свои дела, она не возражала. А сейчас она лежит, делать ничего не может и очень скучает.
– Так к тебе за весь день никто и не приходил?
– А кто же придет, Мишенька? Все работают. Тетушка Шаки заглянула тут на минутку и скорее обратно к себе. У нее же там внучата.
– Конечно. А у меня, бабушка, новость. Я пятерку получил за практику. И по русскому тоже скоро подтянусь. Теперь у меня уже лучше дело пошло.
Бабушка улыбнулась:
– Ну спасибо, порадовал!
Насчет русского я, конечно, ей приврал, но надо же сделать ей приятнее.

«Буду, – думал я, – что-нибудь рассказывать ей. Неважно что, лишь бы не скучала».
– Теперь у меня в школе все в порядке. Говорят, я теперь куда лучше, чем раньше был. Говорят, меня и в пионеры снова примут. Тогда я к «пингвинам» попаду.
Насчет «пингвинов» бабушке понравилось. Она даже засмеялась.
– «Пингвины», говоришь? Какое смешное у них название! Сразу в голову приходят эти странные птицы – черные с белыми брюшками. Они такие милые.
– Наши «пингвинята» тоже ничего. Жужа Хоронская, например, Отто Ташлер, Клавора.
– Ты дружишь с ними?
– В общем-то, да…
– «Пингвины», – покачала головой бабушка. – Хотела бы я на них посмотреть. Мне пингвины всегда нравились.
– А я им скажу, чтобы они как-нибудь зашли к нам, хорошо?
– Очень хорошо. Пусть зайдут.
На этом мы расстались. Я надеялся, что бабушка забудет наш разговор. Ведь в это время у меня произошла стычка с «пингвинами». И как раз с Худаком. С Миши. Подрались мы с ним прямо у школьных ворот. Катались по земле, я все старался уложить его на лопатки, а тут вдруг вышел учитель из группы продленного дня. Он нас разнял и погрозил, что этим дело для нас не кончится. И сдержал свое обещание. На другой день вся «продленная группа» пошла на прогулку, а мы с Худаком остались в школе. Нас рассадили по разным классам, уроки готовить. Между прочим, в этот день ребята из группы собрались во время прогулки футбольную встречу провести. А рыжий Худак, как известно, душу отдаст за футбол. Он меня убить был готов. Да и другие «пингвины» тоже проследовали мимо меня с таким видом, будто именно я был во всем виноват. Хотя виноват был не я, а Худак: зачем он дергал меня за шарф?
2
Этот шарф пусть лучше никто не трогает. Его мне бабушка подарила. Бабушка – единственный человек, который меня любит. Другим ребятам наверняка много разных подарков покупают. У Дюри Клаворы, например, только и разговоров что об отце: папа и туда ездил, и там был, это привез, то привез. А я не люблю, когда люди то и дело об отцах болтают. Мой папа, например, не слишком мною занимается. Раз-другой за год если зайдет к нам да в кондитерскую сводит или в Нескучный парк, и то хорошо. А маму свою я не помню, потому что я еще маленький был, когда она умерла.
Папа обычно на мой день рождения приходит. Но в этом году почему-то не пришел: наверное, забыл – ни сам не пришел, ни письма не написал. Ну и не надо, обойдусь. Пожалуй, так даже лучше: не станет, по крайней мере, расспрашивать, каким будет мой табель в конце года да как там мои школьные дела. Не люблю я этих разговоров. Пусть я не отличник, но знаменитым я тем не менее еще могу стать. И не беда, что пока я себя не проявил, у меня еще есть время. Другие великие люди тоже не с детских лет начинали! Жаль, конечно, что я не умею так здорово играть в футбол, как этот Худак, и не такой сильный, как Клавора, или умный, как малявка Юдит Гал. И петь я не умею, и рисовать, как Хоронская, и не знаю арифметики, как Золтен Тот. И все же могу я стать великим и стану им, потому что у меня тоже бывают классные идеи. И про себя это я точно знаю, что у меня ума ничуть не меньше, чем у других, а даже больше! А как стану я знаменитым и повсюду начнут обо мне говорить, папа тоже будет хвастаться мною: «А вы знаете, кто этот Михай Модра? Мой сын!»
Тогда он сразу вспомнит обо мне и о моем дне рождения.
Об этом как раз я думал и тогда, в «продленном дне», когда мы с Худаком подрались. Потому что меня вдруг отвечать вызвали, а я словно язык проглотил. Стою и гляжу на учителя, как баран на новые ворота. Ну, посадили меня снова на место, велели еще раз поучить.
Читал я, читал, да все напрасно, потому что мысли мои о другом были. Вдруг кто-то подсовывает мне листок бумаги, а на нем нарисовано, как я стою с глупым видом и смотрю на учителя. И подписано внизу: «Моментальное фото Модра». Я разозлился, потому что как раз в эту минуту я себя в своих мечтаниях совсем другим видел. Наверняка это Худакова работа, и я ткнул его под ребро кулаком. Худак отпрянул, зашипел:
– Болван! Ну, погоди! После школы поговорим.
– Что ты к нему лезешь? – заметил Таши.
– У тебя опасная стадия поглупения, Модра, – заметил белокурый Тот.
Вот все и случилось. Я думал, Худак до конца занятий забудет, а он дождался, пока я выйду из школы, и не успел я рта раскрыть и объяснить ему насчет рисунка, подскочил да как дернет меня за шарф. Сорвал его с шеи, бросил на землю прямо в грязь – мой красивый пушистый шарф. Тут уж не до объяснений, я даже и забыл, что хотел ему что-то сказать.
Сначала перевес был на его стороне: он так шмякнул меня о железную ограду школы, что ограда загудела. Но потом я вырвался из его захвата, сам обхватил его за пояс, сделал подножку и повалил наземь. Он потянул меня за собой, и гад буду, если я не уложил бы его на лопатки. Но тут подошел учитель из «продленки». Я встал, отряхнул шарф, обмотал им шею. Худака ждали Тот и Клавора. Меня – никто. Один поплелся я домой.
И вот об этих самых «пингвинах» я и сболтнул бабушке. Назвал их «классными ребятами». Кто же думал, что она не забудет о нашем разговоре? Что и завтра, и послезавтра станет меня спрашивать:
«Ну, что там поделывают твои «пингвины»? Когда же они пожалуют к нам?»
«Развеселю я бабушку и без них, – думал я, – нам и одним с ней неплохо. Что-нибудь вслух прочту, анекдоты расскажу. Будет шуму не меньше, чем у тетушки Шаки в доме».
Что-нибудь придумаю, бабушка заслужила того, чтобы поломать голову. А если уж ничего не придумаю, придется и в самом деле просить «пингвинов», чтобы они пришли к нам в гости.
И что ж, попрошу, решил я. Только как и кого? Лучше бы всего обратиться к Йошке Зеке, он самый приветливый, всегда улыбается. На голове у Йошке веселая вязаная шапочка с помпоном, помпон на бегу смешно так подпрыгивает, а Йошка ржет, словно жеребенок, дурачится… Нет, с ним, пожалуй, не стоит говорить: слишком он несерьезный. Можно бы поговорить с Юдит Гал, она самая умная из «пингвинов» и очки носит с серьезным видом. Но она, наверное, скажет, что ей некогда, заниматься нужно. С Клаворой я не хочу связываться – это он все время своим отцом хвалится. Жужа Хоронская самая приятная из них: личико круглое, короткая стрижка, и шлягеры поет будь здоров. Например, «Восковую куклу». Она наверняка согласится прийти.
И я так долго ломал голову, с кем же из «пингвинов» мне заговорить, пока не остановился на главном своем недруге – на Худаке. Клин клином вышибают! Ради бабушки я и на это пойду. На одной из перемен я, похлопав Худака по плечу, крикнул:
– Эй, Худак, хочу я тебе кое-что сказать…
Но Худак, повернувшись, смерил меня взглядом с ног до головы и процедил:
– Не утруждай себя. Оставь для своей тети. Я из-за тебя прошлый раз важную игру пропустил!
И он удалился, даже не взглянув на меня. Но при этом нечаянно уронил какую-то бумажку прямо мне под ноги… Я поднял ее. На бумажке была схема сбора звена по тревоге. Начиналась цепочка с Таши. Я повертел-повертел ее в руках и сунул к себе в карман. Потому что в этот миг у меня родилась отличнейшая идея. Может быть, оттого, что Худак вел себя так нагло. А может, совершенно случайно. Упала же случайно бумажка мне под ноги именно в этот момент.






