412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Женя Арнт » Любовь под прикрытием (СИ) » Текст книги (страница 2)
Любовь под прикрытием (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 02:12

Текст книги "Любовь под прикрытием (СИ)"


Автор книги: Женя Арнт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)

Глава 6. Айрис Мур

Лучшее решение, как же. Рука Франко такая тёплая и большая, по сравнению с моей. Да и сам он больше и выше меня, приходится запрокинуть голову, чтобы видеть его лицо.

Он слишком близко. Может мне он интересен, потому что я сама себе запретила? – не успеваю прокрутить эту мысль в голове, как Франко тянет меня за руку на себя и впивается жадным поцелуем.

Я совершенно точно сошла с ума, потому что вместо того, чтобы его оттолкнуть – я обвиваю шею мужчины руками и охотно отвечаю на поцелуй. Его руки блуждают по моему телу, оглаживая спину, поясницу, скользят вдоль открытой части ног и бёдер. Не зря надела платье.

С каким-то рычащим звуком Франко целует мои плечи, проводит носом вдоль шеи, вдыхая мой запах.

– Ммм… как же ты сладко пахнешь, девочка… – голос чуть надрывается и хрипит.

Франко аккуратно спускает рукава платья, оголяя грудь, мнёт, облизывает, покусывает соски. Взгляд расфокусирован от возбуждения. Мои руки сами тянутся к его паху, оглаживают твёрдый член через ткань брюк, отчего любовник прикрывает глаза и тихо постанывает. Моё тело горит и выгибается, подстраиваясь под его ласки. Мозг отключился давным-давно, работают только инстинкты и эмоции, хочу его всего, хочу почувствовать его горячее дыхание везде. Оголённые участки кожи, которыми на соприкасаемся – искрят фейерверком.

Медленными шагами мы направляемся в сторону каюты, не отлипая друг от друга ни на секунду. Губы, влажные от жарких поцелуев, сливаются в одно целое, сумасшедшее безумие. На каждом шаге прочь летят вещи.

Я толкаю мужчину на кровать, а сама усаживаюсь сверху, целую грудь, и всё, до чего могу добраться в этой позе. Целую пресс, пальчиками отодвигая резинку боксеров. Клянусь, в этот момент зрачки Франко расширились, как у кота во время охоты, мне кажется он даже задержал дыхание.

Стягиваю боксеры до конца – внушительно, ничего не скажешь, и уже в полной готовности. Прохожусь языком вдоль длины, облизываю головку, заглатываю на длину, что позволяет горло.

– Да, девочка моя, да, так, – шепчет одобрения Франко, направляя меня движением бёдер.

Тело мужчины напряженно, кисти сжаты в кулаки. Как же возбуждает эта власть!

Франко прерывает меня, поднимает пальцами моё лицо и жалит поцелуем. Не отрываясь, меняется со мной местами, укладывая на своё место.

Жадные руки, губы, язык – кусают, царапают, щипают, оттягивают, смакуя момент. Я нетерпеливо обхватываю его ногу своими ногами и трусь, размазывая влагу по бедру.

Наконец трусики летят прочь, губы спускаются вдоль живота и ниже, но у меня уже нет сил на игры, хочу почувствовать его внутри. Притягиваю мужчину к себе.

Стоны сыпятся и льются сладкой песней. В этом бешеном совместном хоре эмоций нет места для сдерживания или стеснения. Только полное погружение в мир блаженства и наслаждения. Сердце бешено колотится, словно огонь, готовый сжечь все вокруг. От перевозбуждения оргазм накатывает максимально быстро, спустя несколько минут. Я кричу, захлёбываюсь, упиваюсь этим удовольствием. Следом и любовник не выдерживает, извергаясь в меня.

Сумасшедшая гонка, будто пробежала несколько километров, пытаюсь прийти в себя, отдышаться. И когда последние вздохи тихнут, а тела медленно остывают, остается волшебная энергия, дарующая спокойствие. Комнату заполняет сигаретный дым. Впервые в жизни хочется затянуться.

Глава 7. Франко Бруно

Лениво потягиваю сигарету, пуская дым кольцами, Айрис устроилась на моей груди – как же хорошо сейчас. Рядом с ней я впервые в жизни потерял голову, пожимал ей руку, держался уверенно и профессионально, хотел своим видом внести серьёзности, но стоило лёгким ноткам её запаха долететь до моих ноздрей – всё, мозг отключился, башню сорвало конкретно. До этого ещё держался как-то, но сейчас точно понял, что Птичка попала в клеткшу имени Франко Бруно и теперь никуда не денется.

– Мы же никуда не торопимся? – прорывается невинный голосок Айрис сквозь мысли. Пальчиками она слегка ведёт вдоль моей груди, очерчивая мышцы.

Не Птичка, а самая настоящая хитрая лисичка…

*** В резиденции Моретти в это же время.

– Маурицио, Minchione (ит. руг.), когда ты научишься думать своей тупой башкой? Ты притащил эту полицейскую шавку в мой дом, да я же с ней за одним столом сидел! – кричал на сына Альберто.

– Отец, откуда я мог знать что она работает на Миллера? – оправдывался Рици. – Подцепил на вечеринке, да и только.

– Потому что надо думать не только членом! – продолжал разозленный Альберто.

Свой человек в полиции абсолютно случайно увидел Айрис, передающую раппорт Миллеру. Они грамотно шифровались и добыть такую информацию – чистая удача.

Альберто был зол, нет, не так, он был ВЗБЕШЁН. Столько наглости, в его собственном доме, прямо под носом, пролезла эта шавка.

– Звони Франко, пусть отыщет эту дрянь и притащит сюда, – отдал приказ старший Моретти.

7.1. Франко Бруно. Яхта.

Положив трубку я завис минуты на две. Коп? Айрис – коп? Она не подтверждала и не отрицала связь с Сатори, я сам всё решил за неё. Что я теперь должен делать с этим? Отвезти Моретти? Она сдаст и меня, тогда все планы пойдут прахом. Надо что-то срочно придумать.

– Никогда до этого не трахал копов, интересный опыт, – хмыкнул, возвращаясь в каюту.

Глаза Айрис расширились от удивления, рот чуть приоткрылся, а тело передёрнуло. Она вдохнула, пытаясь взять себя в руки и принять невозмутимый вид. Но от меня не скрылась ни одна деталь.

– И как оно? Понравилось? – нахмурилась, свела брови Айрис.

– Птичка, я прям вижу мыслительный процесс на твоём лице, и, пока ты не решила, что лучший исход это прикончить меня прямо сейчас – давай поговорим нормально?

– Кто звонил? Откуда этот кто-то узнал? Расскажешь всё и я подумаю насчёт целесообразности твоего убийства.

– Не знаю подробностей. Этот сукин сын Альберто не пускает меня слишком близко. Кто-то из твоего участка. Приказал привезти тебя живой.

– И… Что ты собираешься делать? – тихо спросила девушка.

– Айрис, – присев на колени перед девушкой, – мы сейчас собираемся и едем на мою квартиру в городе, ты сидишь там как мышка и не высовываешься, я что-нибудь придумаю.

Девушка уже открыла рот, чтобы начать активно возражать, но я приложил палец к её губам.

– Я знаю, девочка, ты большой и страшный коп, ничего не боишься и не собираешься прятаться, но будь уверена – Альберто тебя из под земли достанет. Участок скомпрометирован, неизвестно как крот узнал про тебя, возможно Миллера подслушивают. Кому ты можешь доверять сейчас, кроме меня?

– А я, по-твоему, могу вообще тебе доверять? В чем твоя мотивация? Я должна поверить в то, что мы разок потрахались и ты из-за этого готов рисковать своей головой?

– Я мог бы сейчас закинуть тебя на своё плечо и силой утащить, но не хочу так, правда. Если тебе станет легче от этого, то да, у меня свой интерес. Не хочу бессмысленных смертей.

Смотрел этой прекрасной нимфе в глаза и врал без зазрения совести. Именно смертей я и хотел – смертей Альберто, Маурицио, Витале возможно, да и всех, кто не признал бы во мне нового босса. Нельзя сейчас рисковать, если она что-то успела передать своему боссу, то мы все в огромной заднице. На Моретти, естественно, наплевать, но моим планам это не должно помешать. Лучше пока придержать Айрис у себя и самому во всём разобраться.

Глава 8. Айрис Мур

После минут тридцати препирательств, Франко всё таки повёз меня в свою безопасную квартиру. Ведь теперь о том, что я коп знала каждая мафиозная собака в округе. Наверняка Моретти дал отбивку на мою голову.

Квартира была под стать хозяину – минималистичный дизайн в тёмно-серый тонах, в гостиной огромный кожаный диван, плазма, стеклянный туалетный столик. На кухне бар с коллекцией элитного алкоголя. Чистенько, хоть и обжито, лаконично. Я люблю минимализм в интерьере, поэтому квартира показалась довольно уютной.

– В твоём распоряжении холодильник, бар и всё, что захочешь, ванная дальше по коридору, на телевизоре кабельное, пароль от вай-фай дам сейчас, – Франко суетился вокруг и чувствовал себя как будто неуверенно, что вообще не вписывалось в его характер. Не привык к гостям?

– Скажи, что ты планируешь делать дальше? В глобальном смысле. Я ведь не буду всю оставшуюся жизнь тут сидеть, – прервала его я, хватая за руку.

– Убить, Птичка. Я планирую убить Альберто Моретти. Не из-за тебя, если это важно, – абсолютно серьезно ответил мне Франко.

– Убить? – удивилась я.

– Именно, моя хорошая.

– Может в вашем мире так принято, но в цивилизованном мире негодяев сажают за решётку, – скопировав тон собеседника, заметила я. – Предлагаю его посадить.

Мужчина отвёл глаза, замолчал, явно переваривая сказанное, а спустя пару минут уверенно кивнул.

– Хорошо, напарник, каков план?

Мы обговаривали детали не меньше двух часов, обрисовывали план, сплетали ходы. Франко берёт на себя Альберто, убеждает его лично приехать на сделку по очередной контрабанде. Я же связываюсь с Миллером, тот в свою очередь берёт Моретти на горяченьком. Пара достоверных улик уже на руках, плюс взятие с поличным и Альберто едет в «отпуск» лет на двадцать.

Позже мы решили незамедлительно приступить к реализации задуманного. Франко уехал в особняк Моретти, а я позвонила Миллеру.

– Дэвис, есть новости, – начала я.

Пока я пересказывала все события последнего дня – Миллер несколько раз порывался отправить целую группу парней на моё вызволение или хотя бы самому приехать. Я ловко уходила от вопросов о том, кто мне помогает. Франко действительно помог мне и, пока что, у меня не было поводов его подставлять. Заверив, что я действительно в безопасности и не собираюсь никуда рыпаться, я поделилась деталями плана по взятию Моретти. Я убедилась что статей хватит лет на двадцать, Миллер убедился, что я останусь в укрытии, а он сделает всё сам, на том и попрощались.

Медленно я начала обходить свои временные владения. На рабочем столе, среди какого-то хлама, я заметила фоторамку – в кадре Франко и молодой парень. Тот же странный цвет глаз, ямочки на щеках, что-то неуловимо схожее во внешности. Должно быть брат или близкий родственник. На фотографии парни выглядели беззаботно и счастливо.

Опустив рамку обратно на стол, я двинулась дальше. Открыла дверь и замерла – передо мной предстала огромная кровать, королевских размеров, не иначе, ни в какое сравнение с моей. Аккуратно, словно преступник, я легла и меня окутал запах хвойного леса. Его запах. Внизу живота скопилось щемящее чувство предвкушения.

Не покидало неоправданное напряжение. Тут до меня не доберутся, а план замечательный. Ход за Франко.

Глава 9. Франко Бруно

Выслушиваю тираду о щенке Маурицио, что притащил врага в святая святых, сочувственно вздыхаю, разделяя разочарование.

– Найдём, – киваю. – Не под землю же провалилась в конце-концов.

– Только живой, Франко, – дядя кладет руку мне на плечо, – а не как ты умеешь, дрянь должна сначала всё рассказать. Меня раздражает, что про Миллера нет никаких новостей. Нет таких дверей, в которые я не мог бы войти.

– Есть новости и поинтереснее. Подручный Гранго – Малыш Тони – нашептал, что господин хочет встретиться с тобой лично, чтобы наконец установить мир и поделить порт Кальяри.

Эта их давняя вражда за порт пришлась как никогда кстати. Вот уже несколько лет самый жирный порт не могли поделить, Моретти заявил на него права, подкрепив парой трупов. А Гранго хотел больше влияния, но не мог договориться. Кровь лилась с обеих сторон, только переговоры от этого успешнее не становились.

– Вот как? Это звучит как засада, – нахмурился Альберто.

– Я почти полностью в этом уверен, поэтому ты и должен поехать, перед врагами нельзя показывать слабость, – заверил его.

Мы сидели ещё какое-то время молча, не спеша попивая виски, у каждого крутилось куча мыслей в голове. Получив невербальное согласие от Альберто, я направился в бар, передавать Малышу Тони точно такую же легенду.

9.1. Всё ещё Франко.

Вернувшись в квартиру, я застал Айрис на диване со стаканом пряного рома, она, очевидно, приняла душ, потому что была одета в мою рубашку. Голые ножки закинуты на столик. Картина маслом – расслабленная сытая львица после охоты.

Не проронив ни слова я, словно «её лев», набрасываюсь с поцелуем. Айрис охотно отвечает, обвивает шею руками, запуская пальчики в мои волосы. Один поцелуй обволакивает нас так, что мы задыхаемся. Взгляд, полные желания, проникает глубоко в душу, отключая все мысли.

Не прерывая поцелуя, забираю стакан из её рук и ставлю на столик. Моя Птичка тут же находит применение освободившимся ручкам и расстёгивает пуговицы моей рубашки.

Одежда летит в разные стороны, сумасшедший ураган заносит настолько сильно, что начинает кружиться голова. Птичка откидывается на спинку дивана, открываясь мне сильнее. Спускаюсь на колени, зубами цепляюсь за край трусиков и стягиваю последнюю преграду. Скольжу пальцем по всей киске – очень мокро, девочка хочет меня не меньше. Обвожу языком клитор, чуть оттягиваю, припадаю снова – сладкий вкус, хочется слизать всю смазку. Моя Сладкая цепляется в обивку дивана, то тянется пальчиками к моей шевелюре, то запрокидывает голову, её громкие стоны заставляют кровь кипеть.

Не могу больше ждать, опираюсь коленом на диван и вхожу в желанную киску. Настолько перевозбужден, что готов кончить уже через минуту, как пацан, впервые увидев голое женское тело. Стараюсь отвлечься, думая о сморщенных стариках, должен продержаться, хотя бы чуть-чуть.

Член сжимает пульсация от оргазма Птички, расслабляюсь, позволяя себе кончить с малышкой одновременно.

В этом миге взаимопонимание достигает своего апогея, нам не хочется ругаться и воевать, только урвать ещё кусочек друг друга.

Глава 10. Квартира Франко

– И тебе привет, дорогой, – отдышавшись начинает разговор Айрис.

– Соскучилась? Я вот очень! – ласково произнёс Франко, медленно оглаживая плечики, осыпая их короткими поцелуями.

– Очень соскучился? Что за сопли, нам что, по четырнадцать? – смеётся девушка.

– А вот это по-настоящему обидно, Злючка. Честно, у меня никогда такого не было и я не знаю как нужно, но очень хочу сделать всё правильно. Поплыл от тебя, словно мне и впрямь четырнадцать. Прости, не умею говорить красиво и в целом, чертовски тяжело в таком признаваться. Впервые в жизни…

Айрис поднимает полный удивления взгляд, явно не ожидая такой откровенности.

– Ты… Раньше никогда не говорил кому-то о таком? – осторожно спросила.

– Нет, не чувствовал и не говорил, – задумчиво ответил Франко, отводя глаза в сторону.

– Я от тебя, кажется, тоже поплыла. Но сейчас не время для этого, давай вернемся к этому разговору, когда всё закончится?

– Согласен, куда ты теперь от меня денешься, – обнимая крепче, закончил Франко.

– Какие новости по Моретти? – сменила тему.

Обсудив новости и направив детали Миллеру – влюбленные направились в душ, само собой по-отдельности, чтобы избежать соблазна и настроиться на продуктивный лад.

Айрис отгоняла непрошенное плохое предчувствие в связи с поимкой Моретти, пока всё идёт идеально, а значит нет смысла нервничать. Проблемы нужно решать по мере их наступления. Дэвис Миллер – профессионал своего дела, которому можно доверять. А Франко, ему можно доверять? Он всё ещё один из ублюдков, которым место за решёткой. А вдруг это какой-то изощрённый план? Зачем Франко смерть Альберто? И самое главное, как посмотреть на всё объективно и без розовых очков, уже очевидной, влюбленности? Альберто сядет, а Франко займёт его место? Но там и без него есть пара наследников. Убьёт и их? А Айрис? Смогут ли они быть вместе там, в настоящем мире, где они враги?

Мысли жужжали, словно рой пчёл, столько вопросов и неуверенности в будущем. Айрис разливала тот самый пряный ром, только уже в два бокала.

Следя за грациозными и ловкими движениями девушки, Франко тоже потерялся в своих мыслях. Когда Айрис узнает для чего именно это всё было, как отреагирует? Сможет ли принять его такого – прогнившего до мозга костей, корыстного, жадного до власти и денег, далёкого от образа нормального человека? Что будет, если она уйдёт? Впервые ведь после смерти брата почувствовал что-то светлое и тёплое. Хотелось оберегать, защищать, отдавать. Хотя гораздо хуже будет, если она НЕ уйдет – останется и погрязнет в пучине мрака, замарается этой жизнью. Теперь понятно почему Альберто так рьяно отгораживал дочь.

Сейчас она здесь, в их собственном маленьком мире, и, пока всё не разрушилось, есть возможность урвать кусочек.

– Иди сюда, – похлопал по коленке мужчина.

Айрис без слов подошла, поставила стаканы на столик и присела на уготовленное место, обвила шею кольцом рук и зарылась лицом.

– Франко, а почему Птичка?

– Потому что ты свободна, вольна делать что захочешь, улететь. Когда увидел тебя в клубе в первые, то ты произвела на меня такое впечатление. Твою мать, ну почему должно быть так сложно.

Глава 11. Айрис Мур. Тот самый день

Я обещала Дэвису не высовываться до конца операции по поимке Моретти, а обещания нужно выполнять, такой уж я человек. Последние несколько дней надо мной висела грозовая туча из неприятного предчувствия. Отгоняла её, вновь прокручивая детали плана и мысленно уверяя себя в его успехе. Отвлекалась, стараясь проявить выдержку и терпение. Хорошо, что отвлекаться было на что, в одиночестве бы точно рехнулась. Франко оказался заботливым малым – привёз одежду, периодически баловал меня вкусняшками. Все дни проводил со мной, отменил все дела, а уезжал только за провизией. Мы смотрели кино по вечерам, вместе готовили, занимались домашними делами и занимались любовью – много, страстно и качественно. Эти несколько дней казались безмятежной сказкой, лишённой жестокого мира, обстоятельств и нависающего будущего. Мы много разговаривали, узнавали друг друга. Может эйфория от влюбленности, но жить вместе оказалось легко – Франко такой же чистоплюй, как и я, никаких мелких раздражителей, типо оставленной грязной посуды или разбросанной одежды. Мы смеялись, дурачились, даже танцевали. Я подмечала милые особенности моего мужчины. Рай. Остаться бы здесь навсегда – с ним – засыпать под тихое сопение, просыпаться в крепких объятиях от поцелуев. Я пропала. Влюбилась в одного из подонков, коих всегда презирала. И мне это нравится.

А сегодня настал этот самый день. День, что разделяет на до и после. День, который убьёт мою сказку.

С Франко мы договорились заранее, что я обязана быть на порту Кальяри, увидеть всё своими глазами. Он долго отговаривал меня и переубеждал, пытался воззвать к голосу разума и привести доводы, а потом тяжело вздохнул и согласился.

Договорились пойти вместе, чтобы обоим было спокойно, укрыться в засаде и не попасться никому на глаза. Просто тихо посидеть и посмотреть. Мы взяли друг с друга обещания не лезть на рожон, если что-то пойдет не так.

На место мы приехали гораздо раньше назначенного времени, укрылись в одной из арендованных яхт, откуда хорошо просматривался весь порт. До встречи оставалось порядка четырёх часов, но Франко предупредил что скоро сюда приедут ребята Альберто, чтобы проверить периметр и останутся дожидаться хозяина.

– Как ты попал в этот бизнес? – начала разговор я, чтобы хоть как-то скрасить ожидание.

– После смерти брата. Альберто – бывший муж сестры моей матери, я видел его пару раз в детстве на семейных праздниках, но никогда особо не знал чем он занимается.

Мой младший брат, ему на тот момент было девятнадцать, первым заикшался с Альберто – выполнял мелкие поручения, возил документы, передавал нужным людям. Уго был со взрывным характером, да ещё и молодость – кровь горячая, попадал в передряги постоянно, вечно в синяках. Альберто его вытаскивал и дал своё покровительство перед полицией. Брат не слушал меня – вырос мальчик, жаль ума не прибавилось. Тогда я и пришел к Альберто – присматривать за братом, чтобы дел не натворил. Четыре года прошло с тех пор, брат погиб в очередной разборке – восемнадцать ножевых, а я настолько корни пустил, что остался.

– А… родители? Не отвечай, если не хочешь, я пойму, – осторожно спросила Айрис.

– Родители погибли, когда мне было восемнадцать лет, а Уго девять – автомобильная авария.

– Мне жаль! – выразить всё сострадание невозможно было словами. – Спасибо, что поделился.

– Пустяки. А ты как стала копом? – заинтересовано спросил Франко.

– Из-за отца, он постоянно бил меня и мать, я ненавидела его всю свою жизнь и, когда выросла, пошла в академию, чтобы защищать мир от таких ублюдков.

Тренировалась за двоих, зубами себе путь пробивала. Он умер за решёткой, а мать умерла от рака восемь лет назад. К Миллеру попала случайно, я тогда работала в отделе нравов и занималась мелким хулиганством, но глаза горели, хотелось большего. Там меня и заметил Дэвис, позвал к себе. Шесть лет уже с ним работаю, многих гадов посадили.

– Израненная, но не сломленная, моя гордая Птичка, – целуя мои пальцы произнёс мужчина. – Я не знаю, что ждёт нас дальше, но знаю наверняка – ты восхитительная.

Я потянулась к его губам с нежным поцелуем, в нём не было привычной опаляющей страсти, было нечто другое – единение. Два таких разных человека, с разной судьбой и шедших разными дорогами. Две души, которые соединялись несмотря ни на что. Две крупицы, что тянулись друг к другу вопреки всем обстоятельствам.

– Спасибо, – произнесла я в губы Франко, едва оторвавшись.

Я никогда никого не любила. Уважала начальника, но не испытывала к нему отеческих чувств, как принято в мелодрамах про полицейских, хотя для этого была весьма благодатная почва. Оберегала и защищала мать, испытывая скорее жалость и непонимание почему терпела отца. Испытывала симпатию к некоторым мужчинам.

Привязанность и доверие к немногочисленным подругам. Искренне ненавидела отца всем сердцем. Но никого никогда не любила. К Франко сначала возмущение, что сбил планы, раздражение, что так себя ведёт. Потом вожделение, похоть, интерес, симпатию. А теперь трепет, наслаждение от близости и… люб. Нет, нет, стоп.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю