Текст книги "Средневековый мир воображаемого"
Автор книги: Жак ле Гофф
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 29 страниц)
Однако создается впечатление, что сновидения образуют систему определенной контркультуры, и онирический протест вновь соединяется с протестом еретическим. Крестьянин из Шампани по имени Леутар стал, по мнению Рауля Глабера, первым «народным» еретиком, который после наступления тысячного года, заснув на своем поле, увидел видение. Эмманюэль Леруа Ладюри показал гипнотическое действие сновидений на катаров из деревни Монтайю82.
б) Сновидение и личность.
Бесспорно, интерес историка к снам связан прежде всего с тем, что сновидение – феномен коллективный. Напомню, сославшись на Хенигсена, что «эпидемии сновидений» были отмечены даже в XVII в. Сновидение вписывается в социальные и культурные рам-
371
ки любого общества; оно также является одним из основных путей самоутверждения личности. позднеантичую эпоху мы видели рождение жанра онирической автобиографии. Со време язычника Элия Аристида и епископа Августина жанр претерпевает последовательные изменени приведшие к появлению в начале XII столетия онирической автобиографии бенедиктинског аббата Гвиберта Ножанского. Расширение сферы функционирования сновидений тесно связано волной путешествий в загробный мир и возросшим значением индивидуального суда сразу ж после смерти.
В заключение я не стану возвращаться ни к тому, что было написано ранее II—VII вв., ни к текст Иннокентия III, а приведу передовую мысль, высказанную Гераклитом во фрагменте 89: «Дл бодрствующих существует единый и всеобщий космос [из спящих же каждый отвращается в сво собственный]»83.
Приложение. Сновидения в Ветхом Завете
Быти
е
1. XV
Яхве84 в видении обращается к Аврааму.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
ХХ
XXVI, 24
XXVIII, 12
XXXI, 10-13
XXXI, 24
XXXVII, 5, и XXXVII,
10
XL
XLI XLII,
9 ХLVI,
1-5
Левит
12. XIX, 26
372
Числа
13. XII, 6-8
14. XXII, 8-21 Второзаконие
15. XIII, 1-6
16. XXIII, 10-12
Книга Судей Израилевых
17. VII, 13-15
Первая Книга Царств
Яхве является в ночном сне к Авимелеху.
Яхве является во сне к Исааку. Сон о лестнице Иакова.
Сон Иакова.
Ночное видение Лавана.
Сновидения Иосифа.
Сновидения виночерпия и хлебодара фараоновых.
Сны фараона.
Сон Иосифа.
Яхве является Иакову в видении.
Законы, данные Моисею и еврейскому народу: Яхве запрещает ворожить по снам.
Яхве открывается Пророку в видении или во сне (in visione apparebo ei, vel per somnium loquar ad illum), но с Моисеем он говорит устами к устам и явно, а не в «гаданиях» (non per aenigmata et figuras).
Яхве дважды является ночью к Валааму.
Яхве предостерегает Израиль против «пророков и сновидцев» (propheta aut fictor somniorum).
Обряд очищения в стане после ночных поллюций (qui nocturno pollutus sit somnio...).
Гедеон слышит рассказ о сне одного Мадианитянина.
| 18. III | Яхве трижды взывает к отроку Самуилу во время его сна. |
| 19. XVIII, 15 | Яхве больше не говорит с Саулом во сне (per somnia). |
| Третья Книга Царств20. III, 5-15 | Яхве является Соломону в Гаваоне. |
| Вторая Книга Паралипоменон 21. XXXIII, 6 | Нечестивый Манассия творит неугодное и помимо прочего гадает по снам. |
| Есфирь | |
| 22. I, 123. X, 3b-3к | Сон Мардохея.Мардохей толкует свой сон. |
| 2-я Книга Маккавейская | |
| 24. XV, 11-16 | Сон Иуды Маккавея. |
| Книга Иова | |
| 25. IV, 12-21 | Елифаз рассказывает наводящие ужас сны: призрак. |
| 37326. VII, 13-14 | Иов не находит покоя, потому что Яхве посылает ему устрашающие сны |
| 27. ХХ, 8 | и видения.Веселие нечестивого улетает, как сон или как ночное видение. |
| 28. XXXIII, 15-17 | Яхве вразумляет человека снами и |
| ночными видениями. | |
| Псалтирь29. LXXII, 20 | Яхве истребляет нечестивцев, как пробуждение разгоняет сон. |
| Екклесиаст | |
| 30. V, 2, и V, 6 | Сны порождают множество забот и |
| Книга Премудрости Соломона | суеты. |
| 31. XVIII, 17-1932. XXXIV, 34, 1-8 | Сны=обманы.Среди бедствий, насылаемых Яхве на египтян, – устрашающие сны и видения. |
| Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова | |
| 33. XL, 5-7 | Человек в ничтожестве своем не может найти покой даже ночью из-за сновидений и видений. |
| Книга Пророка Исаии34. ХХIХ, 7-8 | Враги Иерусалима будут рассеяны как |
| сны. | |
| Книга Пророка Иеремии35. XIV, 14 | Против лжепророков, которые пророчествуют ложное видение. |
| 36. XXIII, 25-32 | Против пророков, которые видят |
| ложные сны. | |
| 37. XXVII, 9-10 | Яхве против пустых снов. |
38. ХХIХ, 8-9
Книга Пророка Даниила
39. II
40. IV
374
Книга Пророка Иоиля
41. II, 28
Книга Пророка Захарии
42. I, 7, – VI, 15
43. Х,2
Яхве повелевает Израилю не слушать снов своих, потому что толковать их будут ложные пророки.
Сон Навуходоносора: истукан.
Сон Навуходоносора: дерево.
Яхве пошлет сны старцам и видения юношам.
Ночные видения и речения к Захарии. Пустота утешений лживых толкователей снов (somniatores).
Примечания
*Colloque «I sogni nel Medioevo». Lessico Intelletuale Europeo. Roma, 1983, éd. Roma, 1985.
1 R. Caillois, G.E. Grunebaum. Le Rêve et les société humaines (colloque de 1962), éd. angl., 1966, éd. franç. Paris, Gallimard, 1967.
2 Epistola ad Eustochium, 22, 30. См. также : R. Antin. Autour du songe de saint Jerôme // Revue des études latines, 41, 1963, pp. 350-377.
3 Онирический – имеющий отношение к сновидениям и грезам. – Прим. перев.
4 E.L. Ehrlich. Der Traum im Alten Testament, 1953.
5 M. Dulaey. Le Rêve dans la vie et la pensée de saint Augustin. Paris, 1973, pp. 231-232.
6 См. СПИСОК В Приложении. Я снял некоторые пункты, показавшиеся мне ошибочными или неточными. Поэтому из списка Эрлиха не включены Пс. CXXVI, 1, и Ис., LXV, 4, а из списка Мартины Дюлей – Быт., II, 21 (сон Адама во время сотворения Евы не сопровождается сновидением), и Пс. XLIV (XLVIII), 15.
7 A. Wikenhauser. Die Traumgeschichte des Neuen Testaments in religions chichtlicher Sicht // Piscicuü. Festschrift für Fr. Dölger, Antike und Christentum, 1939.
8 См.: Les Songes et leur interprétation, col. «Sources orientales II». Éd. du Seuil, Paris, 1949, passim.
9 Андре Како высказал гипотезу о том, что в Книге Бытия видение соответствует строфам, относящимся к эпохе «допотопных» патриархов, в то время как сны, где говорит Господь, возможно, появились после того, как сложился древнеизраильский союз племен. См.: La Divination, éd. A. Caquot, M. Leibovici, t. I. Paris, 1968, pp. 94—96; A. Caquot. Les Songes et leur interprétation (см. прим. 8), pp. 101—124; W. Richter. Traum und Traumdeutung im Alten Testament
375
// Biblische Zeitschrift, N.F. Такое подразделение отчасти совпадает с делением Артемидора в его Соннике: «Среди сновидений различаются сны прямовещательные и аллегорические. Прямовещательными считаются те сны, которые сбываются в полном соответствии с тем, что было показано во сне. Аллегорическими же, напротив, считаются сны, которые объясняют одни вещи посредством других вещей; так, посредством этих снов душа, согласно определенным природным законам, смутно предчувствует некое событие» (Artémidore. Clef des songes, trad. fanç., p. 20).
10 a) Porro ad me dictum verbum absconditum,
et quasi furtive suscepit auris mea venas susurri ejus.
In honore visionis nocturnae,
quando solet sopor occupare homines,
pavor tenuit me, et tremor,
et omnia ossa mea perterrita sunt;
et cum spiritus, me praesente, transiret,
inhorruerunt pili carnis meae.
Stetit quidam, cujus non agnoscebam vultum,
imago coram oculis meis,
et vocem quasi aurae leuis audivi.
(И вот, ко мне тайно принеслось слово, и ухо мое приняло нечто от него. Среди размышлений о ночных видениях, когда сон находит на людей, объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои. И дух прошел надо мною: дыбом стали волоса на мне. Он стал – но я не распознал вида Его, – только облик был пред глазами моими; тихое веяние – и я слышу голос.) (Иов, IV, 12—16.)
б) Terrebis me per somnia
et per visiones honore concuties.
(Ты страшишь меня снами и видениями пугаешь меня. Иов, VII, 14.)
11 Viditque in somnis scalam stantem super terram, et cacumen illius tan-gens caelum; angelos quoque Dei ascendentes et descendentes per eam; et Dominum innixum scalae dicentem sibi: Ego sum Dominus Deus Abraham partis tui...
(И увидел во сне: вот, лестница стоит на земле, а верх ее касается неба; и вот, Ангелы Божии восходят и нисходят по ней. И вот, Господь стоит на ней и говорит: Я Господь, Бог Авраама, отца твоего... Быт., XXVIII, 12-13.)
376
12 Обо всем, что имеет отношение к сновидениям в греческом обществе, главным образом в архаический и классический периоды, см.: Н. Kenner. Oneiros // Pauly-Wissowa. Real-Encyklopädie der Classischen Altertumswissenschaft, t. XVIII/1, 1939, col. 448-459; Th. Hopfner. Traumdeutung // Paulys Real-Encyclopädie der classischen Altertumswissenschaft, Neue Bearbeitung, 1939. В сжатой форме материал прекрасно изложен в: С.A. Behr. Ælius Aristides and the Sacred Tale. Amsterdam, 1968, ch. VIII, The interpretation of dreams in Antiquity, pp. 171-195.
У Гомера (например, в «Одиссее», IV, ст. 795 и сл.) сновидение может быть призраком (έίδωλον) живущего человека, равно как и призрачной душой умершего (например, в «Илиаде», XXIII, ст. 65 и сл.).
Гесиод. Теогония, ст. 211-213.
О сне и бодрствовании (περί πνου και γρηγορσεως ) – О сновидениях (περί νυπνίων) – О прорицании во сне (περί τς καθ πνου μαντικς). Все три трактата были опубликованы с параллельным французским переводом: René Mugnin. Paris, les Belles Lettres, 1953.
16
См.: Hippocraie. Du régime. Paris, 1967 (coll. Guillaume Budé, Les Belles Lettres).
См.: Galien. La diagnosi per mezzo dei sogni, éd. G. Guidonizzi // Bolletino del Comitato per l edizione dei classici greci e latini, N.S., 21, 1973. В прекрасной книге Алины Руссель показано, какой богатый материал может извлечь историк из античных медицинских трактатов: Aline Rousselle. Porneia. De la maîtrise du corps à la privation sensorielle, II -IV siècle de l ère chrétienne. Paris, 1983.
О фрагментах из сочинений стоиков см. примечание в: J.H. Waszink. The Classification of Dreams // De anima de Tertullien, pp. 500-501.
См.: Цицерон. O дивинации. Кн. I // Философские трактаты. M., «Наука», 1997, с. 165-166.
Крупный английский историк Питер Браун в своих исследованиях поздней Античности {Peter Brown. The Making of Late Antiquity, 1978, фр. пер.: Genèse de lAntiquité tardive; The Cult of Saints, 1981, фр. пер.: Le Culte des saints, 1984) отверг употребление термина «народный». Разумеется, этот расплывчатый термин следует использовать с осторожностью. Но если учесть, что между «ученым» и «народным» существует постоянный взаимообмен, что смысл понятия «народный» меняется в зависимости от общества и
377
исторического периода (бесписьменный, языческий, фольклорный, массовой культуры и т.д.), то я не вижу причины устранять понятие, часто используемое «просвещенными людьми» прошлого (можно дискутировать по проблематике «ученого» и подвергать критике данное понятие, при этом сохраняя его как историческую данность), с успехом употреблявшееся в добротной историографии и несущее свою службу и поныне.
См.: СЛ. Behr. Ælius Aristides..., pp. 171 sqq. Недавно вышло интересное исследование, посвященное средневековым наваждениям (phantasma): Massimo Oldoni. A fanta2s2ia dicitur fantasma (Gerberto e la sua storia) // Studi Medievali, XXI, 1980, pp. 493-622, и XXIV, 1983, pp. 167-245. 22
См.: D. Del Corno. Graecorum de re onirocritica scriptorum religuiae. Milano, Varese, 1969.
До сих пор не утратили своей значимости работы по ониромантии: В. Büchsenschütz. Traum und Traumdentung in Alterthum. Berlin, 1868; A. Bouche-Leclercq. Histoire de la divination dans lAntiquité. 4 vol., Paris, 1882; также актуальна работа: Raymond Bloch. La Divination dans lAntiquité. Paris, 1984.
A. Brelich. Le rôle des rêves dans la conception religieuse du monde en Grèce // Le Rêve et les société humaines, éd. R. Caillois et G.E. von Grünebaum. Paris, 1967, pp. 282-289.
Э. Р. Доддс, автор классического труда об иррациональном в греческом обществе, где много внимания уделено сновидениям (E.R. Dodds. The Greeks and the Irrational. Berkeley – Los Angeles, 1963), в своей работе: Pagan and Christian in an age of anxiety. Cambrige, 1965, поддержал это положение, однако не слишком убедительно. Но если объяснение торжества христианства посредством всплеска иррационализма и «народной» культуры будет очевидным упрощением, то существование начиная с конца II в. всеобщей атмосферы страха кажется бесспорным. Это неоднократно подчеркивает также Питер Браун.
26 li
См., в частности: Jambque. De mysteriis, III, 2 sqq. (250-330 env.). Réédition par Édouard des Places. Paris, 1966.
27
Об Артемидоре см.: W. Kurth. Das Traumbuch des Artemidoros im Lichte der Freudschen Traumlehre // Psyche, 4, 1950, pp. 488-512 (интерпретация в духе психоанализа); Claes Blum. Studies in the Dream-Book of Artemidoros. Uppsala, 1936; E.R. Dodds. The Greeks and the Irrational. Berkeley – Los Angeles, 1963. Издание работы:
378
Roger A. Pack. Artemidori Daldiani Oneirocriticon, Libri V Leipzig, Teubner, 1963, не освобождает от необходимости обращаться к старому изданию: J.G. Reiff. Artemidori Oneirocritica. Leipzig, 1805, особенно к примечаниям, составленным Риго и Рейском. Некоторое время назад появились четыре перевода «Сонника»: пересмотренный нем. пер. с прим. М. Кайзера (М. Kaiser. Bâle-Stuttgart, 1965), выполненный с издания: F.S. Krauss. Artemidoros aus Daldis, Symbolik der Träume. Vien – Budapest – Leipzig, 1881. Англ. пер.: R.J. White. Artemidorus. The Interpretation of Dreams. Park Ridge (N.J.), 1975. Фр. пер.: A.J. Festugière. Artémidore. La Clef des songes. Paris, Vrin, 1975. Ит. пер.: Dario Del Соrnо. Artemidoro, Il libro dei sogni. Milano, Adelphi, 1975.
28
«Для меня не существует книги по толкованию снов, которую бы я не раздобыл, пусть даже приложив для этого множество усилий; более того, хотя прорицателей с ярмарочных площадей люди отчаянно хулят, делая серьезное лицо и хмуря брови, называют их шарлатанами, обманщиками и шутами, я презираю эту хулу, ибо побывал я в греческих городах и селениях, и в Азии, и в Италии, и на самых густонаселенных островах, и там я знался с ними не один год и прилежно слушал их рассказы про старые сны и про то, как они сбывались; воистину, нет иного способа как следует освоить науку толкования снов» (Artémidor. La Clef des songes. Trad. AJ. Festugière, p. 16). Здесь можно вспомнить о культурной роли городской площади в Западной Европе XIV– XVI вв., о которой пишет Михаил Бахтин в работе «Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса» (фр. пер.: Paris, 1970).
29 Об Элии Аристиде и его «Священных речах» см.:
а) Текст: éd. В. Keil. Ælii Aristides quae supersunt omnia. Berlin, 1898. Переизд.: 1958, t. II, pp. 376-467, dicours XLVII – LII. Лат. пер.: G. Canter, Bale, 1566, réimprimée à Genève, 1604, reprise dans éd. S. Jebb. Ælii Aristidis Opera onmia graece et latine..., 2 vol. Oxford, 1722 et 1730; C.A. Behr. Ælius Aristides and the Sacred Tales. Англ. пер. и коммент: Amsterdam, 1968. Ит. пер.: Elio Aristide. Discorsi Sacri, a cura di Salvatore Nicosia. Milano, 1984.
б) Исследования: A. Boulanger. Ælius Aristides et la sophistique dans la province d'Asie au IIe siècle de notre ère (Bibl. des Éc.Fr. d'Ath. et R., fasc. 126). Paris, 1923, IIe partie, chap. III, Les discours sacrés. Le caractère et les idées religieuses d'Aristide, pp. 163—209. E. Dodds. Pagan and Christian in an Age of Anxiety. Belfast, 1968, chap. II, Man and the
379
Daemonic World; A.J. Festugière. Sur les «Discours sacrés» d'Æ. Aristides (c.r. critique du livre de Behr) // Revue des études grecques, vol. LXXXII, 1969, pp. 117-153; G. Michenaud, J. Dierkens. Les Rêves dans les «Discours sacrés» d'Æ. Aristide. IIe siècle après J.-C. Essai d'analyse psychologique. Éd. Univ. de Mons, série Sciences humaines II, Univ. de Mons, 1972 (психоаналитическое исследование); G. Misch. Geschichte der Autobiographique, vol. I. Das Altertum, 1949; О. Weinreich. Typisches und Individuelles in der Religiosität des Aristides // Neue Jahrbücher für des Klassische Altertum, t. XVII, 1914, pp. 597606; F.G. Welcker. Inkubation: Aristides der Rhetor // Keine Schriften, t. III. Bonn, 1850, pp. 89—157; M. Loison. Les Discours sacrés d'Ælius Aristide: un exemple de relations personnelles entre un païen et son dieu. Mémoire de maîtrise sous la direction de Mme Harl, Univ. Paris IV, 1975-1976.
30 См.: A.J. Festugière. Personal Religion among the Greeks. Berkeley – Los Angeles, 1954, chap. VI, Popular Piety, Ælius Aristides and Asclepius, pp. 85—104.
31 G. Misch. Ор. cit., vol I, Das Altertum, 1949, chap. III, Die Entwicklung der Selbstbiographie in der philosophischen und religiösen Bewegung, 4. Die religiöse Selbstdarstellung und die Seelengeschichte. Ekstatische Konfessionen und Traumgeschichte: die «Heiligen Reden» des Rhetors Aristides, pp. 503—519.
32 J. Caro Baroja. Vidas mágicas y Inquisición, 2 vol. Madrid, 1967.
33 W. Lang. Das Traumbuch des Synesius von Kyrene. Übersetzung und Analyse der philosophischen Grandlagen. Tübingen, 1926. G. Lacombrade. Synésius de Cyrène, hellène et chrétien. Paris, 1951; Synesii Cyrenensis Opuscula, éd. N. Terzaghi. Rome, 1944; фр пер. в: H. Druon. Études sur la vie et les œuvres de Synésius. Paris, 1859.
34 Macrobius. Commentarii in Somnium Scipionis. Saturnalia, éd. James Willis, 2 vol. Leipzig, 1963; Macrobius. Commentary on the dream of Scipio. Англ. пер., предисл. и прим.: William Harris Stahl. New York, 1952, 2nd ed., 1966; P. Courcelle. Les Lettres grecques en Occident de Macrobe à Cassiodore. Paris, 1943. Id., La postérité chrétienne du Songe de Scipion // Revue des études latines, XXXVI, 1958, pp. 205-234; H. Silvestre. Survie de Macrobe au Moyen Âge // Classica et Medievalia, XXIV, 1963, pp. 170-180.
Содержание Сна Сципиона известно благодаря Цицерону (О государстве, кн. VI и заключительная; в Средние века была известна 380
только эта книга). Сципион Эмилиан Младший, также получивший прозвище Африканский, видит во сне своего отца, Сципиона Африканского; тот указывает сыну на Карфаген, предрекает ему победу и, дабы возбудить в нем достойные чувства, сообщает ему, что души тех, кто честно служил родине, получают вознаграждение от верховного божества (princeps deus), дарующего им после смерти счастливую жизнь в Млечном Пути. Верховное божество живет на самой верхней из девяти небесных сфер, вращение которых порождает гармонию. Отец призывает сына обратиться к вещам небесным, циклический оборот которых совершается продолжительное время, в течение «большого года». Тело человека смертно, но обитающая в теле душа подобна обитающему в миру Богу (по Этьену Жильсону).
35 J.H. Waszink. Studien zum Timaeus Kommentar des Calcidius. Leyde, 1964, Id., Die sogennante Fünfteilung der Traüme bei Chalcidius und ihre Quellen // Mnemosyne, N.S.III, 1942, pp. 65-85.
36 См. С 379, прим. 35.
37 E. Jones. On the nightmare. 2nd ed., 1949. Фр. пер.: Le Cauchemar: rêves et cauchemars. Incubes et succubes. Le vampire. Le loup-garou. Le Diable. Les sorcières, le cheval. La sexualité et les superstitions. Paris, Payot, 1973.
38 D. Grodzynski. Par la bouche de l'empereur // J.-P. Vernant, éd., Divination et Rationalité. Paris, 1974.
39 Origène. Contre Celce. Éd. et trad. Paris, Les Belles Lettres, p. 197.
40 «Et maior paene vis hominum ex visionibus Deum discunt».
41 Cyprien. Ép. IX PL 4, 253: «Castigare nos itaque divina censura nec noctibus desinit nec diebus. Praeter nocturnas enim visiones, per dies quoque impletur apud nos Spiritu Sanctopuerorum innocens aetas, quae in ecstasi videt oculis et audit et loquitur de quibus nos Dominus monere et instruere dignatur».
42 Passio Sanctarum Perpetuae et Felicitatis (texte latin et grec), éd. C.Van Beek. Nimègue, 1936.
43 См.: Le Goff. La Naissance du Purgatoire. Paris, Gallimard, 1982.
44 L. Robert. Une vision de Perpétue martyre à Carthage en 203 // Comptes rendus de l'Académie des inscriptions et belles-lettres (séance du 7 mai 1982). Paris, 1983, pp. 227-276.
45 «Hae visiones insigniores ipsorum martyrum beatissimorum Saturi et Perpetuae, quas ipsi conscripserunt» (éd. Van Beek, p. 34).
381
46 О монтанизме можно прочесть в работе: P. Labriolle. La crise montaniste. Paris, 1913.
47 Tertullien. De anima, éd. J.H. Waszing. Amsterdam, 1946, с прекрасным комментарием. О Тертуллиане см.: J.C. Fredouille. Tertullien et la conversion de la culture antique. Paris, 1972.
48 Tenemur hic de somniis quoque Christianam sententiam expromere, ut de accidentibus somni et non modicis iactationibus animae, quam ediximus negotiosam et exercitam semper ex perpetuitate motationis, quod divinitatis et immortalitatis est ratio. Igitur cum quies corporibus evenit, quorum solacium proprium est, vacans illa a solacio alieno non quiescit et, si caret opera membrorum corporalium, suis utitur (Здесь нам необходимо объяснить христианское учение о сновидениях, рождающихся из побочных проявлений («акциденций») сна и важных побуждений души, коя, как мы сказали, постоянно пребывает в хлопотах и заботах по причине ее вечного движения, ибо она обладает божественным характером и бессмертна. Следовательно, когда тело обретает необходимый для поддержания сил покой, душа лишается поддержки тела, ибо ей не требуется ни сон, ни отдых; лишившись работы тела, она производит ту работу, коя ей свойственна) (О душе, XLV).
49 Известно, что, по мнению Тертуллиана, в Аду в период ожидания (interim) одни души страждут в мучениях (supplicia), a другие наслаждаются утешением (refrigeria); это доказывает евангельская притча о Лазаре и злом богаче. См.: J. Le Goff. La Naissance du Purgatoire, pp. 65—66, 70—74.
50 Et utique non clausa vis est nec sacrariorum circumscribitur terminis: vaga et pervolatica et interim lidera est. Quo nemo dubitaverit domus quoque daemoniis patere nec tantum in adytis, sed in cubicubis homines imaginibus circumveniri.
51 Superstitio, ut cum apud oracula incubaturis ieiunium inducitur, ut castimoniam inducat (De anima, XLVIII, 3).
52 P. Saintyves. En marge de la Légende dorée. Paris, 1930, Ire partie,
Des songes, pp. 3—163.
53 Христианское учение в принципе запрещает мертвым приходить в сны к живым, делая исключение лишь для святых из Рая, и даже в первые века христианства святые являлись в снах не часто. Право являться из потустороннего мира принадлежит Богу (он делает это редко), но главным образом архангелам и ангелам. Только
382
когда в конце XII в. Чистилище оформится в отдельный отсек, души Чистилища получат разрешение являться к живым.
54 «Qui auguria vel auspicia, sive somnia vel divinationes quslibet, secundum morem Gentilium observant, aut in domos saus huius modi homines introducunt in exquirendis aliquibus ante malifica... confessi, quinquennio poenitentiam agant...» Текст установлен по «переложению» Исидора Меркатора в: Mansi. Amplissima Collectio..., 1960, t. II, p. 534.
55 Христианин, который в эпоху преследований публично заявлял о своей приверженности к христианству. – Прим. перев.
56 M. Dulaey. Le Rêve dans la vie et la pensée de saint Augustin. Paris, 1973; P. Courcelle. Recherches sur les Confessions de saint Augustin. Paris, 1950, 2e éd., 1968. Id., Les Confessions de saint Augustin dans la tradition litteraire. Antécédents et Postérités. Paris, 1963.
57 A.-J. Festugière. L'expérience religieuse du médecin Thessalos // Revue biblique, t. XLVIII, 1939, p. 46.
58 P. Courcelle. Recherches sur les Confessios..., chap. V, Autobiographie et allégorie dans les «visions africaines», pp. 127 sqq.
59 Зд. и далее цит. по: Августин Аврелий. Исповедь // Августин Аврелий. Исповедь: Абеляр П. История моих бедствий. Пер. с лат. М., «Республика», 1992, с. 112. – Прим. перев.
60 См.: Martine Dulaey. Le Rêve..., chap. IV, II. Porphyre, p. 76 sqq.
61 Ibid., p. 80 sqq.
62 Ibid., p. 90 sqq.
63 Ibid., ρ. 93 sqq.
64 См.: Ibid., p. 98, n. 54, а также р. 113 sqq.
65 Ibid., p. 127.
66 См.: P. Courcelle. Recherches..., pp. 103-104; M. Dulaey, p. 210, n. 58. Августин полагает, что во сне мы видим не самих умерших, а только их «подобия» («similitudines») (De cura pro mortuis gerenda, 12, 15).
67 M. Dulaey. Ор. cit., pp. 135-139.
68 Видение Константина породило множество ученых споров среди историков. Для нас главное не «реальность» (кто может это знать?) видения, а традиция, в которую оно вписывается. Версии двух наиболее приближенных к событию рассказчиков (Евсевий и Лактанций) отличаются друг от друга. Материалы дискуссии по этому вопросу содержатся в: J.K. Aufhauser. Konstantins Kreuzesvision // H. Lietzmann. Kleine Texte. Bonn, 1912; H. Grégoire. La «conversion» de Constantin // Revue de l'Université de Bruxelles, XXXVI, 19301931.
383
69 См.: A. Brasseur. Le Songe de Théodore le Grand // Latomus, II, 1938, pp. 190-195. Оба текста Феодорита, излагающие сон Феодосия, переведены А. Брассером: pp. 192—193.
70 Ссылки делаются на снабженное обширным комментарием издание: Jacques Fontaine. Sulpice Sévère, Vie de saint Martin. Sources chrétiennes, № 133-135, 3 vol., 1967-1969. См. также: Le problème historique des songes et les visions, t. I, pp. 195—198.
71 Quo viso, vir beatissimus non in gloriam est elatus humanam, sed bonitatum Dei in suo opere cognoscens, cит esset annorum duodevigiuti, ad baptismum convolavit (Посредством этого сновидения блаженный муж еще не поднят на самую вершину славы человеческой, однако он распознал доброту Господа в делах Его, и вот, когда ему было всего двадцать два года, он поспешил окреститься) (Sulpice Sévère. Vita Martini, VI, 3-5).
72 Nec multo post admonitus per soporem ut patriam parentesque, quos adhuc gentilitas detinebat, religiose sollicitudine visitaret (ibid., V, 3).
73 О святом Мартине и Дьяволе см.: J. Fontaine. Ор. cit., t.I, р. 191 sqq. Le problème historique du Diable dans la Vita.
74 P. Courcelle. Recherches sur les Confessions..., p. 145 sqq.
75 Sciendum, Petre, quia sex modis tangunt animam imagines somniorum. Aliquando namque somnia ventris plenitudine vel inanitate, aliquando vera inlusione, aliqando autem cogitatione simul et revelatione generantur. Sed duo quae prima diximus, omnes experimento cognoscimus, Subiuncta autem quatuor in sacrae scripturae paginis invenimus (Grégoire Le Grand. Dialogues, vol. III, Sources chrétiennes, № 265, 1980, texte critique et notes par A.de Vogüe, trad. par P. Antin, pp. 172—173).
76 Sed nimirum cит somnia tot rerum qualitatibus alternent, tanto eis credi difficilius debet, quanto et ex quo inpulsu veniant faciilius non educet (Dialogi, IV, L, 6).
77 Dialogi, IV, LI, éd. cit., III, p. 177.
78 См.: CL. Brémond, J. Le Goff, J.-Cl. Schmitt. L'Exemplum // Typologie des sources du Moyen Âge occidental (fasc. 40). Tournhout, 1982; J.Le Goff. Vita et pré-exemplum dans le deuxième livre des Dialogues de Grégoire le Grand // Hagiographie, Cultures et Société, IVe–XIIe siècle. Paris, 1981, pp. 105-120.
79 Isidore de Seville. Sententiae, III, VI // PL, t. 83, col. 668-671.
80 P. Dinzelbacher. Vision und Visionsliteratur im Muttelalter.
Stuttgart, 1981.
81 Innocent Ш. De contemptu mundi, I, 25. PL.
384
82 E.Le Roy Ladurie. Montaillou, village occitan de 1294 à 1324 Paris, 1975, pp. 608-509.
83 Цит по: Материалисты Древней Греции. Собрание текстов Гераклита, Демокрита и Эпикура. М., 1955, с. 49. – Прим. ред.
84 В русском переводе, исходящем из греческого перевода Библии, так называемой Септуагинты, Яхве передается как «Господь» – Прим. перев.
НЕСКОЛЬКО СЛОВ О СНОВИДЕНИЯХ ГЕЛЬМБРЕХТА-ОТЦА* Надеюсь, что специалисту по Средним векам, хотя и не германисту, будет дозволено присоединить свой голос к хвалам, по праву воздаваемым талантливому ученому, профессору Георгу Цинку, и в связи с этим изложить свои скромные соображения по поводу сновидений отца юного Гельмбрехта. Более двадцати лет назад я прочитал замечательную поэму Вернера Садовника Крестьянин Гельмбрехт, где, на мой взгляд, собраны яркие свидетельства жизни крестьян в южных областях Германии; в ней выведен образ крестьянина, характерный для литературы и идеологии XIII столетия1. Вернувшись несколько месяцев назад к Гельмбрехту, я отметил, что с 1964 г. об этом произведении было написано большое количество работ, среди которых немало обстоятельных и поистине выдающихся2. Начав знакомиться с литературой, я вскоре убедился, что чем больше знаний по этому вопросу я приобретаю, тем острее чувствую свою некомпетентность и невозможность вступить в дискуссию с ведущими специалистами. Поэтому я ограничусь несколькими поверхностными, быть может, даже наивными соображениями о снах старого Гельмбрехта, трактуемых мною в свете давно начатого исследования о сновидениях и их толковании в эпоху Средневековья3.
Напомним, что Гельмбрехту-отцу было послано четыре сновидения4, четыре рассказа о которых представлены в стихах с 577 по 639; на каждый сон следовал краткий отклик (всегда отрицательный) со стороны юного Гельмбрехта.
В первом сне (ст. 580-586) старый крестьянин видит сына, несущего два ярких факела, и тут же вспоминает похожий сон, виденный им год назад; приснившийся ему тогда человек с факелами с тех пор ослеп. «Я буду трусом, если стану верить этим сказкам (maere)», – отвечает сын. Таким образом, сны старого Гельмбрехта развиваются по двум направлениям: с одной стороны, они устрашают, а с другой – смысл их становится все яснее.
386
Во втором сне отец видит сына с изувеченными ногой и рукой (ст. 592—600), однако молодой человек отвечает, что этот сон сулит «счастье и процветание и множество радостей».
Отец продолжает увещевать: во сне он видел, как сын пытался взлететь, но ему отрезали крыло, он упал (ст. 603-610), и перед отцом предстало изуродованное тело сына:
Owê hende, füeze und ougen dîn! (Погибли очи, ноги, руки!5)
Юный Гельмбрехт упорно толкует и этот сон в благоприятную сторону: «Все эти сновидения сулят мне удачу» (saelde). Тогда старый крестьянин долго, пространно и с реалистическими подробностями рассказывает свой последний, самый жуткий сон (ст. 617—634). В нем он видел, как тело его сына раскачивалось на виселице, а на его голове сидели ворон и ворона и клевали его мозг; два века спустя похожая картина будет нарисована Франсуа Вийоном в Балладе повешенных. Сын не отрицает, что сон этот может быть знамением смерти. Но пока смерть не пришла, он будет следовать своим путем. Он уйдет. Он не смирится с жалкой участью крестьянина. В последней части повествования, где юный Гельмбрехт скользит все ниже по дурной дорожке, за что и подвергается наказаниям, Вернер Садовник дважды дает понять, что виденные отцом сны сбываются. В стихах 1786—1791 отец при виде своего разбойника-сына, которому палач выколол глаза и отсек руку и ногу, прячет свое горе за насмешливой улыбкой и обращается к сыну, ставшему ему чужим, на «вы»: «Ну что, скажите мне, разве не сбылись мои три сна? А дальше будет страшнее, вас ждет худшее из зол; и пока четвертый сон не сбылся, идите прочь от этой двери». В конце повествования, когда юный Гелъмбрехт уже болтается на виселице, поэт-рассказчик подытоживает: «Сбылся последний сон отца. Рассказ поведан до конца» (ст. 1910 и сл.).








