355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жерар де Вилье » SAS. В Стамбуле » Текст книги (страница 9)
SAS. В Стамбуле
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:11

Текст книги "SAS. В Стамбуле"


Автор книги: Жерар де Вилье


Жанр:

   

Прочий юмор


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

Глава 17

– Давайте взорвем туннель, – предложил консул. – С помощью турков это будет легко.

Золотистые глаза Малко смотрели в потолок. Казалось, он думал о чем-то другом.

– Есть более подходящий вариант, – проговорил он.

– Какой? – живо поинтересовался адмирал Купер.

– Отплатить русским той же монетой…

– Если вам это удастся, ВМФ будет вам весьма признателен, – медленно произнес Купер.

– С политической точки зрения это может быть неосмотрительно, – пробормотал консул. Но его никто не слушал. Все слушали Малко, который излагал свой план.

– Все зависит от нашего друга Бейази.

– Приведите его.

Полковник позвонил. Появился посыльный. Турок отдал ему короткий приказ. Через несколько минут привели Бейази. Его сопровождали два высоких турка в гражданском с физиономиями висельников. Лейтенант был в наручниках, длинная цепь связывал его руки за спиной, другой конец которой держала одна из горилл.

На его лице от скулы до подбородка тянулся длинный порез.

– Он разбил головой окно, – объяснила горилла.

Бейази невозмутимо смотрел в пол, будто он был один. Малко подошел к нему и мягко заговорил с ним по-турецки.

– Вас расстреляют.

Тот презрительно сплюнул.

– Для меня это честь. Моя мать будет гордиться своим вторым сыном, как она гордилась первым.

– Что случилось с вашим братом?

– Его расстреляли. Вместе с пятьюдесятью другими кадетами Военной Школы.

– За что?

– Он хотел, чтобы Турция была независимой, а не марионеточным государством.

– Именно поэтому вы помогали русским?

– Да.

– Вам известно, что они сделают с вашей страной, если выиграют?

Бейази пожал плечами.

– Мы не боимся их. На протяжении двух веков мы боремся с ними. Так будет продолжаться и впредь.

– Из-за вас бессмысленно погибли 129 человек, и, если бы мы не обнаружили туннель, в случае войны он дал бы русским подавляющее преимущество.

– Сначала мы должны избавиться от людей, которые у власти. Только русские дадут нам оружие и деньги для этого. Даже когда меня расстреляют, мое место займут десять, двадцать, сотни других.

Глаза молодого офицера блестели на его уставшем лице. Горилла со злостью дернул цепь. Бейази застонал от боли.

Малко сказал горилле по-турецки:

– Спокойно, мерзавец!

Потом он обратился к турецкому полковнику:

– Я хотел бы, чтобы меня оставили наедине с этим человеком, и чтобы с него сняли наручники.

Турецкий полковник вздрогнул.

– Но он попытается сбежать или покончить с собой! Он убьет вас.

– Я так не думаю, – возразил Малко. – Он дал мне слово офицера, что ничего не предпримет.

– Ладно, снимите с него наручники, – неохотно приказал полковник.

Гориллы отошли в сторону. Лейтенант хмуро стал разминать руки.

– Теперь оставьте нас одних, – попросил Малко. – Адмирал, останьтесь, пожалуйста.

Шестеро мужчин встали и вышли из комнаты. Малко подошел к пленнику и протянул ему «Бенсон» с фильтром. Тот взял сигарету и удивленно посмотрел на Малко.

– Кто вы? Почему все вам подчиняются?

– Они мне доверяют. Так же, как я доверяю вам.

– Почему вы солгали. Я не давал вам слова офицера, и я мог бы сейчас же выброситься из окна. Я сильнее вас.

– Вы этого не сделаете.

– Почему?

– Потому что я могу помочь вам.

– В чем?

– Умереть с честью и спасти вашего брата.

– Бесполезно, он не откажется от своих убеждений. Так же, как и я.

– Речь не об этом. Если вы согласитесь на мое предложение, ваш брат останется жив, и вас не расстреляют.

– Слишком все хорошо.

– Нет, вы мне нужны.

– Что я должен сделать?

– Занять ваш пост, как будто ничего не произошло. В случае, если наши друзья что-то заподозрят, убедить их в том, что вы ничего не сказали, и все осталось в тайне.

– А что потом?

– О, потом мы вступим в игру. У вас один шанс из тысячи. Но поскольку…

– В общем, вы хотите, чтобы я предал.

– Предали еще раз. И вы спасете вашего брата. Я даю вам пять минут на размышления.

Турок был зачарован золотистыми глазами Малко. Он усиленно думал о своем брате. Все в нем восставало против того, чтобы принять предложение австрийца.

Он открыл рот, чтобы сказать «нет», но Малко опередил его:

– Однажды я прочел книгу об истории Турции. Четыреста лет назад один турок, которого звали так же, как и вас, переодетым пробрался в лагерь завоевателей и всех вырезал. Он не ваш родственник?

Бейази изумленно на него посмотрел.

– Откуда вы это знаете? Даже турки не знают об этой истории.

– Я много читаю и у меня хорошая память, – скромно ответил Малко. – Ну, что вы решили?

– Я согласен.

Он произнес это так, будто вместо него кто-то другой сказал «да». Золотистые глаза подавляли его волю.

– Хорошо. Вас освободят. Вам придется трудновато, когда вы встретите ваших… нанимателей. Потом все будет хорошо. До решающего момента.

– А если я провалюсь?

– Вы получите билет на самолет в страну, в какую только пожелаете. Но не слишком то рассчитывайте на это. Убедитесь, что за вами не следят. Теперь я вас оставляю. Позвоните мне утром в Хилтон через два дня. Меня зовут Малко Линге, и я остановился в номере 707.

Малко вышел в другую комнату. Обменявшись с Купером понимающим взглядом, он просто казал:

– Он согласен.

И он отдал распоряжения, касающиеся пленника и его брата.

Турецкому полковнику пришлось согласиться.

– Остается только ждать, приняв необходимые меры предосторожности, – объяснил Малко. – Адмирал, я попрошу у вас нескольких специалистов.

– Конечно.

– Чтобы не привлекать внимания, нефтяной танкер должен заправиться на заводе BP. Достаточно, чтобы он остался там на ночь. На нем должно быть необходимое оборудование и люди.

– Для такой работы у меня достаточно добровольцев, готовых рыть Босфор ногтями, – ответил Купер.

Малко вежливо попрощался и вышел. Он был счастлив оказаться на бульваре Ататюрк посреди такси и пестрой толпы. Он остановился перед лавкой, где продавали сувениры. На витрине были выставлены курительные трубки.

Он вошел, поторговался с полчаса и за 20 ливров купил трубку в форме головы матроса. Затем он сел в такси и вернулся в Хилтон.

Кризантем, который полировал лобовое стекло, оттолкнул портье отеля и сам открыл дверцу такси. Малко улыбнулся ему и произнес фразу, от которой у него по спине побежали мурашки:

– Вы скоро понадобитесь мне.

Турок еще не оправился от шока, когда из другого такси вышли гориллы ЦРУ. Они посмотрели на Кризантема взглядом гремучей змеи.


***

На следующий день во второй половине дня в Босфор вошел американский нефтяной танкер «Марбл Хед». Предупрежденный Купером Малко смотрел, как он проплывает под его окнами. Он имел вид безобидного танкера.

Немного погодя он попросил Кризантема отвезти его в деревню Сариер.

– Я хочу прогуляться по базару, – объяснил он.

Базар и в самом деле был необыкновенным с его разноцветными витринами и торговцами в традиционных нарядах, спустившихся с гор на мулах. Это было более живописное зрелище, чем вставший на якорь серый танкер на другом берегу напротив нефтеперерабатывающего завода.

Прогулявшись какое-то время между лотками, Малко вернулся в отель. Едва он вошел в номер, как зазвонил телефон. Это был Купер.

– Все готово. Вы должны покинуть отель, и убедитесь, что за вами не следят. Одна из наших машин ждет вас на авеню Каддеси. Это серый «Форд» ВМФ. На случай если «Марбл Хед» под наблюдением, для вас приготовили форму.

– Хорошо. Я выйду через полчаса. Я должен принять кое-какие меры предосторожности.

Повесив трубку, Малко зашел в ванную и сполоснулся одеколоном. Потом он спустился в холл и пошел в бар пропустить стаканчик.

Там почти никого не было. Только одна женщина, сидевшая на табурете. Малко занял место рядом с ней и взглянул на газету, которую она читала. Шведка!

Настал момент для крупной игры.

Он мягко заговорил по-шведски:

– Вы очень далеко от родины…

Она вздрогнула.

– Вы швед?

Последовали объяснения. Она оказалась бортпроводницей авиакомпании SAS. Очаровательное создание. И к тому же она была свободна вечером. Экипаж бросил ее… Ее звали Лиз.

– Приглашаю вас на ужин, – предложил Малко. – Приоденьтесь. Встречаемся внизу через полчаса.

Кризантем ждал в холле в кресле. Малко сделал ему знак и дружески взял его под руку, когда он поднялся.

– У меня небольшая проблема, – объяснил он. – Я хочу поужинать с одним другом. Лейла не должна ничего знать. Она очень ревнива. Мне хотелось бы, чтобы вы сперва отвезли ее в ресторан, а я присоединюсь к вам позже.

Лицо Кризантема просияло.

– Встречаемся в Тарабии. Я возьму такси. Она будет здесь через четверть часа. Ни слова Лейле.

Малко поднялся наверх и остановился на четвертом этаже. Крис Джонс был в номере Милтона Брабека. Они играли в покер на ковре. Дверь открыл Милтон.

– Сегодня вечером вы мне понадобитесь. Я сейчас ухожу. Пешком. Убедитесь, что за мной никто не следит. Я пройду пешком триста метров по Кумхуриет до Парк Отеля. Прямо перед ним вы увидите здание, двор которого выходит на небольшую улицу. Я пойду туда. Вы последуете за мной, я рассчитываю на вас.

Он зашел к себе в номер, продел в петлицу гвоздику и спустился вниз.

Лиз уже была там в облегающем ослепительно белом платье. Малко искоса посмотрел на ее загорелую грудь и проглотил слюну: еще одна, которая не носит лифчик.

Он подождал, пока к ним подойдет Кризантем, и сказал:

– Сожалею, Лиз, я жду важного звонка и какое-то время должен остаться в отеле. Поскольку было бы глупо заставлять вас ждать, вы поедете с моим шофером, который покажет вам Стамбул, а потом отвезет в ресторан. Я присоединюсь к вам там.

Немного удивленная Лиз согласилась и последовала за Кризантемом. Перед тем, как она села в «Бьюик», Малко галантно поцеловал ей руку. Он проводил машину взглядом, на минуту вернулся в холл, спросил у консьержа телефон ресторана и вышел.

Крис и Милтон, как один последовали за ним, заметные в своих светлых костюмах, как газовые фонари на пустынной улице.

Малко медленно шел посредине тротуара. Вполне естественно он вошел под портик и подождал во дворе. Подошли Крис и Милтон. Милтон широко улыбался.

– Идите. Мы не двинемся с места.

Малко быстро пересек двор, обогнув бродячих котов, прикорнувших возле старой тачки. В глубине двора деревянная дверь легко открылась. Улица была пустынной. Он побежал.

Во дворе американцы укрылись за углами. Милтон держал в правой руке автоматический кольт, а Крис взялся за рукоятку короткоствольного 38-го «Смит и Вессона» магнум. Оружие, способное уложить слона на расстоянии километра.

Никто не интересовался Малко, и никто за ним не следил.

Серый «Форд» ждал напротив лавки портного. Малко открыл дверцу и сел на заднее сиденье. Машина тронулась с места. Шофер, простой матрос, протянул Малко пакет.

– Ваша форма.

В промежутке между двумя красными огнями светофора Малко переоделся в форму моряка 6-го флота. Проехав паром Мебузан, «Форд» мчался по бульвару Бейлербейи. Через полчаса он остановился на окраине деревни Бейкоз. Там была пристань для небольших судов в Босфоре. Их ждала моторная шлюпка с «Марбл Хед». Как два моряка, возвращавшихся с вахты, Малко и шофер прыгнули в шлюпку под безразличными взглядами двух прохожих. Адмирал Купер ждал их у выхода на наружный трап.

– SAS, позвольте представить вам полковника Марча из спецслужб морского ведомства, – сказал он, когда шлюпка отошла от пристани.

У Марча был вид чиновника. Широкоплечий, лысый, с карими суровыми глазами. Его крепкое рукопожатие превратило фаланги пальцев австрийца в кашу.

– С Марчем двадцать человек. Все профессиональные ныряльщики, – продолжил Купер. – Они в полном вашем распоряжении и будут молчать.

Малко кивнул. Темная громада танкера приближалась. Последовал обмен сигнальными огнями. Шлюпка пристала к наружному трапу, и мужчины поднялись на борт. Купер провел их в офицерскую кают-компанию. Малко вошел. Зрелище было впечатляющим. В помещении было полно черных, сияющих существ. Только их лица напоминали о том, что они – люди.

– Вот мои водолазы, – сообщил Марч. – Лучшие во всей Америке. Они могут все под водой, даже вязать на спицах. Вот этот, Дон Костан, – он показал на одного из водолазов, – прилетел специальным самолетом из Лонг Бич в Калифорнии. Лучший специалист по подводным взрывам.

У всех на поясе в пробковых ножнах был длинный кортик. Малко содрогнулся, подумав о советском водолазе, из-за которого все и началось. Он тоже, наверное, чувствовал себя неуязвимым под водой.

– Они знают, что должны делать, – продолжал Купер. – Вам нужно только дать им максимум необходимой информации. И вам нужно указать им путь. По техническим вопросам обращайтесь к Марчу. Он знает все. Это черное табло в вашем распоряжении.

Малко прошел сквозь толпу. О ней можно было бы подумать, как о стае пингвинов. Черные каучуковые комбинезоны не скрывали только руки и лица. Все были похожи друг на друга: крепкие, сосредоточенные, с невыразительными лицами. Выдрессированные для того, чтобы убивать. Малко стал старательно рисовать на табло. Он подумал о Лиз, которая с нетерпением ждала его в фольклорном ресторане.

Обсуждение заняло около получаса. Марч и его люди задали много вопросов. В конце концов, Малко покачал головой и процедил сквозь зубы:

– Это – фантастика. Туннель прочнее, чем под Берлином[6]6
  В Берлине американцы вырыли туннель в зоне, контролируемой русскими, для прослушивания их телекоммуникаций. Он просуществовал больше года.


[Закрыть]
.

Купер повернулся к нему.

– Операция осуществима?

– Вне всяких сомнений, адмирал. Но ночь коротка.

– У нас нет выбора.

– Тогда вперед.

– Хорошо. SAS, вы отправитесь с первой группой из пяти человек, чтобы найти вход в туннель. Остальные будут ждать вас у левого борта «Архангельска». Там никто их не заметит.

Малко надел комбинезон водолаза, чтобы не быть видимым в темноте, и сел в надувную шлюпку вместе с людьми Марча.

Два человека налегали на весла. Шлюпка медленно плыла вдоль азиатского берега Босфора. Малко вытаращил глаза, стараясь заметить ориентиры. Они миновали неподвижную темную массу «Архангельска».

– Это там, – сказал Малко.

Он заметил огни военного сторожевого корабля. Вход в туннель был под ориентиром посреди Босфора.

Малко тихо разъяснил позицию людям Марча. Они молча его выслушали, потом один за другим бесшумно скользнули в темную воду. Австриец остался один в шлюпке. Он взялся за весла, чтобы его не снесло течением. Все было спокойно. Время от времени по Босфору проходило судно с зажженными огнями. На европейском берегу смутно вырисовывался силуэт Башни Румели.

Через четверть час вода заколыхалась, на борт шлюпки кто поднялся. Это был Марч. Он снял баллоны и просто сказал:

– Мы нашли туннель. Будет нелегко, там сильное течение. Мы поплывем за остальными.

На этот раз за весла взялся он. Через пять минут они подплыли к «Архангельску».

У его борта на волнах покачивалось пять надувных шлюпок. Голубоватый свет электрического фонарика на мгновение ослепил их и тут же погас. Малко успел заметить, что одна из шлюпок полностью загружена ящиками. Марч уже собрал вокруг себя шлюпки и отдавал распоряжения своим людям.

Он поплыл во главе настоящего конвоя и остановился по сигналу Малко. Один из водолазов связал все шлюпки.

Потом один за другим они нырнули. Двое буксировали шлюпку с таинственными ящиками. В очередной раз Малко остался один посреди пустых шлюпок. Он никогда не был чрезмерно возбудимым, но сейчас его сердце билось быстрее при мысли о том, что в

этот момент советские водолазы, возможно, осматривают туннель…

На этот раз Марч появился спустя час. Его сопровождали четверо.

– Нам нужно снаряжение, объяснил он. – Все идет хорошо, но это довольно тяжело, поскольку глубина составляет более двадцати метров.

Все сели в шлюпки. Один из них остался на месте в качестве ориентира.

Они проплыли мимо «Архангельска». После всего темная громада «Марбл Хед» показалась Малко чертовски приятной. Вокруг царило оживление. Странный танкер!

Все были в боевом снаряжении. На палубе стояли груды ящиков. Ни единого огня… Все происходило при лунном свете. В ста метрах на берегу трудно было что-то заподозрить. Вереница теней стала грузить ящики в шлюпки.

Марч подошел к Малко.

– Вы нам больше не нужны. Мои люди нашли туннель. Остается только доставить туда груз. Это почти рутина, но работы на несколько часов. Если только вы не хотите нырнуть вместе с нами…

– Нет-нет, спасибо, – отказался Малко. – Я недостаточно тренирован.

Три водолаза подняли на палубу необычную машину: металлический корпус на двух сферических двуугольниках в виде торпед с винтами, забранными сеткой. К раме были прикреплены две рукоятки, похожие на велосипедный руль. С обеих сторон рымы были подвижные элероны, как рыбьи плавники.

– Это наши подводные ручные тележки, – объяснил Марч. – Их разработали после «торпед Ребикова». Управляемые одним водолазом они могут перевозить под водой около двухсот килограммов. У нас их здесь шесть и они будут ходить взад и вперед между нашей исходной точкой и туннелем. Опасно прогуливаться посреди Босфора с нашим грузом. Мы не можем позволить себе роскошь зажечь позиционные огни…

Зачарованный Малко смотрел, как одна из машин бесшумно погружается в воду.

– Водолаз включит мотор, когда отойдет на три-четыре метра, – объяснил Марч.

Перед тем, как вернуться в офицерскую кают-компанию, снять комбинезон Малко заметил по обеим сторонам наружного трапа два силуэта со странным оружием: длинные ружья с оптическим прицелом. Стволы ружей были немалых размеров.

– Инфракрасные ружья с глушителями, – сказал Марч. – На случай, если наши друзья за нами наблюдают и захотят вмешаться. Дальность стрельбы составляет пятьсот метров, и с берега даже не услышат выстрела.

Превосходная организация! Уверенный Малко покинул палубу. Казалось, операция шла неплохо. Переодевшись в форму моряка первого класса, он занял место в официальной шлюпке.

– Вам позвонят завтра утром, – пообещал Марч. – Если мы сегодня не закончим, продолжим завтра.

Шлюпка отошла от танкера с успокаивающим ревом мотора. На корме танкера горел фонарь…

Малко сошел на пустынную набережную. Посмотрел на часы: 11.30. Лиз, наверное, была вне себя от ярости! Его ждал серый «Форд». Шофер дремал, уронив голову на баранку. Малко открыл дверцу, и тот вздрогнул.

– Давайте, поезжайте. Это напротив, – сказал он. – И постарайтесь выбрать кратчайший путь.

Шофер засмеялся. Для того, чтобы сократить путь, нужно было быть амфибией.

В темноте Малко с трудом надел приличную одежду. Шофер мчался вперед на предельной скорости. Они подъехали к парому. Вокруг никого не было. Через несколько минут «Форд» катил по Тарабии.

– Остановитесь здесь, – сказал Малко.

Он вышел из машины, которая тотчас развернулась и уехала. Терраса ресторана была в пятистах метрах, там было полно народу.

Лиз едва оторвалась от тарелки, когда он подошел к ее столику: она вкушала десерт – сладкую баклаву, истекающую медом. Малко присел и извинился: ему пришлось очень долго ожидать телефонного звонка, он сожалеет, что заставил ее ждать, ему не удалось найти в справочнике названием ресторана…

Лиз молча его слушала. Сидевший рядом Кризантем опустил глаза и постарался принять серьезный вид.

– Вы грубиян, – произнесла, наконец, Лиз. – Я жду вас уже два часа.

И в качестве утешения она проглотила большой кусок баклавы.

При виде человечка лет пяти-шести, который ходил между столиками и продавал корзинки с ежевикой, Малко пришла в голову гениальная мысль.

Он подозвал его и дал ему ливр. Счастливый мальчик поставил на стол последние две корзинки. Он был цыганом. Лиз растроганно смотрела на него краем взгляда. Она улыбнулась, когда Малко подвинул к ней две корзинки.

– Мы съедим их вместе. Я не буду ужинать. Это будет мое наказание.

Он взял ее руку и поцеловал. Дела пошли лучше. Удача снова улыбнулась ему: машинально он проследил за мальчиком, который присел на корточки в углу террасы и взял в руки плюшевого мишку, лежащего рядом с корзинками. Подающий надежды бизнесмен превратился в ребенка.

– Посмотрите, – сказала ему Лиз.

Она сразу же оттаяла. Малко воспользовался этим, чтобы положить руку ей на колено под столом. Она не оттолкнула ее. Поедая ежевику, они принялись ворковать. Кризантем испытывал живейшее удовольствие. Этот человек в душе был сватом.

Вдруг взгляд Лиз стал суровым. Она резко оттолкнула руку Малко. Ее глаза пристально смотрели на его галстук.

Он взглянул на него и почувствовал, как ему на голову свалилась тонна кирпичей. Галстук был завязан наизнанку.

– Вы раздевались, чтобы позвонить? – мягко проговорила Лиз.

Прежде чем он открыл рот, она продолжила:

– Теперь я понимаю. Вы хотите одним выстрелом убить двух зайцев в один вечер.

Малко хотел взять ее руку.

– Оставьте меня! – вскрикнула она. – Или я позову на помощь. (Женская логика. Она могла позвать только гарсона.) Когда я думаю… Немедленно отвезите меня в отель.

Она решительно встала, вышла на улицу и села в «Бьюик». Малко внутренне кипел от бешенства. Никогда он не сможет объяснить ей, что раздевался совсем один.

Он оплатил счет и присоединился к Лиз. Когда он сел в машину, она зажалась в угол. За все время поездки она не произнесла ни слова.

Но все это было ничего. Проходя по холлу с Лиз, он заметил на себе сердитый взгляд. Взгляд Лейлы. Когда он хотел подойти к ней, она подчеркнуто отвернулась. Еще одна сцена впереди.

Малко с отвращением взял ключ, поднялся на лифте в свой номер и принял две таблетки нембутала. Бывают вечера, которые не стоит затягивать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю