355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жорж Байяр » Необычайные каникулы Мишеля » Текст книги (страница 4)
Необычайные каникулы Мишеля
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 02:47

Текст книги "Необычайные каникулы Мишеля"


Автор книги: Жорж Байяр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

7

Мари-Франс ничего не заметила. Ив, ошеломленный, охваченный таким же ужасом, как ночью во дворе, смутно слышал, как мсье Станислас просил их показать ему план двадцать шестого участка.

Вы, наверно, сами его нарисовали?

Мари-Франс чуть было не ответила утвердительно, но вовремя спохватилась: пожелтевшая бумага и бледные чернила сразу бы ее выдали.

Нет, не совсем. Мы его нашли на чердаке, в груде хлама.

Ах, вот как...– продолжал толстяк.– Впрочем, это неважно. Мне, однако, хотелось бы взглянуть на него... Если вы не против. Не могли бы вы оставить мне этот план, скажем, до завтра? Делать мне особенно нечего, вот я и собираю все, что имеет отношение к этому краю. Я вам дам вот эту прекрасную карту, а вы одолжите мне ваш план. Хорошо?

Мари-Франс колебалась недолго.

Если угодно, мсье... Мы придем за ним завтра.

Ей показалось, что настроение у хозяина заметно улучшилось. Это было странно: ведь он сам сказал, что план не представляет большого интереса. Он положил коробку в один из ящиков письменного стола и так поспешно его закрыл, словно боялся, что дети передумают.

Нам пора идти!– Мари-Франс встала.– Спасибо за прогулку...

И за карту,– добавил Ив.

Пустяки! Заглядывайте ко мне в любой момент, как захочется! Я буду рад! Передайте привет тете и дяде. Они очень славные люди...

Дети заторопились на ферму. Ив рассказал сестре о том, как в дверях кабинета мсье Станисласа появился старичок Скок-Поскок...

Ты уверен, что это был он?

Конечно! Еще как уверен!..

Надо было спросить у мсье Станисласа, что это за человек... Мсье Станислас такой любезный – он бы сказал! Странно все-таки, что они знакомы...

Ив предпочел сменить тему, которая была ему неприятна. Воспоминание о ночном происшествии, связанное с пробежавшим по двору стариком, вызвало у него смутную тревогу...

–Теперь у нас есть прекрасная карта... Но Мари-Франс тут же остудила его.

Да, конечно... Только вот что...– сказала она после некоторого раздумья.– Нам нельзя показывать ее другим. Они сразу спросят, где мы ее взяли... Ужасно жалко!

А потом, знаешь,– отозвался Ив,– знаки, которые нарисованы на плане, есть и на карте – кроме маленького розового прямоугольника... Но я знаю, где он находится, и дома нарисую его...

Вдруг Мари-Франс вскрикнула:

Ой! Я потеряла свою красивую косынку!

Ив понял: это катастрофа. Косынку ей подарила Софи в день их приезда! Она сразу заметит пропажу... или, что еще хуже, подумает, что кузине косынка не понравилась.

Может, ты ее оставила у мсье Станисласа?– сказал он, желая утешить сестру.

Может быть... Я не помню...

Впереди показались строения фермы, и близнецов охватил страх.

Только бы тетя не ругала нас, что мы слишком долго выполняли ее поручение!..

Что ты!– ответил Ив.– Она так занята, что ей некогда смотреть на часы...

Как есть хочется! Должно быть, сейчас уже время полдника...

"Большие" еще не вернулись из Лошнэ. Близнецы робко вошли на кухню: их мучили угрызения совести. Тетя встретила их ласково, но это их совсем не утешило. Даже наоборот...

Им так не хотелось сознаваться в новом проступке!.. Они чувствовали, что хорошее настроение стремительно улетучивается...

Может быть, поэтому они с таким энтузиазмом, удивившим тетю Жиль, вызвались натаскать воды из родника в сад, в большой котел, стоящий на треноге. В нем тетя будет кипятить белье.

Взявшись за ручку ведра с двух сторон, они изрядно вымокли, пока поняли, что нужно ИДТИ В ногу.

Промокшие, они побежали к себе в комнату переодеться. И уже собрались идти обратно, как вдруг дверь распахнулась...

Мари-Франс покраснела... За ней залился краской Ив. На пороге стоял Мишель, держа в руке потерянную косынку.

Держи! Это, кажется, твоя, Мари-Франс?– сказал он, нахмурив брови.– Мне ее отдала дама, которая сидит в мэрии. Она нашла ее возле кадастровой книги.

Ив старательно возился со шнурком.

Как бы там ни было,– продолжал Мишель твердо,– хочу вас обоих предупредить, что на сей раз я не стану ябедничать. Но если ослушаетесь еще раз... Вы хорошо меня слышите? Один-единственный раз!.. Тогда я напишу папе, чтобы он приехал за вами. Что касается мсье Станисласа, обществом которого вы, кажется, наслаждались, то хочу вам сообщить: дядя Франсуа в не очень-то хороших отношениях с ним и ему не понравилось бы, если бы он узнал, что вы у него бываете. Они поссорились из-за пастбища, которое тот хочет заполучить любой ценой. Намотайте это себе на ус!

Видя сконфуженные физиономии близнецов, он не мог удержаться от улыбки. Тут Мари-Франс немного осмелела и перешла в наступление:

А почему вы с Даниелем все время секретничаете?

Мы? Секретничаем?.. Что ты имеешь в виду?

Я имею в виду коров, которые каким-то образом поранились...

Мишель сдвинул брови.

Это вам, конечно, мсье Станислас рассказал?

Молчание близнецов было равносильно признанию.

Чего он все время лезет не в свое дело?..– возмутился Мишель.– В общем, так: чем меньше вы будете общаться с этим господином, тем лучше. А что касается коров, так это просто несчастный случай, и ни к чему вам брать это в голову!..

И он ушел, оставив близнецов в унынии из-за нахлобучки, которую они получили.

Правильно мы сделали, что не сказали ему о плане... до того!– пробормотала Мари-Франс после долгого молчания.– Представляешь, что он нам наговорил бы, если бы узнал, что план сейчас находится у мсье Станисласа!..

Раз тот обещал завтра вернуть его... то это не имеет значения,– пытался найти утешение Ив.– В конце концов, это ведь не какой-нибудь секретный план!..

И все-таки мне хотелось бы знать, почему мсье Станисласу так нужно было его получить! Особенно если вспомнить, что участок расположен очень близко к его вилле.

Так ведь ты слышала: он его мечтает купить, этот участок!

Вот именно,– заключила Мари-Франс.– Его вилла – это не ферма... Зачем тебе горное пастбище, если ты не собираешься разводить коров?

Ив не нашел, что ответить. Мари-Франс воспользовалась этим, чтобы лишний раз подчеркнуть свое превосходство.

Хочешь, я тебе скажу кое-что? Слушай: я уверена, если мы завтра, когда мсье Станислас вернет нам план, покажем его дяде Франсуа... он будет очень доволен!

* * *

В эту ночь, как и в предыдущие, Ив, а потом Мари-Франс стояли у окна, наблюдая за двором: не появится ли опять старичок Скок-Поскок?

Но небо было плотно закрыто низкими тучами, и двор напоминал темный колодец.

Даже если он придет, мы его все равно не увидим,– грустно заметила Мари-Франс.– Пошли спать.

Так они и сделали.

А Мишель и Даниель в этот момент отправлялись в ночную засаду. Ночная тьма поглотила их; они едва различали дорожку, бегущую между соснами. Никто не встретился им на пути... вплоть до того места, где лес подступал вплотную к дороге. Тут Мишель остановился как вкопанный так внезапно, что Даниель едва не налетел на него и, рассерженный, хотел было высказать все, что он о нем думает... Но Мишель, обернувшись к нему, прошептал:

Ш-ш! Впереди кто-то есть! Оно... движется!..

Даниель не мог определить в темноте, куда показывает кузен. И потому последовал его примеру, присев на корточки в зарослях на обочине и замерев.

Видишь?..– шепнул Мишель.

Сердце Даниеля билось так сильно, что ему пришлось пошире открыть рот, чтобы хватало воздуха; горло сжалось от волнения. На гребне склона, примыкавшего к дороге, проявился во тьме какой-то странный силуэт... Он казался огромным торсом без головы... Даниель подумал: если бы по дороге двигался какой-нибудь трех– или четырехметровый гигант, то его торс возвышался бы над кустами именно таким образом.

Таинственный силуэт двигался медленно; можно было подумать, что он раздумывает, куда направиться.

Как ты думаешь, "он" нас заметил?– шепнул Даниель Мишелю на ухо.

Я уверен, именно эта штука и напугала коров!– ответил так же тихо Мишель.

Таинственная фигура медленно, той же нерешительной походкой удалялась.

Что же нам делать?—спросил Даниель, не повышая голоса.– Надо бы последить за ним...

Разве что издалека...– ответил кузен.– Ведь если он нас заметит, пиши пропало... Можешь быть уверен!

Они выбрались из кустов и с бесконечными предосторожностями двинулись по дороге, стараясь не терять из виду темную фигуру, покачивавшуюся впереди.

Мишель остановился; Даниель приблизился к нему вплотную.

Мы, кажется, где-то недалеко от пастбища,– прошептал Даниель.

Да... Теперь надо быть начеку...

Они пошли немного быстрее. Тем более что силуэт не был виден: вероятно, он спустился с гребня.

Они были уже возле проволоки, огораживающей пастбище; странный силуэт так и не появился... Правда, на этом отлогом участке он, должно быть, полностью сливался с окружающей темнотой, и обнаружить его было куда труднее, чем на фоне неба.

Ах ты, хитрец!..– тихо ворчал Мишель.– Напрасно мы тогда остановились! Как теперь его искать в этой тьме?

Слушай, сейчас нет смысла зря спорить! Он не успел бы перебраться через изгородь, это факт.

Значит, "он" не на пастбище... "Он"– снаружи...

Блестяще, старина! Ничего не скажешь!..

Дай закончить, идиот! У нас нет времени,– рассердился Даниель.– Вот что давай сделаем: пойдем вдоль проволоки, я в одну, ты – в другую сторону... Тогда мы его обязательно встретим... так?

Будем надеяться... Я пошел!

И кузены, пригнувшись, чтобы быть как можно менее заметными, двинулись вдоль изгороди в противоположные стороны.

Они ставили ноги с крайней осторожностью, чтобы их не выдал шорох травы. Тишина была полная; ее нарушало лишь звяканье цепей, которыми коровы были привязаны к колышкам... В какой-то момент Мишель уловил медленное, размеренное похрустывание... Он замер, дрожа от напряжения... И – едва не расхохотался, когда понял, что это всего лишь движение челюстей коровы, лежащей около изгороди и мирно жующей жвачку. Он снова пошел вперед – и вскоре достиг края луга. Внезапно в нескольких метрах от себя он увидел неподвижную фигуру... и невольно стиснул кулаки. Но тут услышал приглушенный голос Даниеля:

Это ты, Мишель?

Ну да! Что у тебя?—спросил Мишель, подходя.

Ничего! Просто непостижимо! Исчез, испарился... улетучился!

–А может, дематериализовался?.. Несколько минут они стояли, переводя дух и

приходя в себя после этого странного преследования.

Не хочешь, а поверишь в привидения! Верно, старина?—сказал Даниель.

Пока давай бросим взгляд на ту часть луга, которая еще не засеяна... Не мог же этот хмырь взять и вот так исчезнуть!

Ты уверен? По-твоему, это... человек?

Человек или кто другой... главное – узнать, куда он делся.

Ребята исходили вдоль и поперек остальную часть луга – все было тщетно! Встретившись около колючей проволоки, они вынуждены были признать, что потерпели поражение.

Остается один выход!– заявил Мишель.– Будем дежурить по очереди... У тебя часы есть?

Даниель показал светящийся циферблат своих ручных часов.

Хорошо. Давай их мне, я буду дежурить первым. Через час – твоя очередь. Иди ложись!

Даниель закутался в одно из одеял, которые они захватили с собой, и поверх него обернулся куском брезента – от холодной росы, лежавшей на траве.

Мишель устроился рядом, набросив второе одеяло себе на плечи.

Небо постепенно освобождалось от туч. В вышине замерцало несколько ярких звезд. На горизонте брезжило слабое сияние, предвещая скорый восход луны.

Час спустя, когда Мишель разбудил кузена, чтобы передать ему дежурство, луна светила вовсю, торжествуя победу над темнотой.

Счастливого дежурства, старина!– прошептал Мишель.– Пока никаких перемен...

Он прилег и сразу уснул.

* * *

Когда он проснулся, ему показалось, что свет луны что-то уж слишком ярок... Протирая опухшие со сна глаза, расправляя затекшие ноги, он с трудом сел, выпрямился... и обнаружил, что уже рассвело!

В затуманенном сознании мелькнула тревожная мысль: неужели Даниель забыл разбудить его вовремя?

Ну-ка, думай!..– прошептал он, стараясь привести в порядок мысли.– Если он не разбудил меня, значит, не мог...

Но такое простое умозаключение не удовлетворило его.

Или... или,– продолжал Мишель,– он что-то заметил, но у него не было возможности меня предупредить, и он бросился в погоню один...

Он вскочил на ноги и огляделся... Сердце его сжалось, он вскрикнул:

О Господи, Даниель!..

Кузен, все еще закутанный в одеяло и брезент, лежал в люцерне, в нескольких метрах от него... Одним прыжком Мишель оказался рядом и склонился над ним.

И почувствовал такое огромное облегчение, что засмеялся вслух. Потом сильно встряхнул... спящего Даниеля!

Вставай, сурок!– воскликнул он.– Пора домой!

Даниель пробормотал какие-то невнятные слова и перевернулся на другой бок – с явным намерением поспать еще.

Ну нет, старина!– закричал Мишель, энергично тряся его.– Ты оставил свой пост, несмотря на близость неприятеля... Так что теперь – трибунал... и расстрел!

А?.. Что?.. Расстрел кого? Ты его видел?.. Где он?—бормотал Даниель, постепенно приходя в чувство.

Он был так смешон, с красным пятном от травы на щеке, с недоуменно моргающими глазами, что Мишель опять рассмеялся.

До чего же ты ненадежный человек!– заметил он, перестав наконец смеяться.– Из-за тебя мы зря провели ночь под открытым небом.

А... коровы?– только и смог промолвить мальчик.

Мишель взглянул на коров. Лежа в траве, они по-прежнему мирно пережевывали жвачку.

Ничего страшного не случилось,– сказал он.– К счастью... Иначе было бы слишком уж глупо! Столько трудов – и все впустую!..

Даниель, совсем проснувшийся, поднял голову.

Ой-ой-ой!..– пораженно воскликнул он.– Я – в лесу!..

Но Мишель вдруг нахмурил брови.

Слушай, в самом деле пора уходить! Иначе нас застанут дядя Франсуа с Медаром! Давай поскорее смываться!

Эй, погоди!.. Надо же осмотреть тут все! Иначе мы так и не поймем, куда исчез наш призрак!

Хорошо, но быстро! Иначе мы рискуем, что дядя намылит нам шею, и будет прав!

Они покинули пастбище, стараясь хотя бы приблизительно определить место, где исчез великан.

На земле они никаких следов не обнаружили, во всяком случае человеческих. А значит, нельзя было определить, куда и как он пропал. Скалы, возвышающиеся по краям луга, были защищены непроходимыми зарослями кустарника, сквозь которые, по-видимому, пробраться было невозможно.

Печально, старина. Кажется, мы упустили прекрасный случай. Вряд ли нам представится еще одна такая возможность!

Это я во всем виноват!– признался Даниель.– Что поделаешь... Не спать так поздно выше моих сил. Я даже не заметил, как уснул.

Бежим теперь!– повторил Мишель.– И постараемся не встретиться с дядей Франсуа...

8

В это утро близнецы проснулись рано. Сегодня им предстояло многое сделать... Первым делом – сходить в ригу Фонтенов за сыром, который должен был оставить там Бурбаки.

И еще им надо было ухитриться сбегать на виллу к мсье Станисласу, чтобы забрать план, который они так неосмотрительно ему доверили.

Но сначала они решили рассмотреть карту, которую дал им хозяин виллы.

Смотри, вот здесь... точно, вот здесь должен находиться маленький прямоугольник, который есть на нашем плане!– показал Ив.

Хм... Это совсем рядом с участком двадцать шесть, то есть с пастбищем дяди... Но... ты же знаешь, там, возле скал, только деревья и заросли кустарника!

Знаешь, что мы сделаем?– предложил Ив.– На обратном пути осмотрим это место еще раз. Уже с планом в руках. Мы там наверняка что-нибудь найдем... Если там вообще что-то есть...

Мари-Франс была того же мнения. Они еще какое-то время рассматривали карту и условные обозначения, но неосведомленность в топографии не позволяла им сделать какой-нибудь разумный вывод.

После завтрака, когда Фанни убирала со стола, Мишель спросил ее:

Послушайте, Фанни, в этой истории с Мотэном есть какая-то доля правды? Вы с ним знакомы?

Служанка, краснолицая женщина с седыми волосами, перестала собирать чашки и положила руки на стол.

Даниель заметил, с каким интересом прислушивается к ним Медар.

Конечно, знакома,– ответила Фанни.– Как и все, кто живет в этих краях.

И некоторое время спустя добавила:

Это плохой человек. Таких никогда не было в Лошнэ, это точно!

–Вы думаете, он колдун?—спросил Ив. Фанни, которая, видимо, совсем не была

расположена говорить про Мотэна, ответила:

Колдун? Не думаю... Хотя, разумеется, они передают друг другу секреты всяких трав и снадобий. Эти секреты переходят от отца к сыну... и среди них есть, конечно, такие, которые идут не от христианства! Возможно, даже... яды!

Последнее слово служанка произнесла, понизив голос, словно Мотэн был за дверью и мог услышать ее.

Ты... ты в самом деле в это веришь?– проговорила, запинаясь, взволнованная Софи.

Фанни пожала плечами.

Это так же верно, как то, что меня зовут Фанни!– сказала она.– В этих краях нет недостатка в ядовитых растениях. Вот, например, безвременник... Здесь его называют "убей-собаку".

"Убей-собаку"?—удивился Ив.– Он что, убивает собак?

Вот именно, мой мальчик! Особенно осенью, в сезон охоты. Сиреневые безвременники опасны тем, что нравятся молодым собакам, которые почему-то любят лакомиться ими! А потом – хлоп,

и нету собаки... Бедняжка на следующий день подыхает! Это уж как часы... Я видела их немало, окоченевших, после того как они побегали по лугам...

А для людей это тоже опасно?– спросила Мари-Франс.

Не знаю, никогда не пробовала. Но, думаю, лучше этого не делать.

Тетя Жиль, обеспокоенная, что племянники проявили такой интерес к Мотэну, тоже включилась в разговор.

Не думайте об этом, дети,– сказала она, улыбаясь.– Сходите-ка лучше за сыром: Бурбаки, наверно, уже оставил его в риге.

Мишель и Даниель встретили это предложение без восторга. После ночных похождений они испытывали такую усталость, что у них не было никакой охоты к новым прогулкам. Но, не придумав никакого благовидного предлога, они согласились.

Жаль все-таки: эти безвременники такие красивые! Мне они очень нравятся,– заметила Софи, когда они шагали к риге Фонтенов.

Цветы и должны быть красивыми!– произнес Даниель.– Беда в том, что не все они безопасны...

Мишель прыснул со смеху.

Ого!—воскликнул он.– Таких глубоких мыслей, Даниель, ты еще не высказывал. То ли еще будет!..

Может, сделаем небольшой крюк?—предложила Софи.

Ни за что!– закричал Мишель.– Речи быть не может!..

Жаль. А я вам хотела показать жилище Мотэна,– сказала девочка, слегка задетая его тоном.

"Большие" переглянулись. Очевидно, они прикидывали, стоит ли овчинка выделки. Что лучше: увидеть колдуна или поскорее вернуться домой и отдохнуть?

Хм... Это вообще-то другое дело,– сказал Даниель.– Ладно, пойдем взглянем поближе на пещеру костоправа!

Софи, радуясь, что на этот раз "большие" ее послушались, возглавила группу.

Согласись, все-таки как-то грустно в двадцатом веке слышать про колдунов и знахарей!– сказал Мишель брату.

Полно! Ты что, в самом деле веришь, что люди еще их боятся?.. Ну, может, старики... Те, кто так и остался невежественным, потому что в свое время не хотел ходить в школу.

То же относится к их секретам. Держу пари, что, кроме некоторых простых снадобий, известных фармацевтам и сделанных из настоев растений, все их лечебные секреты – липа!

Не говоря уж о том, что они еще и опасны! Помню, читал однажды, как один костоправ лечил раны паутиной, полной пыли, разумеется! В общем, чистая антисанитария!

Так ничего не стоит гангрену заработать!..

Софи сделала им знак: пришли. И в самом деле, вскоре они увидели хижину с просевшей, как на китайской пагоде, поросшей мхом крышей. В темной стене, тоже испещренной кое-где пятнами мха, было одно-единственное узкое окошко. Две каменные, выкрашенные в синий цвет ступени вели к двери, о которой можно было сказать только то, что она очень давно, а может быть, и никогда не знала такой роскоши, как краска.

Бррр... Фанни нисколько не преувеличивала!– шепнула Мари-Франс на ухо брату.

Настоящая избушка на курьих ножках!– восхитился Мишель.

Проходя мимо дома, они обнаружили, что окошко все затянуто густой паутиной.

Вот и запас бинтов!– прошептал Даниель.

А заодно – занавеска!—тем же тоном заметил Мишель.

Ни в доме, ни на прилегавшем к нему участке они не обнаружили никаких признаков жизни.

Близнецы инстинктивно, как всегда в минуты страха, взялись за руки. Зрелище логова Мотэна вызвало у них безотчетное чувство тревоги.

И холодный пот выступил у них на лбу, когда несколько минут спустя на тропинке, по которой они шли в обществе Софи, показался... сам старичок Скок-Поскок!

Взволнованные, они замедлили шаг, поджидая "больших", которые продолжали спорить, идя позади них.

Да, это, по всей вероятности, был тот самый невероятно худой старик с седыми, очень длинными, достающими до плеч, развевающимися волосами, который той ночью пробежал по двору фермы.

Однако старик, который шел сейчас им навстречу, передвигался с трудом, опираясь на узловатую палку, волоча ноги в грубых башмаках.

–Добрый вечер, мсье,– вежливо поздоровались дети, когда человек подошел ближе.

–... вечер!– просипел в ответ старик. Худое лицо его с таким тонким носом, что,

казалось, сквозь кожу проступает хрящ, усеяно было веснушками. Глубоко запавшие глаза под густыми бровями смотрели настороженно. Одежда его – пиджак из потертого бархата и суконные брюки – выглядела старомодной и такой ветхой, что ясно было: человек этот меньше всего озабочен обновлением своего гардероба.

Пройдя, близнецы незаметно обернулись, и новая неожиданность заставила быстрее забиться их сердца: старичок Скок-Поскок (они были убеждены, что это он и что медлительная походка его – не больше, чем маскировка) вошел в берлогу Мотэна... искоса наблюдая за ними! И тут их осенило: старик, которого они только что встретили,– не кто иной, как сам Мотэн!..

* * *

Прогулка завершилась без приключений. Сыр был на месте, в горшочке на окне. Они вернулись на ферму.

–Ты видел, как здорово он притворяется, этот Мотэн?– заметила Мари-Франс, когда они поднялись к себе в комнату.– Делает вид, будто не может и шагу ступить без палки!

А ведь так быстро бежал той ночью!..

Если бы я сама его не видела, я сказала бы, что тебе это приснилось...

Они молчали какое-то время, думая о странной встрече. Вдруг Ив подошел к сестре.

Слушай, а ведь вчера, у мсье Станисласа... это ведь был Мотэн! Он открыл дверь, увидел нас – и не стал входить!

Мари-Франс вдруг подскочила, вспомнив, что им нужно сегодня сходить на виллу.

Пойдем прямо сейчас!—предложила она.– Мы ведь видели, Мотэн у себя, за несколько минут даже он не сможет оказаться на вилле!

Ты думаешь, успеем?– только и сказал Ив.

Конечно! Во всяком случае, выбора у нас нет! Если мы решили показать план дяде Франсуа, надо пойти за ним немедленно. Может, нам и попадет... Тут уж ничего не поделаешь. Я просто уверена, что эта бумага – очень важная и дядя Франсуа обрадуется, когда ее увидит.

Ив не спорил. Они предприняли кое-какие меры предосторожности, чтобы выйти с фермы незамеченными, и со всех ног бросились в сторону виллы.

Они прибежали туда запыхавшиеся. И с первых же минут поняли, что сердечный прием, оказанный им вчера Станисласом, был притворством. Насчет плана он помалкивал, словно ничего такого и не было. Поэтому Мари-Франс вынуждена была напомнить ему их уговор.

Ах, в самом деле...– пробормотал толстяк, не глядя им в глаза.– Я... не хотел вам говорить... Но произошло нечто очень неприятное...

Он подвел их к письменному столу.

Вы ведь помните, я положил план в этот ящик, не так ли?

Да, мсье Станислас, именно в этот,– ответил Ив, заглядывая в ящик.

Толстяк сконфуженно улыбнулся.

Представьте: когда я вернулся к столу, после того как проводил вас до двери... плана уже не было! Он исчез... Испарился...

Близнецы не могли скрыть своего огорчения. Надув губы, они хмуро смотрели друг на друга.

А потом... вы его не нашли?..– спросила Мари-Франс, которая никак не могла поверить в это таинственное исчезновение.– Может, он завалился за ящик? Так бывает...

Я уже думал об этом. Я разобрал письменный стол чуть ли не по досочкам... но все напрасно! Я очень удручен, удивлен и огорчен! Думаю, что для вас этот план не имел большого значения, но все-таки он принадлежит вам. Да я и сам не люблю ничего терять, особенно если не понимаю, как это могло случиться.

Близнецы не знали, что и подумать. Искренность Станисласа как будто не вызывала сомнений. И все же...

Да, действительно, я очень огорчен,– продолжал толстяк.– Нет-нет, мою карту оставьте у себя, я дарю вам ее взамен вашей... Я думаю, она в конечном счете гораздо дороже вашего плана...

Не найдя, что ответить, близнецы смирились и, понурые, попрощались с мсье Станисласом, который, стоя на пороге своего дома, снова и снова приносил свои извинения и выражал глубочайшее сожаление...

Они ушли, настолько удрученные, что долго не Могли произнести ни слова.

Ты веришь в эту историю?– спросил Ив, понимая, что во многом это его вина: он не сумел удержать язык за зубами и выболтал Станисласу, что они хотят посмотреть кадастр.

Не все ли равно? Может, он всего лишь заговаривал нам зубы... Но при этом нашел способ зажилить наш план. Значит, ему это было важно! Хорошо еще, что мы ничего не сказали ни "большим", ни дяде!.. Ладно, остается только забыть об этом.

Жалко! Не каждый день удается найти секретный план...

Дети шли вдоль кустарника и молодых елочек, непроходимым барьером скрывавших склон скалы. Они собирались спуститься к дороге, идущей в лощине. Мари-Франс остановилась взглянуть на тсо-ров, белые и бурые бока которых были разрисованы синим: дядя Франсуа смазал им ссадины мети-леновой мазью.

Какие они смешные, бедняжки, с этими полосами!– заметила она.

Ив ничего не ответил. Он стоял на краю лощины и терпеливо ждал сестру. Она уже почти догнала его, но в этот момент Ив вдруг задрожал от испуга. Схватив сестру за руку, он бросился на дорогу и побежал, не оглядываясь.

Что с тобой?—спросила наконец Мари-Франс.

Но Ив остановился, только когда они оказались в лесу.

Там – Мотэн!..– пробормотал он.– В зарослях! Я видел его!..

Мари-Франс, тоже запыхавшаяся, смотрела на брата так, словно он внезапно сошел с ума.

Мотэн? Каким образом? Это же невозможно! Час назад он был еще...

Она замолчала. Взгляд Ива был устремлен к скале, и Мари-Франс, обернувшись, на какую-то долю секунды успела увидеть седые волосы... в самой глубине зарослей. Видение мгновенно исчезло; девочка протерла глаза. Она стояла бледная, не зная, что и подумать. Наконец она прошептала:

В конце концов, это возможно... Раз он так быстро бегает, он мог прибежать сюда, пока мы были у мсье...

Она вдруг замолчала, потом вскрикнула:

Так и есть! Я знаю... это он!..

Он?.. Что – он?—спросил Ив.

Это он украл наш план! Вспомни! Вчера, когда мы были на вилле...

Ив понял, что хочет сказать сестра.

А может, вернемся и сообщим об этом мсье Станисласу?

У нас нет времени. Пора возвращаться на ферму, а то нам влетит!

Они поспешили в обратный путь, немного беспокоясь о последствиях своего похода.

И все-таки мы в первый раз проводим каникулы так здорово!– заявила Мари-Франс, прежде чем войти во двор фермы...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю