Текст книги "Любовь под прикрытием (СИ)"
Автор книги: Женя Арнт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)
Глава 17. Франко Бруно
Спать с Айрис в одной постели самый чистый кайф из тех, что я пробовал. Я знаю, о чём говорю – лично перепробовал весь товар в округе, но ни один порошок не даст такого эффекта.
Птичка спит так умиротворённо, посапывает и держит меня в объятиях. На ней атласная сорочка чёрного цвета, одна бретелька эротично сползла с плеча, приоткрывая начало груди, волнистые волосы разбросаны по подушке. Рассматриваю каждую деталь, как картину в галерее, а у самого «Пизанская башня» сейчас штаны разорвёт. Хочу эту девочку, жесть как хочу, как никого раньше.
Поддеваю бретельку и опускаю сорочку ещё ниже, пальцем обрисовываю ореолу, сосок тут же набухает, реагируя на прикосновение. Прохожусь языком по груди, чуть прикусываю, а рукой поднимаю сорочку, открывая доступ к ножкам. Айрис, не открывая глаз, запускает пальцы в мои волосы и тянет на себя для поцелуя. Стонет тихо, вьётся под моими ласками, ныряет ручкой мне в штаны. Рву на ней трусики одним движением – не хочу терять время на раздевание, свои штаны стягиваю до колен. Лежим на боку, чтобы не задевать мою рану.
– Ммм… Хорошо, – глухо тянет слова Айрис, когда я вхожу.
Двигаюсь быстро, нетерпеливо. Комнату наполняют стоны, звуки толчков, скрипов кровати. В позе на боку есть главное преимущество – поднимаю ножку девушки повыше, устраивая на сгибе руки, а пальцами надавливаю на чуть припухший клитор, очерчиваю по кругу, ловя, ставшие громче, всхлипы. Голова гудит от волн эйфории. Воздух вокруг становится тягучим, как патока, так пахнет настоящая страсть. Продолжаю ускоряться, целую шею, кусаю, оставляя засос.
Айрис стремительно проигрывает такому удовольствию и выгибается, замирает, замолкает, ловя воздух губами, сжимает член с такой силой, что сдаюсь и я.
– Какое отличное утро, – ласково произносит любовница, целует в пресс, переползает через меня и направляясь в сторону душа.
«В этот раз она не отговорит меня присоединиться» – думаю я, направляясь следом.
Завтракаем неспешно, обсуждаем планы на день – Айрис едет мониторить Миллера и встречаться с частным детективом, а я еду на встречу с Гранго. Так и подмывает забить на всё, но Гранго – тот ещё злопамятный тип, нужно решить с ним всё раньше, чем его псы доберутся до меня или не дай Бог до Айрис.
Допиваю свой кофе, спускаюсь к машине – какая-то современная модель – временный вариант, пока не пригнали мою Ferrari шестьдесят второго года. Люблю красивые ретро-машины, с историей, изюминкой и индивидуальностью.
Подъезжаю к резиденции Гранго, держа ствол наготове, но, к моему удивлению, применять его нет нужды – охранники на входе кивают, пропуская внутрь.
В рабочем кабинете Гранго, не отрывая глаз от бумаг, знаком руки предлагает присесть. Чувствую, что ничего хорошего от этой встречи ждать не стоит, молчу, ожидая пока собеседник начнёт.
– Рад видеть тебя в здравии, – поднимая на меня глаза, начал Гранго. – Что привело тебя ко мне?
– Хотел убедиться, что твои псы не будут меня преследовать.
– Не будут, – младший щенок сдох, этого мне достаточно, тебя трогать и не собирались. Знаешь, ты мне из этой семейки больше всех нравишься, есть в тебе стержень. Мы могли бы сработаться.
– У меня другие планы, поинтереснее, чем новый босс, – ухмыляюсь.
– Не сомневаюсь, Франко. Могу помочь стать главой семьи Моретти, ты же этого хочешь?
– Взамен на что? Сомневаюсь, что ты занялся благотворительностью.
– Северная лаборатория и дальнейшее плодотворное сотрудничество между нами.
– Ооо, Гранго, губа не дура, самые сливки собрать решил, – сначала порт Кальяри, теперь вот хочешь самую крупную лабораторию. Витале тебе её ни за что не отдал бы.
– И думаю ты понимаешь почему, бизнес есть бизнес. Так что думаешь? – не унимался Гранго.
– Из гарантий только твоё честное слово?
– На что ты намекаешь, Франко? Моя репутация в бизнесе чиста, как слеза младенца.
– Ну не знаю, вдруг у тебя, допустим, есть близкий покровитель, который усиленно помогает сохранить репутацию? – наигранно задумываюсь над словами.
– Не удивлён что ты знаешь, – не стал отрицать Гранго. – Не зря ты лучший. Я дам гарантии.
– При таком раскладе я, допустим, согласен, что дальше?
Глава 18. Айрис Мур
Прослушиваю записи за последние несколько дней – ничего, Миллер явно соблюдает правила безопасности. Пара звонков дочери, бывшей жены, коллег по работе, агентов. Листаю – слушаю – листаю дальше. Кажется, моё предположение про второй телефон было верным. Разочарованно вздыхаю, но продолжаю слушать. Очередной номер – незнакомец произносит всего одну фразу, от которой моё сердце начинает биться чаще – «Албанка, Палермо, сегодня в восемь».
Твою мать, неужели оно? «Албанка» – это должно быть груз из Албании. «Палермо, сегодня в восемь» – место встречи. Порт Палермо, аэропорт или где-то ещё в самом городе? Набираю Франко, может он что-то знает, но он не берёт трубку, всё также решает с Гранго. Набираю Элайзе – владелице детективного агентства, надеюсь она сможет выделить пару людей. Нехотя всё таки звоню Майку – он же обещал помочь если что, а лишние руки сейчас очень нужны, обещаю заехать и всё объяснить. Выдыхаю, внутренне наставляя себя собраться с силами.
Приезжаю в участок, штудирую все места в Палермо, засвеченные нашими следаками – отмечаю четыре возможных варианта. В запасе ещё шесть часов, за которые необходимо на всех участках установить скрытые камеры, считыватели и эти новомодные не отслеживаемые чипы.
Я благодарна Майку за то, что он не задаёт лишних вопросов, молча выслушивает, кивает и принимается складывать устройства в рюкзак. Про Миллера, который Сатори, я пока не готова рассказывать, да и это может быть опасно для самого Майка. Хотя втягивая его в игру – я уже ставлю под удар. Мысленно обещаю себе, что это в первый и последний раз.
– Спасибо, Майк, это очень много для меня значит, – благодарю, слегка коснувшись предплечья мужчины.
– Я обещал помочь. Надеюсь, позже ты расскажешь для чего всё это, – отвечает Майк, смотря мне прямо в глаза.
Приезжаем к невзрачному зданию, по которому так и не скажешь что это за место. Молодец Элайза, лишнее внимание ни к чему.
– Айрис, Майк, – кивает наша университетская подруга, – знакомьтесь, Донна и Карла – наши помощницы на сегодня.
Уверенно пожимаю руку, пытаясь делать вид, что всё под контролем и скрыть нервозность. Обрисовываю план, на карте отмечаю зоны для каждого участника. Майк попутно достаёт «игрушки», как он их ласково называет, рассказывает про их назначения, дальность действия, показывает как активировать.
Мини камеры, размером с ластик на карандаше, обеспечат фото и видео доказательства, плюс можем снять запись с городских камер. Такие же маленькие подслушивающие чипы для записи звука. Считыватели, синхронизирующиеся с сотовыми вышками, для перехвата звонков. А самое важное, что нас не смогут отследить, даже если устройство заметят. Только вот, если Миллер лично не приедет или ему не позвонят с места преступления, то доказать причастность будет практически невозможно – та запись звонка весьма косвенно подтверждает его участие.
Раздаём девушкам микронаушники для связи, закрепляем ещё раз план и направляемся по точкам.
Пока Майк ведёт машину, я включаю ноутбук, открываю все нужные программы в ожидании подключения. Моя задача на сегодня – координировать ребят и следить за ходом выполнения миссии. Повторно набираю Франко – недоступен, печатаю SMS с просьбой перезвонить.
Подъезжаем к Порту Палермо, Майк собирает гаджеты и сверяется с картой.
– Всё будет хорошо, Рис, знаю что это звучит банально, но это действительно правда, – обнадёживает Майк, видя моё напряжённое состояние.
– Верю, честно верю. Иди.
Слежу за ноутбуком, на котором одна за другой появляются картинки со всех точек. Подтверждаю успешность и отпускаю девушек.
– Майк, спасибо тебе, дальше я сама, – благодарю, вернувшегося в машину, помощника.
– Сама, сама, – ворчит Майк. – Адрес диктуй, поехали следить, самостоятельная.
– Чёрт, ладно, – сдаюсь. – Поехали.
Мою скромную обитель не часто посещают гости, но дискомфорта, от появления тут Майка, я не ощущаю.
– А у тебя миленько, – усмехается Майк, осматривая мою квартиру.
Я люблю минимализм, поэтому квартира соответствующая – светлые обои, рабочий стол, шкаф для одежды и кровать. Ничего лишнего, ни рамок с фотографиями, да и кого бы я туда вставила, ни девчачьих вещиц.
– Чувствуй себя как дома, – смеюсь над его реакцией. – Пиццу закажем?
Глава 19. Айрис Мур
– Ты всё так же не ешь мясо? – спрашиваю Майка, пока выбираю пиццу на сайте.
– Да, не ем, приятно, что помнишь, – улыбается мужчина в ответ.
Сама не знаю почему помню, мы не так близко общались. Сделав заказ на сайте, я направилась на кухню в поисках бутылки вина – пока эта тяжёлая неделя меня окончательно не доконала.
– Давай я, Самостоятельная, – заявил Майк, забирая бутылку из моих рук.
– Ноутбук подключил? – закатив глаза, спрашиваю чуть раздражённо.
– Да, всё готово, можем немного расслабиться, – хмыкнул мой напарник под звук вылетающей пробки.
– Расслабишься тут с вами, ага, – проворчала себе под нос, доставая бокалы из верхнего ящика.
Повернувшись с бокалами в руках – я заметила оценивающий взгляд Майка на моих ногах, ягодицах, талии. Вот только этого не хватало. Нет, он конечно очень ничего – симпатичное личико, спортивная фигура, да и как человек он «уютный» и интересный. Встретившись пару месяцев назад – я бы даже допустила пару мыслишек. Но сейчас, к несчастью Майка, моё сердце занято.
Разлив в два бокала белое, мы устроились в гостиной – до встречи оставался ещё час. Вино приятно растекалось по горлу теплом, смывая усталость и напряжение. Майк травил очередную смешную байку, силясь отвлечь меня от экрана, от которого я не могла оторвать взгляд. Спустя полчаса приехала пицца и я вдруг осознала, что последний раз ела с Франко позавчера – так гналась за подонком Миллером, что на себя забила.
– Это что, Дэвис Миллер? Глава отдела по борьбе с наркотиками? – воскликнул Майк, возвращая меня в реальность. – Вот за кем мы следим?
На экране, небрежно прикуривая сигару, появился никто иной, как Господин Главгад – собственной персоной, с двумя телохранителями позади.
– Попался, мразь! – вскрикнула я, не сумев сдержать эмоций. – Точно записывается?
– Точно, – подтвердил Майк, активируя чипы.
Тем временем на экране мужчины пожимали руки и целовали друг друга в щёки, проявляя дружелюбие.
– Аджим! – поздоровался Миллер с короткостриженным мужчиной.
Тёмные волосы, карие глаза, смуглая кожа – точно албанец. Что же ты привёз нам, дорогой друг?
Аджим подозвал своих ребят, те, в свою очередь, открыли чемодан с пакетиками бежево-коричневого порошка. То, что лежит в этих пакетиках – настоящее химическое оружие массового поражения. Заболевания, передающиеся через кровь, зависимость, появляющаяся от одной инъекции. Никакой морали. Деньги не пахнут, да Дэвис? В нашем городе, конечно, водилась всякая дрянь, но таких «тяжелых» никогда. Дэвис ведь лично всё контролировал.
– Чистый, мне нравится, давай 10 кг для первого раза, – удовлетворённо вынес вердикт Миллер, облизывая палец с остатками порошка.
Мужчины снова пожали руки, уже для закрепления сделки, обменялись кейсами – от Миллера с наличными, от албанца с товаром. Ещё о чём-то переговорили – я уже не слушала – и разошлись по машинам.
– Как ты узнала, Рис? – нарушил повисшую тишину Майк.
– Всё равно ты теперь знаешь, как бы мне не хотелось обратного. Скинь файлы на флешку и садись слушать всю историю, – обречённо сдалась я.
Начала я с самого начала, рассказала про внедрение, вечеринку, ужины, про встречу на порту, Маурицио, Альберто и его смерть, про Франко и его помощь. Про последнего, чуть опустив личные детали – мне не стыдно, нет, просто я пока сама не до конца понимаю что между нами, то он помогает, то сбегает, то просит дать ему день всё решить, а сам пропадает, не отвечая на звонки. Мы договорились вернуться к теме будущего после взятия под стражу Моретти, но в бесконечном водовороте событий так и не поговорили. Оно и к лучшему, может быть, некогда было думать про свои чувства к этому человеку.
Майк периодически хмурит брови, задаёт уточняющие вопросы, слушая историю, а местами вообще смешно открывает рот в изумлении.
– Ты такая молодец, Рис, я восхищён! – выслушав всё, заканчивает Майк.
Не успеваю поблагодарить за комплимент, как мои губы накрывают губы мужчины.
– Майк, остановись, – отталкиваю.
– Прости, – виновато бормочет Майк. – Эмоции захлестнули.
– Ты хороший парень и спасибо за всё это, – обвожу руками комнату, – но я не свободна.
– Хм, что-то не вижу здесь никого другого, кто поддерживает тебя сложный момент. Где же твой рыцарь? – усмехается Майк.
– Тебе лучше уйти, – приказываю серьёзным тоном.
Я бы тоже очень хотела знать где пропадает мой рыцарь, опять попал в неприятности?
Глава 20. Айрис Мур
Просыпаюсь от солнечного луча прямо в лицо – жмурюсь с отвращением, здравствуй новый день. Вчерашний выдался поистине сумасшедшим – от прослушки звонка Миллера до поцелуя от Майка. Сползаю с кровати, словно пластмассовая кукла, и плетусь варить кофе, голову сдавливают обручи боли. Смалываю зёрна, засыпаю в кофемашину, варю эспрессо, взбиваю молоко – мой каждодневный утренний ритуал помогает пару минут ни о чём не думать, собираясь с мыслями. Улики на руках – Миллер не соскочит с обвинений, только вот к кому я с этими доказательствами пойду? Если Миллер оказался таким, то где гарантии, что другая важная шишка полиции не занимается тем же самым? Кому я в действительности могла бы довериться? Мой почти бывший начальник подорвал репутацию полиции в моих глазах.
Неспешно пью свой капучино, стоя у окна, разглядываю мимо проходящих людей на улице. Конец августа, приятная погода, даже солнце почти не раздражает. В голове пролистываю возможных кандидатов, к которым могла бы обратиться – ни с кем из начальников, кроме Дэвиса, мне не приходилось ранее взаимодействовать напрямую, поэтому вспоминаю какие факты и слухи о ком знаю. Даже самые незначительные. Палумбо, например, спал с секретаршей из приёмной, пока его дома ждала жена и дети. Это ведь много говорит о благонадёжности человека? Хотя у Миллера была идеальная репутация, а значит мои суждения – полное дерьмо. Может сразу к комиссару? Точно, зачем мне промежуточные варианты в виде шефов и капитанов. Решено.
Я допиваю свой кофе, выпиваю таблетку и начинаю собираться. Что вообще надевают в таких случаях? Что-то ярко деловое, наоборот невзрачное или тое? Останавливаюсь на чёрных классических брюках и белой шёлковой блузе, с привкусом элегантности, но не вычурно.
Пока еду в такси – проверяю телефон, Франко так и не объявился. Что-то плохое случилось, теперь я точно уверена. После участка заеду к нему на квартиру – благо ключи до сих пор у меня. Поёжилась от воспоминаний прошлого поиска. Нет, в этот раз в резиденцию Моретти я не сунусь ни за какие коврижки, иначе малышка Габи точно отхватит за свой длинный язык.
В холле встречает очередная пустоголовая секретарша, хлопает глазёнками и чуть сжимает накачанные губы от моей грубости. Что я сделаю, если она не понимает с первого раза?
– Куколка, у меня мало времени на эту болтовню, я пошла, – кидаю ей напоследок.
Комиссар полиции, Лорензо Фальконе, мужчина чуть за пятьдесят, ошарашенно смотрит на меня, как я врываюсь в кабинет, но быстро берёт себя в руки.
– Комиссар Фальконе, простите, но это срочно, – объясняюсь я.
– Присаживайтесь, – кивает на стул. – Рассказывайте, сеньорита?
– Мур. У меня имеются неопровержимые доказательства причастности Дэвиса Миллера к незаконным сделкам по международному наркообороту, – спокойно начинаю я.
– Миллер? Не уверен, что мы сейчас про одного и того же человека.
Достаю ноутбук, открываю файлы с флешки и молча разворачиваю экран в сторону комиссара.
После просмотра всех видео, Фальконе устало растирает виски указательными пальцами. Молчит, переваривая полученную информацию.
– Насколько законным образом добыты эти файлы? – наконец нарушает тишину.
– Абсолютно незаконным, однако, другого выхода не было.
– Я вас понял, сеньорита Мур. Передайте эти файлы мне, сначала мои ребята убедятся в их подлинности, далее мы решим что делать с Миллером.
– Комиссар, я могу участвовать в деле или хотя бы следить за расследованием? – осторожно узнала.
– Конечно, если запись подлинна, то именно вам достанутся все лавры.
Не успела я спуститься к машине, как завибрировал телефон – нашлась пропажа.
– Франко? Где ты? – взволновано начала разговор.
– Птичка, прости что пропал, нам надо поговорить, приедешь? – отозвался родной голос в трубке.
Через пару минут я уже ехала к Франко, предчувствие надвигающейся катастрофы неприятно сдавило лёгкие.
Мой мужчина стоял, расслабленно облокотившись на дверной косяк, прямо как тогда, в кабинете Моретти. Руки скрещены на груди, взгляд исподлобья, на губах злая ухмылка – разве так смотрят влюблённые мужчины на своих женщин?
– Спасибо, что так скоро, Рис, пройдешь? – ледяным тоном спросил Франко.
Ни радостной улыбки, ни голодного взгляда, ни объятий, как в тот раз – только лёд и пренебрежение.
– Что, чёрт возьми, случилось за эти несколько дней? – вспылила я.
– Много чего, – ухмыльнулся мой мужчина. – Пришло время нам прощаться. Навсегда.
– Может объяснишь нормально? – голос чуть надорвался. – Ты попал в неприятности? Кто-то узнал, шантажирует? Что?
– Нет, Птичка, просто ты больше мне не нужна, свою часть сделки, считай выполнила – Альберто больше не проблема.
Земля постепенно уходила из-под ног от каждого слова. Попользовался и решил избавиться? Сковала тысяча разных эмоций от разочарования до злости, хотелось выплеснуть что-нибудь ядовитое, побольнее, чтобы его также пробрало. Он ко мне ничего не чувствовал, какая же я идиотка.
– Я поняла, прощай, – сказала я тихо, перед тем как уйти.
Глава 21. Франко Бруно
Я помню тот день, когда родителей не стало и младший брат остался под моей опекой. Сам ещё пацан тогда, а тут девятилетка прямо в руки. Каждый день я впахивал как проклятый, брался за любую работу, лишь бы прокормить брата. Десять лет своей жизни положил на алтарь, считай вычеркнул молодость, не пошёл учиться, шансов на нормальную жизнь не было.
Я обещал себе после смерти брата, что всё было не напрасно, что я встану во главе бизнеса дяди. Должен доказать себе, что чего-то стою. Несколько лет я просыпался по утрам только ради этого дня. Подчинялся, сжав зубы и терпел, терпел, терпел, проявляя чудеса самообладания. И вот я здесь, на вершине пищевой цепочки – король этого грёбаного мира! Я добился чего хотел, того, к чему шёл не один год. Так почему же такая желанная победа так горька на вкус?
Айрис ушла. Тихо, без истерик и оскорблений. Просто ушла из моей жизни безвозвратно. А я стоял и смотрел на дверь.
Эмоции взяли верх – квартира вдребезги, повсюду осколки, какие-то обломки вещей. Непроизвольно вырвался рык, словно я раненый зверь в ловушке. Я с остервенением крушил всё вокруг, так, будто это чем-то может мне помочь. Не знаю сколько прошло времени, прежде чем я успокоился. Оглядел руины того места, что я раньше называл своим домом, уселся в обнимку с бутылкой. Ром обжигал горло, тот самый ром.
Теперь всё в этом доме будет тем самым? Продолжил лакать спасительную жидкость в надежде быстрее забыться. Сигарета за сигаретой, глоток за глотком, но забвение не приходит. В этой просторной квартире было так тесно и каждая деталь напоминала о ней.
Нет, здесь я не смогу дальше жить.
Три дня назад.
– При таком раскладе я, допустим, согласен, что дальше?
– А дальше, мой дорогой Франко, займи себя чем-нибудь на несколько часов, хочешь, выбери одну из моих спален. Подождем друзей и обговорим, – ответил Гранго, пока тянулся за телефоном.
На выходе из кабинета один из ручных псов Гранго что-то шепнул в рацию и спустя мгновение мне навстречу выпорхнули две белокурые нимфы.
– Привет, сладенький, давай мы проведем тебе экскурсию – спа, бассейн, бильярд? Или может голодный? Выпить хочешь? – окружили хихикающие голоса блондинок с обеих сторон. – А хочешь покажем твою спальню? Продемонстрируем как много интересного мы умеем.
– В гостиную проводите, выпить хочу, – рявкнул, пока снимал руки нимф со своего торса. – Меня руками не трогать.
– Почему, сладенький? Не думай, мы твоей жене ничего не расскажем, – заканючила левая.
– Я не ясно выразился? – зло процедил сквозь зубы. – Руки, блять, убрали.
Блондинки испуганно отпрянули от меня и замолчали.
– Ром. Пряный. Два кубика льда.
Я уселся на диване в гостиной, попивая ром, лениво глядел как две блондинки танцуют и ласкают друг дружку. Раньше, я бы с радостью оказался по середине и насладился таким подарком, но это раньше, в другой жизни. А здесь и сейчас даже не колыхнулось – безразлично. Все мысли в другом месте. Нестерпимо хотелось позвонить моей Птичке, видел пропущенный, но нельзя, пока не владею информацией о будущем положение дел. Позже решу что делать.
Пару часов спустя, ко мне подошёл очередной амбал и пригласил подняться в кабинет. По пути наверх, я заметил пару знакомых машин в окно. Конечно, совет здесь.
– Франко? Здравствуй, – встретил меня Фабио и протянул руку для рукопожатия.
Фабио Моретти – импозантный мужчина слегка за пятьдесят, какой-то из родственников Альберто и член совета семьи. Он давным-давно уехал из Италии и жил где-то в штатах. Вряд ли он здесь из-за меня, скорее всего приехал посмотреть на кандидатуру Витале в качестве главы.
Совет собирается нечасто, каждый из этих людей управляет своей отведенной территорией и в чужие дела не лезет.
На другом конце кабинета на шикарном кожаном диване расположилась Теодора Моретти – главная тигрица стаи и единственная женщина, добившаяся признания в мужском царстве. Красное платье с вырезом на бедре, в пальцах зажата тонкая сигарета, меховая накидка из лисы, эта женщина знает толк в демонстрации себя.
У окна, болтая лёд в бокале с виски, стоял Паоло Моретти – седовласый мужчина с тростью, глава Флоренции.
Пока я здоровался со всеми и справлялся о делах – в дверь вошёл последний гость сегодняшнего разговора.
– Прошу меня извинить, не хотел заставлять ждать.
Дэвис Миллер или правильнее Дэвис Сатори?







