355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жорж Байяр » Мишель и затонувшее сокровище » Текст книги (страница 6)
Мишель и затонувшее сокровище
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:42

Текст книги "Мишель и затонувшее сокровище"


Автор книги: Жорж Байяр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Знакомство с классической литературой может оказаться полезным при самых неожиданных обстоятельствах. Мишелю вспомнился рассказ Мопассана под названием «Веревочка». Там одного старичка обвинили в том, что он нашел на улице бумажник и присвоил его, – лишь потому, что люди видели, как он, нагнувшись, поднял что-то с земли; на самом же деле это была всего лишь веревочка. Даже когда через несколько дней пропажа нашлась и была возвращена владельцу, никто не поверил оправданиям бедняги: злые языки утверждали, что это сообщник старика принес бумажник.

«И со мной могло произойти что-то в этом роде, – думал Мишель, включая фонарик. – Допустим, я отыщу сокровище Маруа и достану его из воды – даже при свидетелях: все равно люди скажут, что я нашел его на дядиной ферме и подстроил все так, будто оно было на дне озера!»

Мысль была здравая, но проблемы, увы, не решала. Мишель знал теперь, чего не следует делать; однако как поступить, чтобы вся округа убедилась в невиновности дяди Антонима, чтобы ни у кого не осталось сомнений на этот счет?

«Ладно! – решил он. – Что-нибудь придумаем!»

Пока же у мальчика были более насущные заботы. Стреляющая боль в ушах напомнила ему о совете из учебника; чтобы уравновесить давление воздуха на барабанные перепонки, он несколько раз глотнул, и боль отпустила.

Пробираясь среди развалин, Мишель наткнулся на кучу обломков, которые загромождали ведущую в погреб лестницу. Мальчик принялся расчищать проход. Хорошо еще, что в воде все тела, как известно, весят меньше, и таскать камни было не очень тяжело. Но острые края сильно затрудняли работу; Мишель исцарапался и боялся серьезно поранить руки, тем более что кожа на них размякла от воды.

Он работал, потеряв всякое представление о времени, и лишь следил за своим дыханием. «Медленнее, медленнее, не расходовать воздух зря», – говорил он себе.

К счастью для мальчика, несколько больших камней закупорили проход, не дав обломкам осыпаться в погреб. Когда Мишель убрал последний камень, его ожидал приятный сюрприз: погреб был почти пуст, а он уже приготовился было расчищать его…

При свете фонарика – мальчик положил его на ступеньку, пока таскал камни, – он осмотрел подвал, повернулся спиной к лестнице, подплыл к противоположной стене и, пользуясь вместо метра киркой – он еще вчера измерил ее, в ней было метр двадцать, – определил указанное Селестеном место.

Отбить камни киркой не удалось, и Мишель взялся за молоток и долото. Известь поддалась довольно легко, но, увы, радоваться ему пришлось недолго.

Камни были плотно пригнаны, друг к другу; на поверхности стены, правда, швы между ними были достаточно широкими, однако чем глубже, тем сильнее затрудняли работу обломки гранита, которыми была укреплена кладка.

Вскоре Мишель почувствовал усталость. Дышать стало тяжело. Решив, что на первый раз довольно, он положил инструменты на пол, взял фонарик и поплыл под самым сводом, почти на ощупь ища лестницу. Добравшись до нее, мальчик оттолкнулся ногами, чтобы выбраться из погреба, но…

От неожиданности Мишель едва не выронил фонарик. Какая-то сила держала его, не пускала наверх! На минуту или две он запаниковал: принялся вырываться, колотя руками и ногами так отчаянно, что вода стала мутной от ила, тонким слоем покрывавшего камни.

«Спокойно, Мишель, спокойно, – сказал он себе наконец. – Дышать ты можешь, значит, тебе ничего не грозит…»


Одна рука у него была занята фонариком; бросить его он не мог. Теперь Мишель заставлял себя действовать осторожно, двигаться не спеша, без паники. Он сдвинул к запястью шнурок, на котором висел фонарик. Теперь луч света не падал прямо на лестницу, но это было уже неважно. Мишель ощупал каменную кладку свода, и рука его наткнулась на выступ. Ему даже стало стыдно за свой страх. Всему виной было разыгравшееся воображение плюс усталость. Баллоны просто-напросто наткнулись на выступ, потому он и не мог сдвинуться с места! Мишель опустился пониже и поплыл вперед.

На этот раз, сжимая фонарик в руке, он взобрался по лестнице на четвереньках, держась подальше от свода. Каким облегчением было снова свободно двигаться!


«Удивительное все-таки ощущение, когда плаваешь под водой, как рыба, – подумалось ему. – Если бы не надо было экономить воздух, я еще обследовал бы дно…»

Он все же позволил себе проплыть метров двадцать по руслу Гамба – и с удивлением обнаружил, что вода там холоднее, а течение горной речки осталось очень быстрым.

Мишель вернулся к разрушенному мосту; ему казалось, будто он парит над землей, как это бывает во сне. Выплывая на поверхность, он снова сделал несколько глотательных движений – и даже не почувствовал перепада давления. Плоскодонка качалась на воде метрах в двадцати от него.

Завидев Мишеля, Даниель и Артур тотчас направили суденышко к нему. Мальчик не спеша поплыл навстречу; он повернул рычажок, перекрыв подачу воздуха, вынул изо рта загубник, с удовольствием вдохнул утреннюю прохладу и снял маску.

Забравшись в лодку, Мишель освободился от ремней и снял акваланг. Он поежился: дул легкий ветерок. Артур поспешно накинул на друга полотенце и принялся растирать ему спину.

– Ну как? – спросил он.

– Отлично!

– Удалось что-нибудь сделать?

– Кладка скреплена известью, я начал расчищать швы, но вынуть камни будет нелегко… А долго я там пробыл?

– Двадцать одну минуту, – ответил Даниель.

– Всего?! Я был уверен, что прошел час, а то и больше! – удивился Мишель, стуча зубами от холода.

Мартина взялась за акваланг.

– Теперь я, – сказала она.

– Осторожней… Когда будешь спускаться в погреб и выбираться оттуда, держись ближе к дну. Под сводом можно зацепиться баллонами за камень, кладка неровная. Долото и молоток лежат под самым тайником.

– А вход в погреб хорошо виден?

– Да… Но завтра я сделаю маленький буек из пробок и привяжу его веревкой к камню на дне. Его легко будет заметить в нескольких метрах от дна; так мы сможем сразу определить место, и времени уйдет меньше.

– Воздух в первом баллоне еще не кончился?

– Нет еще… А ты знаешь, что надо сделать, чтобы подключить второй, а потом третий?

– А как же!

Мартина сняла спортивный костюм, и Даниель помог ей надеть акваланг. Она пристегнула к поясу недостающую свинцовую пластину, натянула маску…

Мишель тем временем до красноты растерся полотенцем и закутался в одеяло.

– Бр-р, – вздрогнул он. – Внизу и то было лучше… Да! Артур, ты мог бы что-нибудь придумать, чтобы закрепить фонарик на ремне?.. На левом плече, к примеру? Знаешь, мне пришлось положить его на дно. Если что-нибудь случится и он погаснет, его нипочем не найти…

– Подумаем, – кивнул Артур. – Ты не находишь, что лучше будет на голове, на ремешке маски?

– Может быть… если только маска не сползет от его тяжести.

– Видал наследничка? – Артур едва заметным кивком головы указал на берег: неподвижная фигура Селестена Пуа была хорошо видна под ветвями каштана.

– Сдается мне, не ему одному интересно, что мы тут делаем, – проговорил Даниель. – Смотрите, вон там маячит фуражка – то ли Таву, то ли рыбинспектор…

Но как ни всматривались Артур с Мишелем в указанном направлении, они ничего не разглядели.

– Понял, что его обнаружили… Но я точно видел между деревьями фуражку.

– Если это рыбинспектор, вряд ли он решится второй раз потребовать показать нашу острогу. А если Таву, то его, наверно, интересует Селестен, а не мы.

Мальчики еще долго смотрели на восточный берег озера, но фуражка так больше и не появилась.

– Знаете, о чем я подумал? – спросил Мишель.

– Откуда же? – отозвался Артур. – Но сейчас, кажется, узнаем.

– Так вот, если мы действительно найдем клад и, если это окажется сокровище Маруа, я не должен доставать его из воды сам.

– Что-что? Ты хочешь оставить его на дне?

– Вот именно… Сейчас объясню, почему.

И Мишель рассказал, что пришло ему в голову, когда он нырнул.

– Ты прав, – задумчиво пробормотал Даниель, – так мы ничего не докажем. Но что же тогда делать?

– Сам пока не знаю…

– Может, все-таки добиться, чтобы «Электрисите де Франс» спустила воду? – с надеждой спросил Даниель.

– Они же отказали Пуа, наверняка откажут и нам.

Некоторое время трое друзей обсуждали новую проблему; они так ни к чему и не пришли, когда вынырнула Мартина – девочка пробыла под водой четверть часа.

От легкого ветерка, покрывшего рябью гладь озера, ее тоже бросило в дрожь.

– Я ненамного продвинулась, – вздохнула она. – Боюсь, что мне такое не по силам. У меня просто руки отваливаются – этот молоток жутко тяжелый!

– Быстрей закутывайся в одеяло, и возвращаемся! Хватит на сегодня, хорошенького понемножку. Если патрон останется недоволен, это его проблемы.

– Ох, как есть хочется! Поплыли скорее, будем завтракать, – вздохнула Мартина. – Бр-р… Ты прав, Мишель, пусть Селестен говорит что хочет!

Артур и Даниель энергично заработали веслами; лодка развернулась и заскользила к мосткам.

Селестена под каштаном не было…

Однако далеко он не ушел.

Друзья нашли его в комнате; присев у камина, браконьер разводил огонь.

.– Я там увидал Таву, – объяснил он друзьям. – Береженого Бог бережет, лучше мне с ним не встречаться… Ну, как там внизу?

– Ничего… но дайте нам сначала переодеться, ладно? У меня зуб на зуб не попадает!

Селестен, явно разочарованный, открыл было рот, собираясь что-то добавить, но рассудил, что лучше и правда пока отложить расспросы, а то еще, чего доброго, «его водолазы» схватят насморк или бронхит и работа будет отложена на неопределенный срок…

Он снова принялся ворошить угли в очаге, а Даниель с Артуром тем временем с рекордной быстротой накрыли на стол.

Мишель спустился первым. Он почти залпом выпил чашку обжигающего кофе, приготовленного Даниелем.

– Уф! Здорово!

Только после этого мальчик объяснил браконьеру, какая предстоит работа.

– Но Мартина не будет больше нырять, – добавил он. – Такой труд девочке не под силу. Она будет только расходовать воздух, а толку от нее немного – она сама это признала.

В восемь часов спустилась и Мартина. Селестен Пуа, по-прежнему охваченный лихорадочным нетерпением, выглядел немного разочарованным. Похоже, он, вопреки очевидности, надеялся, что каким-то чудом получит свое сокровище уже сегодня.

– И что же, надолго это еще? – спросил он, выслушав Мишеля.

– Пока трудно сказать, – пожал плечами мальчик.

– Когда вынете первый камень, остальные сами отвалятся! – заверил его браконьер.

Лицо у него было по-детски обиженное. Но Селестену ничего не оставалось, как положиться на Мишеля – сам он ничего сделать не мог. А Мишель, перебирая в уме свои сомнения по поводу истинной цели Селестена, испытывал вполне понятную неловкость. Мальчику не хотелось никого обвинять, не получив реальных доказательств.

За завтраком молодые люди чувствовали себя немного скованно: присутствие браконьера мешало им болтать с привычной непринужденностью.

«Честное слово, он решил не сводить с нас глаз, пока дело не будет сделано, – сказал себе Мишель. – Совершенно ни к чему нам это!»

Однако Селестен вовсе не собирался навязывать друзьям свое общество. Поев, он отправился в сарай… но акваланг опять прихватил с собой. Возразить было нечего: его собственность, что тут скажешь?

Как только браконьер вышел, Мишель напомнил Даниелю и Артуру, что они обещали осторожно расспросить жителей деревни.

– Тайное расследование, как же! – кивнул Артур. – А твой план у тебя?.. Ну, тот конверт, на котором ты нацарапал расположение домов?

– Он у меня в кармане шорт, там, наверху.

– Да ладно, сиди. Не так уж он нам и нужен. Главное – узнать, кому принадлежал ближайший к реке дом на левом берегу, так?

– Вот именно! Постарайся выяснить точно.

– Кому ты это говоришь! Артур – знаток подобных процедур! Гарантия сыска без всякого риска!

– Запиши это, старина! Используешь как рекламу, если надумаешь открыть частное сыскное агентство.

Даниель и Артур стали собираться в деревню. Мишеля еще немного знобило после долгого купания, и он решил проводить их до перевала, чтобы согреться.

Теперь, когда уже совсем скоро, через каких-нибудь два-три часа, ему предстояло узнать всю правду о затее Селестена, мальчику хотелось спокойно обдумать, как вести себя дальше, если выяснится, что браконьер им солгал.

* * *

Затрещали моторы; Даниель и Артур скрылись за перевалом. Мишель повернулся и медленно зашагал назад по тропе.

Он был где-то на полпути к плотине, как вдруг ему показалось, что в зарослях хрустнула ветка.

«Я ведь, кажется, совсем рядом с шалашом этого лохматого Вержю, – подумал он, вмиг насторожившись. – Надо же, я о нем и забыл!»

Мальчик осторожно пошел дальше, поминутно оглядываясь вокруг.

– Ну давайте, ребятки, то-то посмеемся, – бормотал он себе под нос. – Только покажитесь…

Он старался ступать как можно тише, но больше не слышал никаких подозрительных шорохов.

«Почудилось…»

Но вдруг Мишель остановился и подобрался, готовый отразить нападение…

12

Ветки захрустели ближе, громче, как будто кто-то продирался напролом через кусты. Этот звук не мог сулить ничего хорошего.

Мишель прислонился к дереву и замер в ожидании.

Но вот кусты зашевелились у самой тропинки, и мальчик вздохнул с облегчением. Из зарослей выскочил Трик, большой черный пес из гостиницы Вержю. Видимо, памятуя о том, как он побывал на ферме со своей юной хозяйкой, Трик не проявил к мальчику никакой враждебности. Впрочем, и дружелюбия тоже. Мишель не был для него чужаком, которого следовало облаять, но не был и «своим», чтобы выказывать ему знаки расположения.

– Трик! – раздался резкий окрик.

При звуке этого голоса Мишель повел себя на первый взгляд странно: он быстро зашел за дерево и скрылся в зарослях, не сводя глаз с тропы.

Собака, с любопытством проследив за его маневром, побежала дальше, но тотчас вернулась: на тропу вышел невысокий человек в охотничьем костюме.

Это был Марсьяль Вержю, старый хозяин гостиницы; по-видимому, он просто прогуливался со своим псом.

Мишель колебался. Старик шел в сторону плотины; другой дороги на ферму не было, и, чтобы вернуться домой, мальчик будет вынужден идти следом, если не по тропе, то через заросли вдоль нее.

«Если я буду прятаться, – решил мальчик, – собака все равно меня учует. И вообще это глупо! Что, я не имею права ходить по тропе?»

Конечно, после того как этот человек в первый вечер принял его в штыки, ему не очень хотелось встречаться с ним вновь, но и избегать встречи причин не было.

«Я мог бы его расспросить…»– подумалось Мишелю.

Но ведь Селестен так настаивал на соблюдении тайны… Нет, пока Даниель и Артур не получат достоверных сведений, обращаться за разъяснениями к хозяину гостиницы не стоит.

Старик шел не торопясь: время от времени его скрывала густая листва там, где тропа делала изгибы. Ни разу не оглянувшись, он все тем же неспешным шагом пересек плотину; только на минутку остановился, чтобы выбить и снова набить погасшую трубку.

– Интересно… Уж не к нам ли он направляется? – пробормотал Мишель.

Но хозяин гостиницы вдруг свернул с тропы и углубился в лес.

«Ну-ка, ну-ка, – сказал себе Мишель. – Ну да, точно! Шалаш где-то там!.. Что за глупости лезут мне в голову?..»

Мальчик остановился в нерешительности. Последовать за Марсьялем Вержю, узнать, что ему понадобилось в этой части леса? Вообще, известно ли ему о существовании шалаша? Однако, подумав, Мишель решил, что следить за стариком не стоит.

«С какой стати? Ладно, его внук – пренеприятный тип. Но это еще не значит, что дед помогает ему в его дурацких затеях. Он все-таки не ребенок!»

И Мишель вернулся на ферму.

Мартину он застал в большой комнате – одетая в спортивный костюм, девочка энергично занималась гимнастикой.

– Не знаю, смогу ли я когда-нибудь согреться, – сказала она Мишелю.

– А я уже!

– Я тут подумала: зря мы ныряли в одних купальниках. Ты не прочел последнюю главу учебника. Они советуют, если вода прохладная, надевать шерстяную одежду. Она, конечно, намокает, но сохраняет, хотя бы частично, тепло тела.

– Да, это, должно быть, верно: ведь профессиональные водолазы ныряют в гидрокостюмах – знаешь, из какого-то мягкого пластика. Он удерживает воздушную прослойку, которая служит изолятором. Завтра я так и сделаю. У меня есть старый свитер с высоким воротником, он отлично подойдет!

– А сегодня не будешь больше нырять?

– Не знаю, посмотрим. Надо еще, чтобы наш Пуа согласился. Не забывай, что он непременно хочет держать все в тайне. А днем вокруг озера наверняка полно людей!

Потом Мишель рассказал девочке, кого он видел по дороге – Марсьяля Вержю, хозяина гостиницы.

– По-моему, он шел к шалашу своего внука.

– Что же ему там понадобилось?

– Ну, кто знает…

– А как ты думаешь, долго еще придется работать, чтобы вскрыть тайник?

– Не знаю. Если удастся вынуть хоть один камень, дальше будет легче, так и Селестен говорит. Но я все ломаю голову, как осуществить мой план, если клад окажется сокровищем Маруа.

– Давай подумаем вместе, пока не вернулись наши сыщики.

– Давай, только не так-то это просто…

И правда, задача была не из легких. Чего только не изобретали Мишель и Мартина – но ни одно предложение не выдерживало критики.

– И все-таки мы должны восстановить доброе имя дяди Антонима в глазах его односельчан! – вздохнул Мишель.

– Если мы действительно найдем сокровище Маруа, а не что-нибудь другое, – мягко напомнила Мартина. – Шкура неубитого медведя… Тебе это ничего не говорит, а, Мишель?

Мишель улыбнулся. Разумеется, его подруга права. И все же он твердо решил довести дело до конца.

* * *

Заслышав вдали треск моторов, Мишель и Мартина выбежали на порог.

– Может, пойдем им навстречу? – предложила девочка.

– Пошли! Быстрее узнаем!

Моторы смолкли: это «сыщики» добрались до тропы над озером. Мартина и Мишель прогулочным, шагом шагали им навстречу. Вскоре показался Артур; Даниель толкал свой мопед в нескольких метрах позади. Артур, улыбаясь, поднял кверху большой палец.

– Они что-то выяснили! – воскликнул Мишель, ускоряя шаг.

– В планах «Электрисите де Франс» никакой Сшибки нет! – с ходу выпалил Артур.

– И кто же вас просветил?

– Угадай… Надежный человек, самый надежный после мэра и секретаря!

– Священник?

– Нет, старина. Нотариус!

– Нотариус? Он что, живет в Морен-ле-Фрон?

– Нет, но сегодня у него как раз приемный день. Сам понимаешь, мы толком не знали, к кому обратиться, расследование-то тайное… Болтались по деревне…

– …у всех на глазах. Не лучший способ соблюдения тайны, кстати сказать, – добавил подошедший Даниель.

– И вдруг – бац! – что же мы видим?

– Что я вижу! – поправил Даниель.

– Что мсье Дерье видит, – послушно согласился Артур и продолжал тоном оратора на трибуне: – На площади в витрине кафе красуется картонная табличка, а на ней черным по белому: «Мэтр Табельон, нотариус, принимает сегодня с десяти до двенадцати».

– Ну, мы входим как ни в чем не бывало, – подхватил Даниель. – Никого еще нет… Я представляюсь: внучатый племянник Антонима Терэ и все такое. Все прошло как по маслу… Не пришлось даже придумывать никакого предлога. Вот, смотри, он набросал план расположения «земель». Именно в погребе дома Маруа ты…

– Ш-ш-ш!

Даниель от возбуждения говорил очень громко, и Мишель вспомнил, что где-то поблизости бродит Марсьяль Вержю. Да и вообще, кто угодно мог их подслушать.

– Что такое? Что ты шипишь? – удивился Даниель.

Мишель объяснил ему, в чем дело.

– О-о! Ясно, ясно, – кивнул мальчик.

– Итак, сомнений больше нет, – заключил Мишель, разглядывая нарисованный нотариусом план. – Селестен хочет, чтобы мы таскали для него каштаны из огня!

– Ну, он и силен в таком случае! – вставил Артур.

– Силен? Почему?

– Попробуй-ка поджарить каштаны под водой, на глубине десять метров! – прыснул Артур.

Мишель шутя погрозил другу кулаком.

– Ладно, курс на ферму! Я голоден как волк! – добавил остряк.

Все четверо молча пошли по тропе. Наконец приключение предстало перед ними в своем истинном свете. До сих пор Мишель, несмотря на свое открытие, не был до конца уверен, но теперь все стало ясно: Селестен Пуа точно знал, где спрятан клад Адриана Маруа (откуда – это еще предстояло выяснить) и хотел заполучить сокровище с помощью наследников того самого человека, на которого пало несправедливое обвинение в краже!

– Ты прав, Артур, – сказал Мишель, – наш приятель Пуа и вправду силен, хоть и кажется простачком…

– По крайней мере сам он наверняка считает себя большим ловкачом и тайком над нами посмеивается!

– Значит, наша задача – поменяться с ним ролями!

– Считай, что это уже произошло, раз мы знаем, что он затеял. Теперь надо подумать, как достать сокровище и одновременно доказать всем невиновность дяди Антонима.

– Мы с Мишелем ломали над этим голову, пока вас не было, – вставила Мартина. – Вертели, прикидывали и так и этак, но ничего не придумали. Трудная задачка!

– Ничего, рано или поздно кого-нибудь осенит! – отозвался Артур. – Пока нас четверо и мы вместе, для нас нет ничего невозможного!

Он произнес эти слова с такой напыщенностью, что друзья, не выдержав, расхохотались.

В этот день Мишель больше не нырял. Селестен колебался и, казалось, готов был решиться продолжить поиски, даже рискуя возбудить любопытство Вержю или случайных прохожих, но в конце концов скрепя сердце отложил работу до завтра.

На следующее утро Мишелю удалось вынуть два камня; под ними стена была замазана известью, перемешанной с мелкими камушками, при виде которых сердце мальчика радостно забилось.

«Совсем непохоже на кладку стены, – отметил он. – Это явно делал не профессионал… сработано не слишком умело».

Слой извести был толстый, и действовать теперь следовало очень осторожно. Всякий раз, натыкаясь на что-то твердое, Мишель пугался – а вдруг это и есть клад? Не зная точно, где он находится, какой величины и на что вообще похож, мальчик боялся повредить «кубышку» и не хотел рисковать.

«Нет, это, пожалуй, слишком, – подумал он, орудуя молотком и долотом. – Я тут вкалываю ради Луи Вержю… который нас на дух не переносит!»

Но ведь он старался и для Франсины тоже… Девушка с самого начала показалась ему симпатичной.

Вскоре из-под слоя извести показался уголок клеенки: в стену был замурован аккуратный сверток. Мишель отложил молоток, с величайшей осторожностью расчистил это место руками и потянул за уголок. Ему удалось оторвать кусок вощеной бумаги, но клеенка не поддалась.

«Кажется, я у цели», – сказал он себе.

Стоило ли доставать клад сегодня же? Мишель еще два-три раза ударил молотком – так, на всякий случай. У него мелькнула мысль вынуть «кубышку» и оставить ее в погребе.

«А что если сверток слишком легкий? Тогда он всплывет… Нет уж, пусть лучше побудет пока здесь!»

Мальчик положил инструменты на то же место, что и вчера, и поплыл к лестнице.

«Я, наверно, пробыл сегодня под водой не так долго… Совсем глупо получится, если Селестен что-то заподозрит».

Вдруг он почувствовал, что задыхается.

«Баллон кончился!»

Но вместо того чтобы подключить второй, Мишель перекрыл доступ воздуха и энергично заработал ногами, чтобы быстрее всплыть.

На этот раз он вынырнул довольно далеко от плоскодонки: Даниель и Артур не заметили, как ее отнесло течением.

Когда Мишель забирался в лодку, ему показалось, будто на берегу между деревьями что-то блеснуло. Он снял акваланг, закутался в полотенце и принялся растираться.

– Первый баллон кончился, – сообщил он друзьям.

– А клад? – поинтересовался Артур.

– Я его видел… в том самом месте, которое указал Селестен. Но ему пока ни слова!

– Так значит, тебе хватит двух оставшихся баллонов? – вдруг спросил Даниель.

– Наверно… А что?

– А то, что очень жаль. Если бы мы попросили Пуа поехать заправить пустой баллон, то могли бы достать клад при свидетелях и без него!

– Мысль неплохая… Ты хочешь, чтобы Селестена здесь не было, когда мы достанем клад?

– Ну да! К тому же и ему не придется позориться перед нами и перед односельчанами.

– Знаешь, старина, что-то ты слишком о нем заботишься! А он ведь хотел присвоить наследство Маруа, да еще сделать нас соучастниками в этом грязном деле!

– Да, конечно… Но два года в тюрьме – не сахар…

– Может, и так. Только, думаешь, дяде Антониму было слаще те несколько месяцев, когда все односельчане считали его вором?

Лодка приближалась к мосткам. Мишель не слишком удивился, разглядев неподалеку на берегу Луи Вержю… Да, Луи Вержю собственной персоной – и даже не подумал спрятать бинокль, в который наблюдал за плоскодонкой.

– Увы! На сей раз столь дорогая сердцу мсье Пуа тайна приказала долго жить!

– Он не мог не заметить на берегу зрителя…

– И это вряд ли подняло ему настроение.

– Как бы то ни было, о кладе ни словечка! Впрочем, говорить-то буду, конечно, я!

Лодка причалила. Но Селестен не кинулся к «своим водолазам», а сидел в тени каштана, пока Артур и Даниель выгружали громоздкое снаряжение. Браконьер то и дело косился в ту сторону, где стоял Луи Вержю.

– И надо же этому сопляку совать свой нос! – проворчал он. – Но ведь теперь уже скоро, верно?

– Еще день-два… Вот только в первом баллоне воздух кончился.

– Воздух кончился?..

Селестен Пуа ошалело раскрыл рот, как будто ему самому не хватало воздуха. Но в следующую минуту лицо его просветлело.

– Ну, если дела осталось на пару дней, так двух баллонов вам хватит?

– Вообще-то должно хватить, мсье Селестен, – ответил Мишель. – Но если мы вдруг наткнемся на какое-нибудь препятствие, боюсь, что воздуха будет в обрез. Лучше бы заправить пустой…

– Пошли, – решительно сказал Селестен. – В доме поговорим.

Мишель сбегал наверх переодеться и принялся за завтрак. Селестен тем временем унес акваланг в сарай.

– Я тут помозговал, – заявил он, вернувшись и усевшись на табурет. – Идет, я поеду заправлю пустой баллон, да только вот незадача – сегодня-то уже поздно… Ни поезда, ни автобуса до завтра… так что поеду с утречка, как в тот раз с вашим приятелем.

– Вот и хорошо.

– Да, но… А вы с двумя-то баллонами сможете нырять?

– Конечно.

– Вы ж понимаете, чтобы не терять времени! Все устраивается как нельзя лучше, решил про

себя Мишель. В отсутствие Селестена достаточно будет позвать Вержю и, может быть, мэра или нотариуса, чтобы представить неопровержимое доказательство невиновности дяди Антонима… Если только удастся решить проблему, над которой он ломал голову со вчерашнего дня. Но до завтра они что-нибудь придумают…

День прошел спокойно. Селестен помогал друзьям в работах по дому. Руки у него были на удивление ловкие, и за что бы он ни взялся, все делал тщательно и сноровисто.

* * *

Наутро Мишель проснулся позже, чем вчера и позавчера. Селестен уехал, и мальчику ни к чему было приступать к работе с зарей.

Мальчик оделся и пошел в сарай за аквалангом. Но там его ждал сюрприз. И какой!..

Сарай был заперт на ключ. На двери белел листок бумаги с нацарапанными на нем словами:

«Севодне ни работайти. Вдрук случица нищастье, нистоит».

Мишель оторопело уставился на записку, поразившую его, разумеется, не только полным пренебрежением к элементарным правилам орфографии.

«Это уже переходит все границы! – подумал мальчик. – Он у нас, можно сказать, в гостях… а ведет себя как хозяин!»

Ключ Селестен, ясное дело, унес с собой.

– Ну нет, так дело не пойдет, – проворчал Мишель себе под нос. – А мы-то уже обрадовались… Ну и пройдоха же этот Селестен! Даже догадайся он, что я затеял, он не выдумал бы ничего лучше».

«Вдрук случица нищастье» – это был просто предлог, причем довольно неуклюжий. Ведь когда Мишель нырял, Селестен оставался на берегу, и даже если бы что-то в самом деле случилось, чем бы он мог помочь?

«Нет, он просто не доверяет нам, опасается…»

Мишель вернулся в дом. Он сразу же направился к шкафу, в котором еще в первый день обнаружил связку всевозможных старых ключей, больших и маленьких.

«Какой-нибудь наверняка подойдет», – решил он.

Но потом, подумав, сказал себе, что лучше позвать Артура – он ведь мастер на все руки.

Артур только что встал и умылся. Мишель быстро рассказал ему, что произошло.

– Ай да Селестен! Ну и плут! Но ничего, на плута – полтора плута! Ты только не переживай… Иди попробуй эти ключи, а если ни один не подойдет к сараю, я тебе сам сварганю ключик… полчаса – и готово!

Мишель ушел со связкой ключей. Он безуспешно пытался повернуть их в замке один за другим – подходящего так и не нашлось. Тогда он вернулся в дом за Артуром.

– Ладно, старина, не паникуй… Ну-ка, поищем напильник.

Мальчики вдвоем перерыли все ящики, обшарили шкафы, но тщетно. Напильника среди инструментов не оказалось.

Мишель, обескураженный безуспешными поисками, собрался было положить связку ключей на место, как вдруг Артур хлопнул себя по лбу.

– Ну я и дурак! Зачем же напильник, когда есть старое точило! Конечно, будет потруднее и не так удобно, зато быстрее…

Друзья вернулись к сараю, и Артур выбрал ключ, который на его взгляд больше всех подходил к замку. Затем они прошли за угол, где под дырявым навесом стоял старый, истертый точильный круг.

– Деревяшку! Найди мне какую-нибудь деревяшку, чтобы прижать ключ, а то я заодно отшлифую себе пальцы, – распорядился Артур.

Мишель без труда отыскал кусок дерева. Затем он принялся вращать ручку точила, а Артур держал ключ, водя бородкой по камню.

Обточив бородку, Артур попробовал повернуть в замке ключ, превращенный в отмычку. Еще дважды его пришлось подправить; на третьей попытке замок щелкнул, и мальчики вздохнули с облегчением. Дверь открылась.

В сарае было совсем темно, только из дверного проема лег на пол прямоугольник света. На стеклах двух окошек, расположенных над дверью– высоко, под самой крышей, – лежал толстый слой пыли.

– Итак, где же наш мсье Пуа прячет акваланг?.. – протянул Артур.

Пожалуй, спрятать громоздкие баллоны здесь было негде. Обойдя сарай, мальчики принялись ворошить сваленное в углу сено. Ничего!..

– Не понимаю… Не мог же Селестен унести с собой весь акваланг только для того, чтобы заправить один баллон… – размышлял вслух Мишель.

– Кто его знает… А вдруг он не захотел или не смог его отсоединить?

– Да нет, старина… Ты вспомни, вы же вдвоем едва дотащили сюда всю эту махину!

– Верно… Тогда где же он?

– Надо искать… Должно быть, у Селестена есть хороший тайник!

Друзья обшаривали сарай еще добрых четверть часа и в конце концов вынуждены были признать, что браконьер их здорово провел. Хоть это и казалось маловероятным, другого объяснения не было: из осторожности или по какой-то другой причине он увез акваланг с собой!

– И что теперь прикажешь делать? – сокрушенно вздохнул Мишель. – Хорошо еще, я не успел никого позвать. Представляешь себе картину, если бы явились мэр, нотариус и «тутти кванти» (Все прочие (итал.))?

– Как это ты назвал наших друзей Вержю? – усмехнулся Артур.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю